Professional Documents
Culture Documents
Get Asian Century… on a Knife-edge: A 360 Degree Analysis of Asia's Recent Economic Development 1st Edition John West (Auth.) free all chapters
Get Asian Century… on a Knife-edge: A 360 Degree Analysis of Asia's Recent Economic Development 1st Edition John West (Auth.) free all chapters
OR CLICK LINK
https://textbookfull.com/product/asian-century-on-
a-knife-edge-a-360-degree-analysis-of-asias-
recent-economic-development-1st-edition-john-west-
auth/
Read with Our Free App Audiobook Free Format PFD EBook, Ebooks dowload PDF
with Andible trial, Real book, online, KINDLE , Download[PDF] and Read and Read
Read book Format PDF Ebook, Dowload online, Read book Format PDF Ebook,
[PDF] and Real ONLINE Dowload [PDF] and Real ONLINE
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://textbookfull.com/product/on-a-knife-s-edge-the-ukraine-
nov-1942-mar-1943-1st-edition-prit-buttar/
https://textbookfull.com/product/asia-literate-schooling-in-the-
asian-century-1st-edition-christine-halse/
https://textbookfull.com/product/solution-focused-brief-therapy-
in-schools-a-360-degree-view-of-the-research-and-practice-
principles-second-edition-johnny-s-kim/
https://textbookfull.com/product/current-perspectives-on-asian-
women-in-leadership-a-cross-cultural-analysis-1st-edition-yonjoo-
cho/
Education Level and Police Use of Force The Impact of a
College Degree John Vespucci
https://textbookfull.com/product/education-level-and-police-use-
of-force-the-impact-of-a-college-degree-john-vespucci/
https://textbookfull.com/product/economic-insights-on-higher-
education-policy-in-ireland-evidence-from-a-public-system-1st-
edition-john-cullinan/
https://textbookfull.com/product/varieties-and-alternatives-of-
catching-up-asian-development-in-the-context-of-the-21st-
century-1st-edition-yukihito-sato/
https://textbookfull.com/product/a-history-of-economic-thought-
in-france-the-long-nineteenth-century-1st-edition-gilbert-
faccarello/
ON A KNIFE-EDGE
John West
Asian Century… on a Knife-edge
John West
Asian Century… on a
Knife-edge
A 360 Degree Analysis of Asia’s Recent
Economic Development
John West
Center for Global Discovery
Sophia University
Tokyo, Japan
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018 This book is an open access
publication
Open Access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution
4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits
use, sharing, adaptation, distribution, and reproduction in any medium or format, as long as
you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the
Creative Commons license and indicate if changes were made.
The images or other third party material in this book are included in the book’s Creative
Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not
included in the book’s Creative Commons license and your intended use is not permitted by
statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly
from the copyright holder.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the pub-
lisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the
material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institu-
tional affiliations.
v
Contents
1 Introduction 1
US Reboots Post-war Asia 1
From Asian Renaissance to Asian Century Hype 2
From Asian Century Hype to Donald J. Trump 4
Trump Administration Moves into Action 5
Taking Stock of Asia’s Economic and Social Development 8
Seven Challenges for an Asian Century 9
What Next for the Asian Century? 12
vii
viii CONTENTS
Index 329
CHAPTER 1
Introduction
Asia, the continent just across the Pacific Ocean from the US, has been
pushed into unchartered waters with the election of Donald Trump to the
presidency of the US. The challenge of navigating this “new normal”
comes just as Asia’s own economies and politics are more vulnerable and
fragile than they have been for a very long time.
How well prepared is Asia for this new phase in its renaissance follow-
ing almost two centuries in an economic and political abyss? What are the
major challenges that Asia faces? In short, what next for the Asian Century?
the years 1 to 1820, the two largest economies of the world were those of
China and India … All historical aberrations come to a natural end.
Therefore the Asian Century is irresistible and unstoppable.”1
Some of the many signposts of Asian Century hype were:
doubled it. Both these giant economies of Asia are bound to gain a
considerable part of their share of world GDP that they had lost dur-
ing the two centuries of European colonialism.”5
• In 2011, the Asian Development Bank projected, under an “Asian
Century” scenario, that Asia could account for over half the world
economy by 2050, and an additional 3 billion Asians could enjoy
living standards similar to those in Europe today.6
to make Japan and Korea pay more for the US military troops and assets
that are defending them and suggested that they could acquire nuclear
weapons. Trump also questioned the “One-China Policy” and spoke by
telephone with Taiwan President Tsai Ing-wen.
announce that all options, including military options, were now on the
table. Various administration comments have gyrated between advocating
military intervention and regime change, and dialogue and diplomacy. It
is hardly surprising that the paranoid North Korean regime, which is con-
vinced that the US wants to remove it, should accelerate its missile and
nuclear weapon development. As Trump’s foreign policy becomes mired
in a series of mixed messages, and the administration becomes increasingly
chaotic in Washington, China appears a much steadier hand on the inter-
national stage.
Overall, Asia is now faced with a likely deterioration in key factors that
have driven its development—an open US market, a relatively benign
security environment and a stable global economic system. It is not sur-
prising that the US credibility and standing in the region are now taking a
beating. For example, in an interview before the US elections, Singapore’s
Prime Minister Lee Hsien Loong said that a failure to ratify the TPP
“would be a very big setback for America.” Former Washington Post
reporter, Paul Blustein, has remarked that “this administration has no
respect for international institutions.”9 And Australia’s former foreign
minister Gareth Evans has said that Donald Trump is “manifestly the most
ill-informed, under-prepared, ethically challenged and psychologically ill-
equipped president in US history” and that Australia should reduce its
dependence on the US alliance and accept China as a legitimate “global
rule maker”.
This sea change across the Pacific is colliding with a raft of major chal-
lenges, as virtually all Asian countries have moved into middle-income
status. The evidence shows that graduation from low-income to middle-
income status can be relatively easy. By getting just a few things right,
countries can achieve rapid economic growth, as even Bangladesh has
shown. But transitioning through the middle-income group and graduat-
ing to high-income status requires a vastly more sophisticated set of poli-
cies and dealing with a complex range of challenges, notably the seven
highlighted in this book. Countries can fall into a “middle-income trap”,
meaning that they are unlikely to graduate from middle-income to high-
income status, unless they tackle such challenges.
The arrival of “Trumpism” only highlights the need for a dispassionate
and realistic assessment of where we are in terms of realizing an Asian
Century and what are the main challenges facing Asian economies if they
are to realize their immense potential. This is the mission of this book. In
the first section, we take stock of Asia’s economic and social development.
8 J. WEST
Sri Lanka’s Tamil community; and India’s lower castes. President Trump’s
proposed slashing of the budgets of the State Department and USAID will
likely affect the US leadership in the promotion of the rights of the LGBT
community, women and other minority rights in Asia and elsewhere.
Most Asian countries face intractable demographic dilemmas, as we
analyze in Chap. 7. In much of East Asia, fertility has plummeted below
replacement rates, populations are aging, workforces declining, and in
Japan the population has begun falling. And yet governments are slow to
react. At the same time, in South Asia, Indonesia and the Philippines, a
youth bulge is bursting into the workforce, but much of this youth is not
well educated and there are not enough jobs on offer. A potential demo-
graphic dividend could easily morph into an explosion of social frustra-
tion. Connecting these two demographic realities is the potential for
mutually beneficial migration, and yet ethnocentric Asia is barely open to
migration. Asia’s skilled emigrants go to Australia, Canada, New Zealand
and the US, while many of Asia’s lower skilled migrants go off to the
Middle East to suffer. Countries like China, India and the Philippines
which rely heavily on migrants’ remittances could suffer from President
Trump’s tightening of migration policies. These three countries account
for almost all of America’s 1.5 million illegal migrants coming from Asia,
and 13% of all illegal migrants. And India has been the main beneficiary of
the US H1-B temporary visa program.
Asia is crying out for democracy and better governance to improve the
foundations for stronger economies and decent middle-class societies.
And yet, according to some measures, there would not be even one mature
democracy in Asia, as we explore in Chap. 8. Contrary to the hopes of
political scientists, economic development has fostered too few democra-
cies in Asia. Asia’s political landscape is deeply flawed with: oligarchic
democracies in Japan and Korea; pro-business soft dictatorships in Hong
Kong, Malaysia and Singapore; Chinese client states in Cambodia and
Laos; weak and fragile democracies in India, Indonesia, the Philippines,
Mongolia, Sri Lanka, Bangladesh and Nepal; military-dominated govern-
ments in Thailand, Pakistan and Myanmar; and staunchly authoritarian
states in China, North Korea and Vietnam. Asia will never have decent
middle-class societies and innovative economies while repression, propa-
ganda, censorship and human rights abuses occur in too many of its coun-
tries. And President Trump is not helping as he cozies up to some of Asia’s
authoritarian leaders, and has made it clear that promotion of democracy
and human rights is not a priority of his administration.
12 J. WEST
could break one of the most important drivers of Asia’s rapid development,
namely open trade and investment. Social crisis could be on the cards for
India, Indonesia and the Philippines with their bulging youth populations, if
they are unable to find decent jobs. Multi-ethnic countries like India and
Indonesia could easily descend into violence as groups suffering from dis-
crimination, prejudice and persecution mobilize themselves against domi-
nant elites. And as natural disasters and environmental problems increasingly
hit Asia’s overcrowded and badly planned cities, social crises will also
accelerate.
Continued authoritarian politics and social repression in China, North
Korea and Vietnam could provoke political crises as citizens demand
cleaner government and democratic government. Social unrest is already
rampant in China, and North Korea has thousands of regime opponents
locked away in secret gulags. The corruption crisis that engulfed the South
Korean President Park Geun-hye and Samsung shows how fragile even
Asia’s most advanced countries can be.
The future of peace in Asia could be threatened by the great power
struggle between China and the US. The US and China are unlikely to
engage in a traditional military conflict, although the naval collisions
involving the US Navy in 2017 show how easily accidents can occur, and
possibly spiral out of control. They seem destined to remain “frenemies”,
that is both friends and rivals, with conflicts taking place in the areas of
trade, intellectual property, international rule of law and cyber, rather than
on the battlefield.
As China progressively displaces the US as Asia’s hegemon, it will
become ever more necessary for Asian countries to cooperate better
together. In a region which is bristling with tensions involving China,
North Korea, South Korea, Japan, Taiwan, Hong Kong, the South China
Sea, ASEAN and India, this will be a great challenge. And while China’s
rise has been shaking Asia, the prospect of India’s economy overtaking
China’s in the second half of the twenty-first century will require further
adjustments by all. Any conflicts between Asian countries could do much
to derail the prospects for an Asian Century. And the great risk for the US
is being dragged into these conflicts between Asian countries, more than
a straight head-on conflict with China.
Today, Asia is sitting on a knife edge. The potential of the region to gen-
erate good and happy lives for its citizens is enormous. But the requirements
of success and the risks of failure are equally enormous. We cannot be sure
of “what’s next for the Asian Century”. Indeed, anything could happen, and
complacency of Asia’s elites could be the Asian Century’s greatest enemy.
INTRODUCTION 15
Notes
1. Schibotto, Emanuele, and Gabriele Giovannini (2015). Singapore’s Role
in the Asian Century—interview with Kishore Mahbubani. Asian Century
Institute, 12 February 2015.
2. Obama, Barack (2011). Remarks by President Obama to the Australian
Parliament, 17 November 2011.
3. Gillard, Julia (2012). Prime Minister’s Speech at the launch of the White
Paper on Australia in the Asian Century. Lowy Institute, 28 October 2012.
4. Xi, Jinping (2014). Towards an Asian Century of Prosperity. The Hindu,
17 September 2014.
5. Manmohan Singh, “Remarks at the LSE Asia Forum”, (New Delhi, 7
December 2006).
6. Asian Development Bank (2011). Asia 2050: Realising the Asian Century.
7. The Office of the United States Trade Representative. President Trump’s
2017 Trade Policy Agenda.
8. US Treasury, Treasury Releases Report on Foreign Exchange Policies of
Major Trading Partners of the United States, 14 April 2017.
9. Lowy Institute. Conference on “Two decades after the Asian Financial
Crisis: Have the world’s financial firefighters learned anything?” Paul
Blustein, former Washington Post reporter and Senior Fellow at the Centre
for International Governance Innovation, 4 July 2017.
10. McGann, James G. 2016 Global Go to Think Tank Index Report.
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons
Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/
by/4.0/), which permits use, sharing, adaptation, distribution, and reproduction
in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original
author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and
indicate if changes were made.
The images or other third party material in this chapter are included in the
chapter’s Creative Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to
the material. If material is not included in the chapter’s Creative Commons license
and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the per-
mitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder.
Another random document with
no related content on Scribd:
58 Ook rotsen en gesteenten, dus ook hunne verweeringsprodukten, worden door
den Indiaan als bezield gedacht (zie blz. 27). ↑
59 De vrouw zet steeds het gerecht, dat zij heeft klaar gemaakt, voor den man
neêr en deze doet het maal alleen. (C.a.). ↑
60 Zie voor de gewoonte, om de vogels van de overige dieren af te scheiden, blz.
17. ↑
61 Snavel. ↑
62Van de bestaande Katoen-(Gossypium-)soorten wordt door de Indianen op
hunne kostgronden de Peru- of bokke- (bokken = Indianen) katoen (G.
Peruvianum) verbouwd. De hangmatten worden er van vervaardigd. ↑
63 Bij de Arowakken is de koningsgier de dochter van Anoeanima of Annoeánna.
Zij kan haar veêren afleggen en in een vrouw veranderen. Bij de Trios
(Bovenlandsche Indianen) dient deze gier tot verblijf van een boschgeest,
Akalamano geheeten. ↑
64Wanneer een Moenirikoeti (soort zwarte mier) iemand bijt, moet hij, beweren de
Indianen, er geen acht op slaan, want het beteekent, dat er iets goeds met hem
gebeuren zal. (Zie blz. 34). ↑
65 Hier is verband met het wreedaardig gebruik, om een mat of gordel, in wier
openingen mieren (ook wel wespen) gezet zijn, tegen borst enz. te houden van
dengene, die zich voor het piaimanschap moet bekwamen, en dit zonder pijn te
toonen moet kunnen verdragen. ↑
66 Hier en daar is katholieke invloed duidelijk te bespeuren. ↑
67 Hier wordt herinnerd aan de verhuizingen (migraties, zie blz. 53), die eertijds op
groote schaal bij de Indianen hebben plaats gehad. ↑
68 Dubbelgeest (zie blz. 44). ↑
69 Vermoedelijk zinnebeeldig bedoeld. ↑
70 Zinnebeeldige voorstelling van den Worgslang. (P.a.). ↑
71 Hut voor den Boschgeest. ↑
72 Zie blz. 46. ↑
73De vader van het meisje, dat door een jongen man tot vrouw begeerd wordt,
zal, wanneer zijn vrouw en zijn dochter tegen het huwelijk geen bezwaren
hebben, wel zijn toestemming tot een voorloopige samenleving geven, doch hij zal
van zijn dochter slechts blijvend afstand doen, wanneer de aanstaande echtgenoot
niet een zeker aantal werkzaamheden heeft verricht, die als waarborg en
geruststelling kunnen gelden. ↑
74 Vanaf de rivier in het gat van een boom te schieten, dat de toegang is tot het
nest van een specht, was inderdaad een kunststuk, vooral als de korjaal,
waarin het volbracht moest worden, zoo snel mogelijk voortgepareld werd. Dikwijls
gelukte het dan ook eerst na herhaalde proefnemingen, zoodat het soms zeer lang
kon duren, voordat een man een meisje in den waren zin des woords zijn vrouw
mocht noemen. ↑
75 Niet bij alle Indianen-stammen zijn de voorwaarden tot een huwelijk dezelfde.
Bij de hedendaagsche Caraïben moet de candidaat een stuk land van bepaalde
grootte hebben schoongekapt en met cassave hebben beplant, en twee korjalen
hebben vervaardigd, een groote voor reizen naar de stad, een kleinere voor het
jachtbedrijf. (C.a.) ↑
76 Het vlechtpatroon van deze krabkorven noemen de Arowakken kassaroa- of
vieroogpatroon, om de wijze, waarop de bundels als zoovele oogen geweven
behooren te worden. De man had aldus het model in grooten getale voor zich, en
zoo zou het, meende hij, wel gelukken. Ook de Caraïben (zie P.a. blz. 126)
hebben voor hun vlechtwerk en aardewerk verschillende patronen die aan allerlei
dieren ontleend zijn en met zinnebeeldige voorstellingen in verband staan. ↑
77 Wanneer iemand op bezoek komt, wordt hem een of ander te eten of te drinken
aangeboden. Wanneer hij genoeg heeft laat hij het zijn gastheer of gastvrouw
op deze manier merken. ↑
78 Zie blz. 37. ↑
79 Er bestaat een nauw verband tusschen padden, kikvorschen en verwante
dieren met geluk op de jacht. In Engelsch Guyana hebben de Indianen, die de
savanne nabij de Kaieteur-val (zie blz. 28) bewonen, de gewoonte, om over twee
sneden, die aan iederen kant van de borst zijn toegebracht, een kikvorsch te
wrijven, teneinde zich geluk op de jacht te verzekeren. Voor ieder soort wild
nemen zij, zegt W. Roth, een andere kikvorsch-soort. ↑
80 Dit was het antwoord, dat de verteller gaf op een vraag van Walter Roth,
waarom hij zoo lang bleef roepen. ↑
81 Odontophorus. ↑
82 Onder de geheimzinnige pijlen, die bij de Kenaimas (zie blz. 41) behooren,
komen er voor, die met een moeilijk waar te nemen schimmel bedekt zijn en
waardoor zij de oorzaak zijn van het missen van hun doel. Ook als de schimmel
zich op den arm van den jager bevindt, zijn de pijlen niets waard. ↑
83 De Kenaimas gebruiken gebroken en onzichtbare pijlen. (Zie bl. 41). ↑
84 Volgens de gebroeders Penard is de voorstelling van een menscheneter met
een mond aan de borst bij den Indiaan het zinnebeeld van een wreedaard, en
wie die het zeldzame waarnemingsvermogen der Indianen en hun zin tot het
maken van vergelijkingen kent, zal deze meening in twijfel trekken? Men denke
slechts aan de houding, die een in woede ontstoken wreedaard aanneemt, die een
moorddadig plan gaat volbrengen. Drukt hij zijn hoofd niet naar beneden, en
brengt hij zijn geopenden mond niet ter hoogte van zijn borst? ↑
85 Dubbelgeest. ↑
86 Volgens de Penards zou het loopende tabbertje doelen op drijfzand of een
zandbank of ook wel op een eilandje, dat in den loop der jaren werkelijk van
plaats verandert. ↑
87Kaiwiri of Skroerki, ook Wisi-wisi genoemd, is de Withals-boomeend
(Dendrocygna discolor). De vorm van den rots komt overeen met dien van een
boomeend. ↑
88 Volgens de Penards was de Kaaiman geen vaartuig, maar een zinnebeeldige
voorstelling van de woede, die Paira-oendepo en zijne strijders bezielden, toen
zij tegen de Roodhuiden optrokken, terwijl de Geest der Bekoring de slimheid was,
waarmede de Indianen Stomp in een hinderlaag wisten te lokken.
Het gehele verhaal zou alzoo een zinnebeeldig gevecht zijn van een Worgslang
met een Kaaiman. De Worgslang overwon den Kaaiman en slokte hem op,
hetgeen zou doelen op een Caraïbisch feestmaal van menschenvleesch. Het
verdwijnen en weêr terugkomen van het tabbetje zou vermoedelijk een
zinnebeeldige voorstelling zijn van de taktiek der Indianen. ↑
89 Temere-rots (ook wel Timehri-, Temehri, Kemere- en Toemere-rots
geschreven), hetgeen in het Caraïbisch of Kalienjas „geteekend, gewerkt of
beschilderd” wil zeggen, is een granietrots in de bedding der Marowijne, waarop
rotsteekeningen of liever rotsingriffelingen zg. petroglyphen voorkomen, die tot de
oudheden behooren, welke de oudste bewoners van Suriname, de voorouders der
tegenwoordige Indianen, op den bodem hebben achtergelaten. Zulke inschriften
komen ook op sommige rotsen in den Corantijn en zijn bijrivieren en nog meer
westwaarts, ook in Engelsch Guyana, voor. Zij laten, behalve tal van moeielijk te
verklaren figuren, afbeeldingen van menschen zien (op den Temererots o.a. een
met veerenkroon versierden Indiaan), die volgens ten Kate, Im Thurn, Cushing
e.a. niet als louter krabbels, als uitingen van een gril, mogen beschouwd worden,
doch ongetwijfeld verband houden met mythen, legenden, godsdienstige
handelingen en geschiedkundige gebeurtenissen, hetgeen reeds hieruit blijkt, dat
het bekend is, dat de Indianen van Engelsch Guyana een zekere vrees koesteren
voor rotsen met teekeningen en inschriften. Terwijl ten Kate de uitleggingen der
inschriften op de Temere-rots in de Marowijne door de Penards gegeven
minstens twijfelachtig noemt, acht hij het niet onwaarschijnlijk, dat zij in verband
staan met de door hen medegedeelde en in dezen bundel overgenomen
overlevering van Letterhoutstomp. ↑
90 De stichting van Suriname’s hoofdstad dateert van den aanvang der
zeventienden eeuw. ↑
91De Arowakken zijn met den stam der Warraus de eerste bewoners van
Suriname geweest. Eerst later drongen de strijdlustige Caraïben binnen, die
spoedig een overwicht over de andere stammen verkregen. ↑
92 Volgens Pater van Coll kan deze door hem opgeteekende legende aan de
vele gissingen omtrent den naam Paramaribo een nieuwe toevoegen. ↑
93Sommigen beweren, dat het een levende raaf (met dezen vogel worden de
groote Ara- of papegaaiensoorten bedoeld, in de kolonie raven genoemd) is
geweest. De Ara is bij den Indiaan het zinnebeeld der waakzaamheid. ↑
94 Linker zijstroom van de Surinamerivier. ↑
95 De legenden der Maskoki-stammen, waartoe ook de z.g. Creek-Indianen
behooren, die het zuidelijk deel van Noord-Amerika (Alabama en Georgia)
bewonen, maken herhaaldelijk van holen gewag, die zij als plaatsen van
oorsprong hunner voorvaderen beschouwen. Deze holen bevonden zich o.a. langs
de Roode-rivier, en bezochten zij nog nu en dan, omdat zij geloofden, dat zij
vandaar afkomstig waren. Dit geloof, dat hunne voorvaderen uit onderaardsche
holen zijn voortgekomen (zie blz. 18), is bij hen zóó vast geworteld, dat zij iedere
streek, die rijk is aan zulke holen, als de oorspronkelijke woonplaats van hun stam
beschouwen. Daar nu deze zuidelijke stammen van Noord-Amerika het verband
vormen tusschen de Indianenstammen van Noord- en Zuid-Amerika, is het feit, dat
wij van dit geloof ook nog in legenden van Surinaamsche Indianen sporen
aantreffen, de aandacht waard. ↑
96 Zie onder „vloed” in het verklarend register. ↑
97 Volgens de Penards, die deze legende in hun geschrift verkort overnemen,
hebben we hier met beeldspraak te doen. ↑
98 Bedoeld wordt een der twee Indianen in het zegel der West-Indische
compagnie. ↑
99 Jorobodie beteekent, volgens de Penards, Geweldige Worstelaar en
Omklemmer. ↑
100Het is niet bekend of met blanken, Spanjaarden, Engelschen, Franschen of
Nederlanders bedoeld werden. De Penards meenen, dat het Engelschen zijn
geweest, die in het jaar 1626 uit de Commewijne- en de Suriname-rivier verdreven
werden. ↑
101 Zie blz. 37. ↑
102 Evenals Simson, die door de list van Dalila zijn kracht verloor en in handen der
Philistijnen viel. ↑
103 De strijd met de blanken, zegt de geschiedenis, eindigde, toen deze een
Arowaksch meisje gevangen hadden genomen en naar Europa hadden
[170]gezonden. Het kind werd daar opgevoed en had daardoor gelegenheid, zich
andere denkbeelden omtrent de bedoelingen der blanken eigen te maken, zoodat
zij, weder bij hare stamgenooten teruggekeerd, haar gewijzigd oordeel op hen
deed overgaan en op deze wijze den vrede voorbereidde.
Volgens de Gebr. Penard krioelt de legende van Jorobodie, die wij hier met die
van Arimoribo vereenigd hebben, evenals deze van zinnebeeldige voorstellingen,
van welke de juiste oplossing vrij wel onmogelijk is.
Toch hebben de schrijvers zich aan eene verklaring gewaagd. Zoo, meenen zij,
was de raaf of Ara, die alarm maakte, misschien een werkelijke schildwacht, terwijl
Vleermuizen de Bloedgeesten voorstelden, die den door de piaimannen
opgeroepen Slangegeest tot den terugtocht noodzaakten. Het geheel vormt dus
een zinnebeeldig gevecht tusschen bloeddrinkende Vleermuizen en Slangen. En
wat kan de slang uitrichten tegen de Vleermuis, die zij niet kan omkronkelen?
Ook de koude, die over de Wereld kwam, mag, volgens de schrijvers, een
zinnebeeldige voorstelling zijn van de vrees, die de voorvaderen der Arowakken
beving voor vijanden, die geregeld ieder jaar tegen het droge seizoen kwamen
opzetten.
Dat Jorobodie een dracht van slechts drie weken was, bedoelt vermoedelijk, dat hij
zich in dien tijd van een gewonen, onbekenden Indiaan door zijn moed tot
opperhoofd had opgewerkt, terwijl de tijger de woede of de strijdlust was,
waarmede hij de blanken bevocht, zooals geen Indiaan te voren had gedaan. De
voorstelling van Jorobodie in een vat is het Indiaansche zinnebeeld voor een
moeilijke positie, waaruit de tijgergeest of moed hem redde, door gebruik te maken
van de geringste kans.
De Boa constrictor als ankertouw en loopplank zou de zinnebeeldige voorstelling
van den Slangegeest zijn, terwijl het aannemen van een spin vermoedelijk verraad
beteekent, want zoowel bij negers als bij Indianen is de spin het zinnebeeld van
list en streken. ↑
104 Zie blz. 36. ↑
105 W. E. Roth deelt in zijn hoofdstuk over Kenaima (R. blz. 354 enz.) ook op
gezag van Coudreau, mede, dat er in den omtrek van de Rio Branco, het
gebied ten Noorden grenzend aan Engelsch Guyana, wilde stammen [179]zijn, die
van geslacht tot geslacht de gewoonte hebben, moordend rond te trekken, uit de
scheenbeenderen der slachtoffers fluiten maken en de tanden tot halskettingen
rijgen. Hij meent, dat het zeer goed mogelijk is, dat deze stammen, bekend onder
den naam Kenaima-stammen, hunne rooftochten ook tot Engelsch Guyana
hebben uitgestrekt, en acht het niet onmogelijk, dat het Kenaima-geloof der
Indianen aan deze stammen den naam ontleend heeft. ↑
106 In de litteratuur zijn deze Kenaima-stammen noch uit het Orinocogebied, noch
uit Suriname en Fransch Guyana bekend, zegt W. E. Roth. ↑
107 Deze overlevering komt geheel met de geschiedenis overeen. Immers, in 1650
rustte graaf Parham een schip uit met bestemming naar de kust van Guyana.
Dit schip bereikte Suriname en de bemanning, vriendelijk ontvangen door de
Indianen, vestigde zich aldaar. Later, in 1652 kwam Lord Parham zelf in Suriname.
De naam Paramoelo beduidt, volgens de Penards, letterlijk „oorsprong of plaats
van afstamming van Parham. Paramaribo beteekent, hier is de oorsprong van
Parham.”
Voor een andere afleiding van den naam Paramaribo zie de noot 3 in No. 39. ↑
108 Zie blz. 41. ↑
109Hij, die met de noodige ervaring omtrent het maatschappelijk leven in het
„beschaafde” Europa toegerust, het voorrecht heeft gehad, eenigen tijd te
midden der Indianen te verblijven, zal met dit oordeel hartgrondig instemmen. ↑
110Waarover de geschiedenis zwijgt. Volgens de Caraïben zeggen de Penards,
zijn de Arowakken alleen door zich bij de blanken te voegen, aan een geheelen
ondergang ontsnapt. ↑
111 Zie: Vampier*. ↑
112Volgens de Penards zijn de Indiaansche jongetjes reeds op zeer jeugdigen
leeftijd min of meer vreemdelingen voor de moeder. Zij verrichten geen
huisarbeid, maar loopen overal in het omliggende woud rond, om met pijl en boog
vogeltjes en ander klein wild te schieten. ↑
113Evenals bij andere wilde stammen (o.a. bij de Dajaks van Borneo) worden
touwtjes, meest gemaakt van rotan of andere boschprodukten, met knoopen
gebruikt, om aan afspraken en overeenkomsten te herinneren. Het aantal
knoopen, er in gelegd, is aan het aantal dagen gelijk, dat tot den voor de afspraak
bepaalden dag verloopen moet, en iederen dag wordt door beide partijen een
knoop losgemaakt. ↑
114 De Penards zijn van oordeel, dat deze overlevering in verband moet worden
gebracht met berichten van Al. v. Humboldt omtrent Zuid-Amerikaansche
Indianen-stammen. Deze groote natuuronderzoeker en wetenschappelijke reiziger
houdt de Cabres of Cabeires met eenige andere stammen uit Guyana en Brazilië
(zie de noot op blz. 43) voor de grootste menscheneters. Omstreeks het begin van
de achttiende eeuw vereenigden de Caraïben zich onder het opperhoofd, Tip
genoemd, om een aanval op dezen Kannibalenstam te doen. Zij werden echter
verslagen. De overwinnaars plaatsten een gevangen Caraïb in een boom, van
waar hij het afschuwelijk schouwspel van het braden en opeten zijner makkers kon
gadeslaan. De jongeman werd daarna vrijgelaten, om de tijding der nederlaag aan
zijn stamgenooten over te brengen.
De Caraïben riepen toen hunne strijders tot een algemeenen aanval op en
doodden alle menscheneters.
Von Humboldt zag de honderden geraamten dezer verslagen Kannibalen. ↑
115Zie blz. 17. De plaats, waar de Kasi’hta stam, evenals de stammen der Kawita-
en Chicasaw-stammen van daan kwamen, wordt aangegeven door het punt
van samenvloeiing van de Washita en de Roode Rivier. ↑
116De hayoyálgi, die van de vier kanten van de wereld komen om het heilige vuur,
het symbool van de zon, aan te blazen, zijn de vier winden, die het tot een
grooter hoogte doen opvlammen. ↑
117 Het heilige getal vier dezer Indianen is vermoedelijk afkomstig van de vier
winden, die het heilige vuur aanblazen, het symbool van hun Weldoener. ↑
118 Daar een rat bij de Indianen het zinnebeeld van teeltkracht en slimheid is, moet
deze roode rat de vermeerdering van het Roode Ras symboliseeren. ↑
119Met leeuw wordt bedoeld de Poema of Amerikaansche leeuw (Felis concolor).
Hoewel dit roofdier zelden menschen aanvalt, zal dit dier in deze legende
vermoedelijk menschenetende Indianenstammen moeten symboliseeren. ↑
120 Is dit een christelijk element, dat aan de legende is toegevoegd? ↑
121 In verhalen, van de Warraus in Engelsch Guyana afkomstig en door W. Roth
medegedeeld, vinden wij nu en dan eveneens van geluiden gewag gemaakt,
die uit den bodem voortkomen en het volk angstig maken. ↑
122 Hondenkoning (Dog king) der Euchitaws. Deze was ook tegenwoordig bij het
vertellen dezer legende. ↑
123 De oude woonplaatsen der Creek-Indianen in Alabama en Georgia bestonden
uit niet minder dan 102 steden en dorpen, allen met namen genoemd in het
zoo leerrijke boek van den taalvorscher Albert S. Gatschet. Sommige dezer
plaatsen bestaan nog onder den zelfden naam in beide Staten. Afgevaardigden
der Creeks brengen ieder jaar een bezoek aan Washington.
Onder steden en dorpen, hier bedoeld (tafóla), zijn kleinere of grootere
verzamelingen van woningen te verstaan. Elke stad of dorp wordt bestuurd door
een Mîko, het Opperhoofd, door de blanken eertijds Koning genoemd. ↑
[Inhoud]
II. West-Indische neger-folklore.
[Inhoud]
Inleidende beschouwingen.
Reeds op den tweeden dag van onzen tocht bleek mij echter, dat op
mijne negers, die als roeiers en als dragers dienst deden, en wien ik
voor het verzamelen van dieren premiën had uitgeloofd, voor zoover
het spinnen gold, niet veel te rekenen zou vallen, want „een spin, 1
het verstandigste en slimste dier, mag niet gedood worden”,
voegden mijne roeiers mij toe, mij verwijtend aanziende, toen ik
tegen de tent van mijn boot een jacht op een snelloopende,
langpootige soort wilde beginnen, na reeds een der voor deze
brooze wezens medegenomen reageerbuisjes met spiritus te
hebben gevuld.
Enkele mijner zwarte roeiers, niet bestand tegen de macht van het
aardsche slijk, beloofden mij wel tegen een verhoogde premie in het
verzamelen van spinnen behulpzaam te willen zijn, doch tegenover
het meerendeel was ik genoodzaakt, door negeroogen onbespied,
mijn wreede jacht uit te voeren.
Het mag zeker bevreemding wekken, dat waar in den laatsten tijd
zooveel studie wordt gemaakt van de mondelinge overleveringen der
natuurvolken, en waar men tracht het oorspronkelijke in hunne
vertellingen van het door vreemden invloed bijgevoegde te
onderscheiden, nog zoo weinig aan de spinverhalen, de anansi-tori’s
der Surinaamsche negers, gedacht is. Men moet al zeer weinig
opmerkingsgave en weinig zin tot onderzoek hebben, om niet
spoedig bij eene kennismaking met het zwarte deel der
Surinaamsche bevolking tot de ontdekking te komen, welk een
belangrijke plaats de anansi-tori in het leven van den neger inneemt.
Waar bij alle gebeurtenissen des levens, die voor den geest afleiding
vragen, boeiende lectuur of inspannende arbeid en studie onze
gedachten een andere richting kunnen geven, daar heeft de Neger
zijn lange anansi-tori’s, die hem na volbrachten arbeid aangenaam
bezig houden, die hem in oogenblikken van droefheid tot troost zijn,
en die hem gedurende de kwellingen van het lastige insektenheir in
de oerwouden verlichting geven.
Aan het einde van den avond verzocht ik een der aanwezigen, ook
eens een anansi-tori te willen vertellen, waarop een 15-jarig
negerinnetje naar voren trad, zich zonder eenigen schroom voor de
horen van de phonograaf 4 neêrzette en met mooie zeggingskracht,
die bij ons allen bewondering wekte, zonder haperen haar „Boen no
habi tangi” 5 ten beste gaf.
Toch was het weder mijn ijverige tochtgenoot en goede kenner van
den Surinaamschen neger, C. van Drimmelen, die mijn wenschen
bevredigde en die in den Javaansch-Maleischen tolk M. H. Nahar te
Paramaribo den man vond met genoeg belangstelling voor
negerfolklore om, geheel belangeloos, zijn tijd en zijn krachten aan
dit onderwerp te wijden.
Om anansi heen groepeeren zich talrijke andere dieren, die voor het
meerendeel tot de inheemsche fauna van Guyana behooren en na de
overbrenging der vertellingen door de negerslaven gaandeweg voor
Afrikaansche dieren in de plaats zijn getreden, terwijl er ook nog nu en
dan dieren in voorkomen, die in de herinnering hunner afstammelingen
aan het oude vaderland zijn blijven voortleven, zooals bijv. de Olifant,
die in Amerika niet voorkomt, en toch in de Surinaamsche
negervertellingen enkele malen optreedt.
In het algemeen kan gezegd worden, dat de neger er, evenals andere
natuurvolken, van houdt, in het licht te stellen, dat de zwakke en
hulpelooze schepselen [205]geschapen zijn, om over de sterkere te
zegevieren—niet door kracht, maar door knapheid en listigheid. De
neger acht deze eigenschappen hooger dan brute kracht. Kleine en
nietige dieren winnen het in zijn eenvoudige vertellingen steeds van de
groote en sterke, en dat hij dit motief zoo gaarne in zijne mondelinge
overleveringen behandelt, mag hieraan worden toegeschreven, dat het
Zwarte Ras, dat steeds onderdrukt is geweest, dat zoo lang als
minderwaardig tegenover het blanke werd beschouwd, en in de
Afrikaansche wildernis tegen zoovele wilde en gevaarlijke dieren heeft
moeten strijden, geleerd heeft, dat kundigheden en list eigenschappen
zijn, waarmede hij het in zijn strijd tegen zijn medemensch en tegen de
omringende dierenwereld het verst kan brengen.
Dat de neger licht geneigd is, in dit opzicht sterk te overdrijven, dat er
een tikje verdorvenheid in zijne streken schuilt, en dat hij geveinsdheid
als een schoone eigenschap heeft leeren kennen en listigheid als een
onschatbaar middel in zijn strijd tegenover de dieren en tegen de
hebzucht van zijn blanke overheerschers heeft leeren waardeeren, is
zeker niet te verwonderen.
Het was zeker geen gemakkelijke taak, die M. H. Nahar op zich had
genomen, om het noodige materiaal voor de kennis van de
Surinaamsche neger-folklore bijeen te brengen. Terwijl het reeds zeer
moeielijk is, om uit den vloed van woorden, nu eens zacht gefluisterd,
dan weêr met kracht uitgestooten, overal den zin goed te begrijpen, het
vereischt bovendien een ongewoon taalgevoel, om in een
Nederlandsche vertaling den eigenaardigen verhaaltrant der negers
behoorlijk weêr te geven 7.
Beter in dit opzicht is het verhaal uit de geschiedenis van Vriend Spin,
dat de Heer A. G. Fernandes te Paramaribo mij verschafte, en waarop
ik later nog de bijzondere aandacht moet vestigen.
Waar het allerminst mijne bedoeling is, door deze opmerking op den
arbeid van Nahar kritiek uit te oefenen, meende ik haar den lezer toch
niet te mogen onthouden, opdat hij wete, welke waarde uit een zuiver
folkloristisch oogpunt aan Nahar’s bundel mag worden toegekend.
Deze woorden gelden natuurlijk niet voor het meerendeel der lezers van
dezen bundel, wien het meer om den inhoud, dan op den juisten vorm
van de vertelling te doen is.