Professional Documents
Culture Documents
Proposed Tourism Slogan For Singapore: Locally Global, Globally Local
Proposed Tourism Slogan For Singapore: Locally Global, Globally Local
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h)
1
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
2
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Introduction Understanding Geographical Imagination The concept of geographical imagination is fundamental to the place marketing of a tourist destination. Geographical imagination is how ones spatial awareness allows appreciation of the geographical world and also how one characterizes it to oneself and others. (Chang & Lim, 2004) (Massey, 1995) The geographical imagination is highly contested as each individual and organization sees the world differently. In this context tourism slogans are used in place marketing as a form of touristic imagination, to strategically frame constructive place impressions and imaginings intended to appeal positively to the target audience: tourists (Chang & Lim, 2004, p. 165). Chang & Lim (2004, pp. 166-167) then highlights the role of tourism planners (in Singapores case, the Singapore Tourism Board) in shaping the (identity) of cities by creating place meta-narratives in its marketing slogan that reveal the goals and aspirations of the people (in Singapores case, more that of the government) and provides for tourists and locals appropriate ways of seeing, understanding and interpreting place. Sense of place is also important here, since ultimately marketing slogans create meta-narratives that are supposed to be reflective of the ambitions of the people. Knox & Marston (2001, pp. 237-238) terms sense of place as ones feelings conjured based on experiences, memories and symbolism connected to a place. This is keenly felt amongst insiders, which in Singapores case refers to its local residents. This concept is more relevant to locals compared to tourists as observed later on in our findings. Essentially in coming up with a new tourism marketing slogan for Singapore, the geographical imaginations of the slogan designers and the audience viewing the slogan are stimulated. The sense of place of Singaporeans is also roused when they examine the slogan.
3
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
With the discussion on geographical imagination and sense of place in mind, we now discuss our proposed slogan and its geographical imagination to us. When coming up with a slogan, a place will be reinterpreted, reimagined and marketed (Knox & Marston, 2001, p. 244). In our case, developing a slogan that truly represents Singapores identity as a global city and as a place for local diversity was difficult. Not only should the slogan represent Singapore accurately, it also has to be alluring to foreigners and create sense of pride in Singaporeans. After much thought, we conjured a slogan that involved wordplay Locally Global, Globally Local. This slogans essence lies in the permutation of two words often used to describe Singapore Local and Global. The idea of Singapore as a global city in a local-global nexus was discussed in Yeoh & Chang (2001, pp. 1025-1028), where a globalizing Singapore navigates the countervailing pulls of transnationalism and localism and maintains its local rootedness despite being a global city. Singapore, despite being a key node in the world space economy, is still a place in (itself) that is not all about the transnational flows in the city but also a home for Singaporeans. Just as global influences shape Singapore, local factors influence globalizing forces. Global trends that reach Singapore are often altered to suit local needs, such as in education: although global educators with world paradigms are sought to nurture undergraduates with quick, well-rounded minds, well-equipped to succeed in our fastchanging world, lesson content and course requirements are structured to fit the local educational expectations without compromising on the education of local knowledge, such as Singapore Studies modules compulsory for NUS undergraduates (NUS, 2011). Hence in a global city like Singapore that aims to succeed as a global hub in aspects from education to
4
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
healthcare, the local essence is still important and cannot be neglected. This local-global nexus is significant in our slogan because we feel it aptly represents Singapore as a global city and a local place that we can call our own.
Our Logo Our logo was conceptualized using handprints superimposed onto a map of Singapore. The handprints represent the different economic and sociocultural contributions of both locals and foreigners to Singapore. The hand symbolizes the spirit of assistance (lending a helping hand) and cooperation (like a handshake) contributing to the harmonious multi-cultural society that Singapore has maintained through time. Delving deeper, you will notice that each handprint is of different colours, shades and patterns. This embodies Singapore as a melting pot: a diverse, vibrant and blended economic, social and cultural environment with people from all nationalities with multi-faceted talents.
Methodology Two different slogans were first initiated (1) Sin Galore, Singapore & (2) Locally Global, Globally Local. Sin Galore, Singapore was also a play of words that sought to portray Singapore as no longer sanitised, prim and proper but instead a place for sin gastronomic, entertainment and cultural. We first conducted a preliminary study to understand which slogan was perceived to be more representative of Singapore. We conducted a Facebook poll to which 64 people responded. The results (Figure 1) showed
5
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
that 92% of the respondents perceived slogan (2) to be more representative of Singapore. Hence we decided on Locally Global, Globally Local as our proposed new slogan.
Figure 1: Preliminary Poll on Facebook - Which slogan do you think represents Singapore best?
In the next phase of the research, we conducted face-to-face interviews at Singapore Changi Airport and National University of Singapore (NUS) and telephone and email interviews to further understand how accurately representative of Singapore others perceived our slogan. 10 participants (5 locals, 5 foreigners) were interviewed with a set of questions developed to understand peoples perceptions of the slogan. Interviewing locals were important as we felt that it imperative that there is local acceptance of the slogan and that it accurately depicts Singapore so that the slogan can be sold convincingly. The questions were divided into 2 segments. The first segment seeks to assess the respondents reactions to our slogan, as well as reception to our slogan compared to the current and past marketing slogans of Singapore. The second segment seeks to elucidate the respondents geographical imaginations of Singapore as a tourist destination, and then
6
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
link these impressions back to our slogan to discover how they perceive our slogan. The interview questionnaire can be found in Appendix 1. We conducted 6 interviews (3 locals, 3 foreigners) initially at Changi Airport as we felt it was the best place to interview tourists: visitors arriving can be asked about their prearrival impressions of Singapore, capturing their geographical imaginations based on their imagined ideas of Singapore; visitors departing can be asked about their experiences of Singapore while it is still fresh in their minds. We then conducted 4 interviews in NUS and via telephone and email to corroborate our preliminary observations that younger respondents felt that our slogan was more accurate compared to older respondents.
Findings & Analysis The findings and analysis of our interviews are divided into two segments, similar to our questionnaire structure: the first part assessing palatability of our slogan and the second revealing our respondents geographical imaginations of Singapore. Names have been withheld in the interviews and respondents are labeled by whether they are local (L1 to L5) or foreign (F1 to F5). The interviewees profiles are found in Appendix 2. A summary of the responses to individual questions can be found in Appendix 3. Appendix 4 contains the key responses of each individual interviewee, which we will refer back to often in our discussion.
Assessing Locally Global, Globally Local as a Slogan When asked about the first thing that comes to their mind on seeing our slogan, half the interviewees stated confusing or complicated, such that people who hear it may
7
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
not understand what you are trying to say (L2, 22/9/2011). Indeed some respondents said that they needed to think hard about what (the slogan) means (L1, 22/9/2011), which in this case is not undesirable because we wish to create a meaningful slogan that gets people thinking deeper about the local and global in Singapore. Despite the initial confusion that arose, majority of the respondents found our slogan attractive and accurate in describing Singapore. 7 respondents found our slogan attractive while 8 found it accurate. The same 7 respondents who found the slogan attractive also found it accurate, except for one who found it unattractive because it sounds too industrialized but accurate only if it is used for business (L5, 29/9/2011). The interviewees all had varying justifications for their responses but even some of those who found the slogan confusing nevertheless found it attractive and accurate because undeniably Singapore can be local and global at the same time (F3, 22/9/2011), which is as we envisioned when coming up with this slogan. We then asked our interviewees to state their preferred slogan out of 3 choices: Uniquely Singapore (the previous slogan), Your Singapore (the current slogan) & Locally Global, Globally Local (our slogan). 6 chose Uniquely Singapore, as they agree with the slogan that Singapore is indeed unique. This is evidence that the slogan has struck a chord with its audience, an objective that planners would like to attain. Our slogan got 3 votes, mainly because they found it attractive and accurate, though possibly also because our slogan could be (interpreted) any way you want (F2, 22/9/2011). A trend we observed from section 1 of the questionnaire is that younger respondents seem to like our slogan because they can see Singapores global-local nexus in our slogan and find it both attractive and accurate, while older respondents tend to find our
8
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
slogan too confusing or complicated and hence may not like our slogan. This would influence the marketability of our slogan to all audiences.
Singapore as a Tourist Destination This section aims to investigate the geographical imaginations of our respondents. Of significance especially is the assortment of views about Singapore as a tourist destination, with differing perceptions of what Singapore is about, which shows how contested, subjective and variable geographical imaginations can be. To have multiple perceptions of places by different people is inevitable and acceptable, and it offers some ideas as to how our slogan may be interpreted differently by the masses (Chang & Lim, 2004, p. 168). When asked to describe Singapore in one word, surprisingly half of the participants provided answers of a similar nature: that of a multiracial, multicultural Singapore full of variety (L3 & F2, 22/99/2011; F4, 27/9/2011). The idea of Singapore as a diverse society seems to cut across locals and foreigners, and this is what our slogan wishes to tap into. It is perhaps no coincidence that all the participants who described Singapore in this manner found our slogan attractive or accurate. Foreigners were asked about their impressions of Singapore before arriving, to elucidate their geographical imaginations before having experienced Singapore. All 5 respondents provided assorted views (see Appendix 3 & 4) which further illustrate the alternative geographies that different people have (Chang & Lim, 2004, p. 168). As for Singapores unique selling point, 4 local respondents felt that Singapore has everything: an all-encompassing (L3, 22/9/2011) and chapalang place, fusing a little bit
9
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
of everything (L1, 22/9/2011). Meanwhile foreigners had a plethora of views about Singapores uniqueness. The local interviewees strong and similar geographical imaginations of Singapore could be said to be their sense of place: their identification with the experiences attached to their home Singapore. This can be alluded to the insiderization of locals that fosters strong sense of place while outsiders (foreigners) being less familiar with Singapore have differing ideas from locals (Knox & Marston, 2001). Next the respondents were asked about what they felt was local and global about Singapore. Generally the locals identified as local Singaporean traits and qualities such as Singlish (L1, 22/9/2011), kiasuism (L3, 22/9/2011) and multiculturalism while the foreigners had dissimilar opinion showing their weaker appreciation of what is local in Singapore and in our slogan. Masseys (1995, pp. 22) assertion about how a tourist perceives a place is unlikely to be the same as that which an inhabitant would describe is relevant here. Meanwhile there is greater unity amid the respondents in what is perceived as global: business and finance in Singapore as well as the presence of many foreigners here. The latter idea of global coincides with our views about the slogan. Finally, when asked which place in Singapore best represents our slogan, most respondents listed tourist attractions, especially Chinatown which was mentioned thrice. Chinatown was seen as a microcosm of peaceful, multicultural Singapore where religious locations of different races co-exist in harmony (F4, 27/9/2011), such as the (Sri) Mariamman temple alongside Chinese shops (L4, 25/9/2011). Chinatown aptly captures the essence of our slogan: it is the epitome of the local-global nexus because of its traditional Chinese heritage, combined with the coexistence of elements of other races and religions as well as the recent influx of Chinese migrants who have populated Chinatown to
10
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
make it really reminiscent of China. The local and global meld together so well in Chinatown to make it difficult to isolate what is local and global.
Criticisms of Slogan Although the slogan was perceived as trendy and attractive amongst the younger respondents, slightly older respondents found it confusing, compromising on the clarity of the slogan across all audiences. Also, another important criticism is that this slogan may not necessarily apply just to Singapore but can be easily applied to another country. Hence, the uniqueness of the slogan is lost.
Limitations of Research One limitation of our methodology is that our respondents are mainly of a limited age range: mostly below 30. The preliminary poll conducted on Facebook involved our friends on Facebook mainly of our age group. The interviews conducted also happened to involve many respondents, both local and foreign, who are below 30 years old. This may mean that our interviews and our findings may not be representative of Singapore as a whole, thought it would be more representative of the views of younger respondents. In addition, the fact that we selected Locally Global, Globally Local based on the preliminary Facebook poll involving friends who were of same age group would have excluded the possibility that Sin Galore, Singapore might be more popular with some participants, including older age groups who were underrepresented in our preliminary poll
11
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
and interviews. The selection of this slogan by this method could have led to the findings reflected above about differences in perception of our slogan by age.
Recommendations One of our interviewees suggested (adding) the word Singapore to the slogan (F5, 29/9/2011) to make it more applicable to Singapore because the slogan Locally Global, Globally Local could also refer to many other cities or countries to, such as Malaysia or Hong Kong, and past slogans from STB all had the word Singapore in it. While we feel that the local-global nexus presents itself more strongly in Singapore than in other countries, we agree that this is a good suggestion. Hence this has been incorporated into our logo.
Concluding Remarks Portraying Singapore as a global city that harnesses heavily on multi-national and multi-faceted human talents is important, but so is portraying Singapore as a local village with predominantly Asian values and cultures. The global-local nexus could be said to manifest itself in the form of multiculturalism, evidenced in the geographical imaginations of our interviewees as well as the sense of place of Singaporeans elucidated from their responses. Our slogan, through interplay of local and global, thus attempts to capture this multiculturalism to promote Singapore through an accurate representation of Singapore past, present and future.
12
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Chang, T. C., & Lim, S. Y. (2004). Geographical imaginations of New Asia - Singapore. Geografiska Annaler , 86 (3), 164-184. Knox, P., & Marston, S. (2001). Places and Regions in Global Context. Human Geography , 230-244. Massey, D. (1995). Imagining the world. In J. Allen, & D. Massey, Geographical Worlds (pp. 6-42). Milton Keynes: Open Univeristy Press, Oxford University. National University of Singapore. (2011). NUS Vision, Mision and Strategy. Retrieved September 29, 2011, from About NUS: http://www.nus.edu.sg/aboutus/vision.php Yeoh, B. S., & Chang, T. C. (2001). Globalising Singapore: Debating Transnational Flows in the City. Urban Studies , 38 (7), 1025-1044.
13
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Dear Sir / Madam, We are undergraduate students from National University of Singapore, and we are conducting interviews on perceptions of people (locals and foreigners) towards a new tourism slogan that we are proposing. As part of our Geography project, we will be doing a write-up with the findings of the interviews. We hope you will help us by answering our questions as truthfully as possible. This interview will take about 10 minutes and will be audiorecorded. We would also like to take a picture with you at the end of the interview for documentation purposes. Contents of the interview will be kept confidential and used solely for research purposes. Thank you for spending time on the interview! Woon Wei Seng & V S Suguna
National University of Singapore (NUS) Faculty of Arts & Social Sciences Department of Geography
Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview Take photo with interviewee when interview is complete
2. What is the first thing that comes to your mind when we use Locally Global, Globally Local to describe Singapore?
5. Comparing Uniquely Singapore & Your Singapore with Locally Global, Globally Local, which slogan do you prefer? Why?
15
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
8. (For foreigners) What impression did you have of Singapore before arriving?
11. What do you think embodies the local in our slogan Locally Global, Globally Local?
12. What do you think embodies the global in our slogan Locally Global, Globally Local?
13. Is there a place in Singapore that best represents the slogan Locally Global, Globally Local?
Feedback / Issues:
16
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Sex
M
Nationality / Race
Singaporean Chinese Singaporean Chinese Singaporean Chinese Singaporean Indian Singaporean Chinese Malaysian Malay
Location / Mode*
T2 V Gallery
Interview Date
22/9/2011
Visit Purpose
Visits to SG
Stay Length
L2
35
T2 V Gallery
22/9/2011
L3
16
T1 V Gallery
22/9/2011
L4
23
Telephone
25/9/2011
L5
57
F1
40
T2 Departure
22/9/2011
Work
2 days
F2 F3
25 34
F F
22/9/2011 22/9/2011
Leisure Work
F4
26
South Korean
27/9/2011
F5
40
Palestinian Arab
29/9/2011
N/A
17
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
F1 busy F2 no impressions as havent read anything about Singapore F3 expensive, strong currency, shopping F4 hot & humid weather (which turned out okay in the end) F5 clean, nice, safe, very hot (this impression remains even after 10 years) 9. What do you think is Singapores unique selling point as a tourist destination? 4 (L1 L2 L3 L4) said Singapore has everything all-encompassing + fusion L1 chapalang a little bit of everything 10. What do you like most about Singapore as a tourist destination? 2 (L2 F3) said shopping 11. What do you think embodies the local in our slogan LGGL? 3 (L1 L2 L3) listed local Singaporean traits such as fine, Singlish, kiasuism 3 (L4 L5 F2) mentioned Singapores multiculturalism and rich heritage 2 (L5 F5) mentioned food / cuisine 2 (F2 F4) mentioned being in Asia F4 being Asian is what is local to Singapore 12. What do you think embodies the global in our slogan LGGL? 3 (L1 F3 F5) mentioned financial / business industry of Singapore, involving some investments 3 (F2 F3 F4) mentioned presence of lots of foreigners (tourists & residents) 13. Is there a place in Singapore that best represents the slogan LGGL? 6 (L2 L4 L5 F1 F3 F5) listed different tourist attractions (Esplanade & Merlion, IRs, Universal Studios, Zoo, Arab Street & Chinatown [thrice]) F4 Chinatown where religious locations of different races co-exist in harmony Feedback / Issues: L2 slogan should be easy to remember & meaningful, short & sweet no need long words
19
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Agreed Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview Agreed Take photo with interviewee when interview is complete
20
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Its okay just that need to read and understand it a bit more, not that in-your-face (gets you thinking)
21
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Disagreed Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview Disagreed Take photo with interviewee when interview is complete
22
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
23
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Agreed Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview Agreed Take photo with interviewee when interview is complete
24
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
25
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Agreed Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview N/A Take photo with interviewee when interview is complete
26
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
27
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
N/A N/A
Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview Take photo with interviewee when interview is complete
28
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
29
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Agreed Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview Agreed Take photo with interviewee when interview is complete
30
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
31
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Agreed Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview Agreed Take photo with interviewee when interview is complete
32
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
33
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Agreed
Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview
34
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
35
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Agreed Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview Agreed Take photo with interviewee when interview is complete
36
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
37
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
Disagreed Ask for permission to record (by audio or video) and take photos of interview Agreed Take photo with interviewee when interview is complete
38
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485
39
V S Suguna (U076998R) & Woon Wei Seng (A0002916N) / Tutorial Group DO10 (Friday 1000-1200h) GE1101E / 30 September 2011 / Word Count: 2485