Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 150

1

00:01:33,179 --> 00:01:35,266


MEGA DENG COOPER MINE, INDIA
2
00:01:41,067 --> 00:01:42,397
Watch out, watch out!
3
00:01:47,771 --> 00:01:49,010
Welcome my friend!
4
00:01:49,241 --> 00:01:51,538
- Great to see you!
- Glad you made it
5
00:01:52,935 --> 00:01:54,128
This can't be Ajit.
6
00:01:54,129 --> 00:01:56,800
He's a little man
already. Unbelievable.
7
00:01:56,801 --> 00:01:58,308
I hope you're
hungry, Adrian.
8
00:01:58,409 --> 00:02:00,578
I'm famished. How
are you, Aparna?
9
00:02:00,579 --> 00:02:02,289
I made that fish
curry you love.
10
00:02:02,625 --> 00:02:03,958
I can't wait.
11
00:02:04,357 --> 00:02:06,227
She gets more beautiful
every time I see her,
12
00:02:06,228 --> 00:02:07,057
Why is that?
13
00:02:07,058 --> 00:02:08,236
Strange, isn't it?
14
00:02:08,237 --> 00:02:10,946

But her fish curry


is still awful.
15
00:02:12,056 --> 00:02:13,968
You were mysterious
on the phone.
16
00:02:13,969 --> 00:02:15,473
Why didn't you attend
the conference?
17
00:02:15,661 --> 00:02:17,182
I will show you, Adrian, sir.
18
00:02:17,183 --> 00:02:19,403
Satnam. Stop sir-ing me.
19
00:02:26,344 --> 00:02:27,966
How deep do we need to go?
20
00:02:28,449 --> 00:02:29,819
11.000 feet.
21
00:02:30,608 --> 00:02:32,575
Searched all over India
for this dig.
22
00:02:33,783 --> 00:02:35,919
Used to be the deepest
copper mine in the world.
23
00:02:40,927 --> 00:02:43,279
Remember my brother Gurdeep?
He's a student now.
24
00:02:43,549 --> 00:02:45,128
Namaste, Dr Helmsley, sir.
25
00:02:45,549 --> 00:02:47,270
Adrian. It's just Adrian.
26
00:02:50,269 --> 00:02:52,007
Just don't pour too much, okay?
27
00:02:54,645 --> 00:02:56,248
How do you work
in this heat?

28
00:02:57,305 --> 00:02:58,797
You've come on a good
day, my friend.
29
00:02:58,798 --> 00:03:01,103
Sometimes it can
be 120 F.
30
00:03:02,672 --> 00:03:04,229
I want you to meet
Dr Lokesh?
31
00:03:04,472 --> 00:03:06,843
Fellow of Quantum Physics
at the University in Chennai
32
00:03:06,844 --> 00:03:08,549
- Namaste
- Dr Helmsley
33
00:03:11,655 --> 00:03:13,977
So, what are we
looking at?
34
00:03:13,978 --> 00:03:17,299
These neutrinos are
acting normally. No mass,
35
00:03:17,300 --> 00:03:19,505
no electrical charge.
They pass through
36
00:03:19,506 --> 00:03:21,272
ordinary matter
almost undisturbed.
37
00:03:21,273 --> 00:03:22,571
Your message said
the count doubled
38
00:03:22,572 --> 00:03:24,705
after the last
solar eruptions.
39
00:03:24,970 --> 00:03:26,408
That was last week.

40
00:03:28,082 --> 00:03:29,807
But this happened
two days ago.
41
00:03:34,953 --> 00:03:38,111
The biggest solar eruptions
in human history.
42
00:03:38,401 --> 00:03:40,257
Causing the highest
neutrino count
43
00:03:40,258 --> 00:03:41,459
we've ever recorded.
44
00:03:42,267 --> 00:03:44,090
My God.
45
00:03:47,296 --> 00:03:49,378
That's not what
worries me, Adrian.
46
00:03:50,009 --> 00:03:51,773
For the first time ever
47
00:03:53,355 --> 00:03:55,962
the neutrinos are causing
a physical reaction
48
00:03:58,312 --> 00:03:59,963
That's impossible.
49
00:04:03,573 --> 00:04:04,699
Ah!
50
00:04:04,700 --> 00:04:06,964
That feels very good!
51
00:04:08,226 --> 00:04:10,365
Please, follow me.
52
00:04:14,737 --> 00:04:15,993
You wont believe this.
53
00:04:18,396 --> 00:04:21,348
This water tank goes

down another 6000 feet.


54
00:04:22,906 --> 00:04:25,343
It looks like the neutrinos
coming from the sun
55
00:04:25,491 --> 00:04:28,388
have mutated into a new
kind of nuclear particle.
56
00:04:36,158 --> 00:04:38,224
They're heating up
the Earth's core.
57
00:04:39,202 --> 00:04:41,359
And suddenly act
like microwaves.
58
00:04:52,229 --> 00:04:55,151
Ladies and gentlemen.
As promised:
59
00:04:55,854 --> 00:04:58,220
No speech!
60
00:04:58,591 --> 00:05:00,633
Just a "thank you".
61
00:05:00,634 --> 00:05:03,495
Because tonight, with your
extraordinary generosity,
62
00:05:03,597 --> 00:05:07,991
we have raised
1.7 million dollars.
63
00:05:12,370 --> 00:05:14,159
It's okay.
64
00:05:14,160 --> 00:05:16,539
- I work for the White House.
- I don't care who you are, sir
65
00:05:16,540 --> 00:05:18,290
This is a black tie event.
66
00:05:18,500 --> 00:05:19,866

Scotty!
67
00:05:20,744 --> 00:05:23,372
Hey, Adrian, I thought
you were in India
68
00:05:23,373 --> 00:05:24,313
What's going on?
69
00:05:24,314 --> 00:05:26,034
- I need your jacket
- What?
70
00:05:26,135 --> 00:05:27,049
I gotta speak
to Anheuser
71
00:05:27,050 --> 00:05:28,510
- I don't wanna give...
- Give me your damn jacket!
72
00:05:28,511 --> 00:05:30,102
Take it, please.
73
00:05:36,407 --> 00:05:39,182
Easy! That's a
600 dollar jacket.
74
00:05:40,168 --> 00:05:41,549
Mr Anheuser?
75
00:05:42,148 --> 00:05:43,595
Mr Anheuser?
76
00:05:44,656 --> 00:05:46,197
I need to talk to you.
77
00:05:49,581 --> 00:05:50,561
Do I know you?
78
00:05:50,562 --> 00:05:52,449
Sorry sir, my name is
Dr Adrian Helmsley
79
00:05:52,450 --> 00:05:53,920
I'm a deputy geologist
at the Office of

80
00:05:53,921 --> 00:05:56,114
Science and Technology Policy
81
00:05:57,179 --> 00:05:58,820
Excuse me, fellows.
82
00:05:59,580 --> 00:06:01,775
You know that this
is a fund-raiser,
83
00:06:01,776 --> 00:06:03,107
not a frat party, right?
84
00:06:03,108 --> 00:06:04,744
It's extremely
important, sir.
85
00:06:04,745 --> 00:06:06,557
It always is. Here is
what I want you to do:
86
00:06:06,558 --> 00:06:08,471
Make an appointment
or even better,
87
00:06:08,472 --> 00:06:11,192
Have your boss bring it up at
the quarterly science briefing
88
00:06:11,227 --> 00:06:12,558
There's a good plan.
89
00:06:13,526 --> 00:06:15,999
I just traveled 20 straight
hours to get here, sir.
90
00:06:16,000 --> 00:06:19,197
I haven't slept in two days.
You need to read this, sir.
91
00:06:19,198 --> 00:06:20,959
You need to read it now!
92
00:06:26,532 --> 00:06:29,729
Let me guess.
National geology crisis?

93
00:06:31,076 --> 00:06:32,300
Excuse me.
94
00:06:50,332 --> 00:06:51,535
Who do you
report to?
95
00:06:51,777 --> 00:06:53,088
Lico Vasos
96
00:06:53,089 --> 00:06:54,683
Not anymore.
97
00:06:57,546 --> 00:06:59,355
Al, bring the car around.
98
00:07:00,555 --> 00:07:02,396
You may wish you
took a shower.
99
00:07:02,397 --> 00:07:04,089
You're about to meet
the president.
100
00:07:04,431 --> 00:07:05,588
What's going on?
101
00:07:05,942 --> 00:07:07,800
Get that to the office.
102
00:07:25,319 --> 00:07:27,250
G8 SUMMIT, BRITISH COLUMBIA
103
00:07:37,720 --> 00:07:39,051
Good morning.
104
00:07:39,152 --> 00:07:40,805
I would like to
meet privately
105
00:07:40,806 --> 00:07:42,681
with my fellow
heads of state.
106
00:07:45,186 --> 00:07:48,119

Mr <name> wishes to have


his interpreters present.
107
00:07:48,120 --> 00:07:51,408
Mr President,
I can assure you
108
00:07:51,409 --> 00:07:53,904
Your English is more
than sufficient
109
00:07:53,905 --> 00:07:56,179
for what I have to say.
110
00:08:15,871 --> 00:08:17,715
Mr President.
111
00:08:21,229 --> 00:08:24,855
Six months ago, I was
made aware of a
112
00:08:24,856 --> 00:08:29,281
situation so devastating
that at first
113
00:08:29,282 --> 00:08:31,441
I refused to believe it.
114
00:08:31,942 --> 00:08:33,631
However,
115
00:08:33,865 --> 00:08:36,289
through the concerted efforts
116
00:08:36,290 --> 00:08:39,003
of our brightest scientists,
117
00:08:39,298 --> 00:08:42,837
we have confirmed its validity.
118
00:08:45,170 --> 00:08:50,572
The world
as we know it
119
00:08:50,573 --> 00:08:52,938
will soon come
to an end.

120
00:08:55,215 --> 00:08:57,496
CHO MING VALLEY, TIBET
121
00:09:01,729 --> 00:09:05,191
This dam project will create
many new jobs.
122
00:09:05,636 --> 00:09:10,595
The Party and Country will
assist in your re-location.
123
00:09:12,977 --> 00:09:14,571
Grandma, give me
your hand.
124
00:09:14,572 --> 00:09:15,999
But where are
they taking us?
125
00:09:16,000 --> 00:09:17,532
It'll be alright.
126
00:09:22,329 --> 00:09:23,625
Brother!
127
00:09:24,095 --> 00:09:26,642
Grandma, I will send you money.
128
00:09:32,496 --> 00:09:34,196
Who can write?
129
00:09:34,297 --> 00:09:35,895
Who can read?
130
00:09:37,422 --> 00:09:39,144
Who can weld?
131
00:09:51,979 --> 00:09:53,991
EMPIRE GRAND HOTEL, LONDON
132
00:10:11,196 --> 00:10:12,725
Has His Highness
had an opportunity
133
00:10:12,726 --> 00:10:14,904

to study the dossier?


134
00:10:19,313 --> 00:10:23,747
You must understand
I have a big family, Mr...
135
00:10:23,748 --> 00:10:25,358
Isaacs.
136
00:10:25,737 --> 00:10:28,850
One billion dollars is
a lot of money.
137
00:10:29,156 --> 00:10:32,106
I'm afraid the amount
is in Euros,
138
00:10:32,107 --> 00:10:33,833
Your Highness.
139
00:10:37,079 --> 00:10:39,489
MUSE DU LOUVRE, PARIS
140
00:10:49,446 --> 00:10:53,712
I put a lot of faith into
your organization.
141
00:10:54,987 --> 00:10:57,695
It's a perfect
replica, Roland.
142
00:10:57,696 --> 00:11:00,309
There are too many
fanatics out there
143
00:11:00,310 --> 00:11:01,770
that could damage her.
144
00:11:01,771 --> 00:11:03,630
Just think about
the beautiful
145
00:11:03,631 --> 00:11:06,614
Buddha statues they
blew up in Afghanistan.
146
00:11:06,615 --> 00:11:09,973

Our Heritage Organization


has already made selections
147
00:11:09,974 --> 00:11:14,262
from the British Museum
and Hermitage.
148
00:11:21,040 --> 00:11:24,118
I guess she'll be safe now,
tucked away.
149
00:11:24,219 --> 00:11:29,730
Hidden, in some bunker
in Switzerland.
150
00:11:30,495 --> 00:11:33,146
Perfectly safe, Roland.
151
00:11:34,317 --> 00:11:37,831
Only infrared analysis can
reveal the difference.
152
00:11:38,701 --> 00:11:40,867
But it's still a fake.
153
00:11:54,555 --> 00:11:58,140
This mass suicide was actually
discovered by a documentary crew
154
00:11:58,141 --> 00:12:00,616
here in the ancient
Mayan city of Takal
155
00:12:00,617 --> 00:12:02,727
Now the victims,
and we've seen many,
156
00:12:02,728 --> 00:12:05,129
are said to have adhered
to the Mayan-Quiche calender,
157
00:12:05,163 --> 00:12:07,404
which predicts the
end of time to occur
158
00:12:07,405 --> 00:12:10,025
on the 21st December
of this year,

159
00:12:10,027 --> 00:12:12,485
due to the suns
destructive forces.
160
00:12:12,486 --> 00:12:13,359
Thank you, Mark.
161
00:12:13,488 --> 00:12:16,529
Strangely enough, scientific
records do support the fact
162
00:12:16,530 --> 00:12:19,136
that we are heading for
the biggest solar climax
163
00:12:19,137 --> 00:12:21,219
in recorded history.
164
00:12:22,621 --> 00:12:25,308
MANHATTAN BEACH, CALIFORNIA
165
00:12:27,541 --> 00:12:30,364
Many people believe
that the Mayan Calender
166
00:12:30,365 --> 00:12:33,548
predicts that there's supposed
to be a galactic alignment...
167
00:12:33,749 --> 00:12:35,155
I'm a dead man.
168
00:12:47,597 --> 00:12:51,364
Hey, Kate, I'm practically
on the freeway right now.
169
00:12:51,465 --> 00:12:55,003
Yes, I'm rolling towards
you as we speak.
170
00:12:55,552 --> 00:12:58,655
Would you relax?
I'll be there any second.
171
00:12:59,643 --> 00:13:02,719
You know it's a vacation and not

a doctors appointment, right?


172
00:13:02,720 --> 00:13:04,404
It's supposed to be fun.
173
00:13:04,405 --> 00:13:06,554
You remember fun,
don't you Kate?
174
00:13:06,555 --> 00:13:07,516
Do you remember
where you were
175
00:13:07,517 --> 00:13:09,933
when it stopped
being fun for you?
176
00:13:12,004 --> 00:13:13,217
Got it.
177
00:13:18,184 --> 00:13:19,181
Bug spray?
178
00:13:19,459 --> 00:13:22,375
Oh yeah, cause it's mosquito
season in Yellowstone.
179
00:13:22,375 --> 00:13:26,400
I got a whole bunch. I gotta go,
I'm in a bad reception area.
180
00:13:33,645 --> 00:13:36,694
Woah, man. Would you
look at that?
181
00:13:36,895 --> 00:13:38,504
Sick
182
00:13:44,087 --> 00:13:45,876
Merrill, I told you.
183
00:13:45,877 --> 00:13:48,939
We have to move back
to Wisconsin.
184
00:13:49,040 --> 00:13:52,731
These little mini-quakes are

really getting on my nerves, Randy.


185
00:13:52,732 --> 00:13:55,368
Come on, a little surface crack, you're
not gonna be inconvenienced by that
186
00:13:55,369 --> 00:13:57,828
Surface cracks, I've got a
plastic surgeon for that
187
00:13:57,829 --> 00:14:01,308
No kidding. Thank God for
those shake-proof coffee mugs.
188
00:14:01,309 --> 00:14:03,306
They show the true nature
of us Californians.
189
00:14:03,307 --> 00:14:07,284
We'll not bow to these little
inconvenient things like surface quakes.
190
00:14:07,285 --> 00:14:09,228
Do you have a funny mini-quake
story and want to share it?
191
00:14:09,229 --> 00:14:10,230
Call Lisa & Randy at 555...
192
00:14:20,142 --> 00:14:21,800
- Hi daddy!
- Hi baby
193
00:14:21,801 --> 00:14:24,184
- How are you sweety?
- Good
194
00:14:24,185 --> 00:14:27,303
Jackson, what is this?
- Please don't call me that.
195
00:14:27,304 --> 00:14:28,967
I'm your dad.
196
00:14:30,574 --> 00:14:32,774
Taking them camping
in a limo?

197
00:14:33,301 --> 00:14:36,686
Okay, great. What happened
to your temp job?
198
00:14:37,399 --> 00:14:39,455
Better hours, more
time to write.
199
00:14:39,926 --> 00:14:42,165
What about sleeping, have you
been doing that lately?
200
00:14:42,166 --> 00:14:44,238
I've said it a
thousand times.
201
00:14:44,239 --> 00:14:47,016
No lipo on Fridays.
It's too messy.
202
00:14:47,017 --> 00:14:48,231
Hold on.
203
00:14:48,232 --> 00:14:49,539
- Morning Jackson.
- Hi
204
00:14:49,540 --> 00:14:51,471
- Nice ride.
- Thanks.
205
00:14:51,473 --> 00:14:55,018
Have a nice trip. Remember,
watch out for the bears.
206
00:14:55,116 --> 00:14:57,207
- Bye, Gordon
- Love you, Honey.
207
00:14:57,208 --> 00:14:58,097
Bye
208
00:14:58,099 --> 00:15:01,217
Okay, so...
- You tell him.
209
00:15:01,644 --> 00:15:02,649

Tell me what?
210
00:15:02,650 --> 00:15:05,532
She needs to put these on every
night before she goes to sleep.
211
00:15:05,533 --> 00:15:06,786
Still?
212
00:15:06,787 --> 00:15:08,993
Yes. Your 7 year old daughter
still wets her bed.
213
00:15:08,994 --> 00:15:10,951
Maybe that's something
you should know.
214
00:15:10,952 --> 00:15:13,008
- Love you
- Love you, Mom.
215
00:15:13,713 --> 00:15:15,464
- Hey
- You okay?
216
00:15:18,401 --> 00:15:20,590
They really were looking forward
to spending some time with you
217
00:15:20,590 --> 00:15:21,250
I know.
218
00:15:21,251 --> 00:15:23,293
So don't be on your
computer all the time.
219
00:15:23,293 --> 00:15:24,458
Got it.
220
00:15:28,576 --> 00:15:30,225
Love you!
221
00:15:34,298 --> 00:15:37,263
- So this time we'll hit Japan.
- So?
222
00:15:37,264 --> 00:15:39,450

Now you can visit


your boy, Will.
223
00:15:39,451 --> 00:15:40,854
Afternoon, ladies!
224
00:15:42,589 --> 00:15:43,994
Are you even
listening to me?
225
00:15:43,995 --> 00:15:46,219
Unfortunately I am, Harry.
226
00:15:46,219 --> 00:15:48,270
I heard from Audrey you're
a grandpa now.
227
00:15:48,271 --> 00:15:50,568
Would you mind keeping your
nose out of my family?
228
00:15:50,569 --> 00:15:53,908
You're cramping my style, baby.
There we are.
229
00:15:53,909 --> 00:15:57,259
So he married a Japanese girl,
how's that the end of the world?
230
00:15:57,260 --> 00:15:59,497
Come on Tony, you should
at least go see him.
231
00:15:59,498 --> 00:16:02,675
- You see your boy?
- Not as much as I'd like
232
00:16:02,676 --> 00:16:05,148
DC is a long way, but
at least we talk
233
00:16:05,149 --> 00:16:06,888
About what?
234
00:16:06,889 --> 00:16:10,226
Life.
And how short it is.

235
00:16:33,012 --> 00:16:36,073
What the hell was that?
236
00:16:41,972 --> 00:16:45,000
- Hello?
- Laura?
237
00:16:45,001 --> 00:16:46,719
Laura, can you hear me?
238
00:16:46,720 --> 00:16:48,318
Roland, is that you?
239
00:16:48,319 --> 00:16:50,962
Laura, they lied to us.
240
00:16:50,963 --> 00:16:53,195
I've arranged a press
conference for tomorrow.
241
00:16:53,196 --> 00:16:55,635
I will tell everyone the truth
about what is going on.
242
00:16:55,636 --> 00:16:57,351
What are you talking about?
243
00:16:57,352 --> 00:16:59,534
The art you collected
244
00:16:59,535 --> 00:17:01,599
is not in the Alps.
245
00:17:01,600 --> 00:17:03,117
Those tunnels are empty.
246
00:17:03,118 --> 00:17:04,522
I have proof!
247
00:17:06,999 --> 00:17:09,063
Laura, can you hear me?
248
00:17:09,064 --> 00:17:11,246
I'm losing you, Roland.
249

00:17:11,247 --> 00:17:12,942


Laura, can you hear me?
250
00:17:40,224 --> 00:17:42,616
YELLOWSTONE
NATIONAL PARK
251
00:17:43,420 --> 00:17:45,494
- I liked that song.
- We lost it.
252
00:17:45,495 --> 00:17:48,876
...the west coast with
all those surface cracks,
253
00:17:48,878 --> 00:17:52,580
I told myself: Charlie,
get your stupid ass
254
00:17:52,580 --> 00:17:53,824
to Yellowstone.
255
00:17:53,825 --> 00:17:57,591
I don't want to miss all the
fun when it finally goes.
256
00:17:57,592 --> 00:18:00,122
Let me tell you, there's been
government people flying
257
00:18:00,123 --> 00:18:05,552
in and out all morning and
trust me, they do not look happy.
258
00:18:05,553 --> 00:18:08,165
Always remember, folks...
- It's weird.
259
00:18:08,166 --> 00:18:11,467
Can you believe
he said that?
260
00:18:11,468 --> 00:18:13,647
What are the odds?
261
00:18:13,922 --> 00:18:16,169
We're not seeing the soil
liquefaction we'd expect

262
00:18:16,171 --> 00:18:18,049
or any evidence of
fracture propagation
263
00:18:18,050 --> 00:18:19,269
within the tectonic plates.
264
00:18:19,270 --> 00:18:21,289
- English, doctor.
- The seismic activity
265
00:18:21,290 --> 00:18:23,417
on the west coast is
not caused by tect...
266
00:18:23,418 --> 00:18:26,028
regular earth quakes.
And these surface cracks
267
00:18:26,029 --> 00:18:28,176
have nothing to do
with shifting fault lines.
268
00:18:28,177 --> 00:18:30,368
Are you suggesting this
could be the beginning
269
00:18:30,369 --> 00:18:32,882
of the Joline operation?
- Dr Helmsley is flying to
270
00:18:32,883 --> 00:18:34,947
Yellowstone to collect
more data, sir.
271
00:18:34,948 --> 00:18:39,339
We've been following the schedule
you established, Mr Helmsley.
272
00:18:39,340 --> 00:18:41,636
The most important schedule
in the history of mankind.
273
00:18:41,637 --> 00:18:44,785
Now you're telling me we
have to throw it out?

274
00:18:44,786 --> 00:18:45,787
Yes, sir.
275
00:18:47,733 --> 00:18:49,759
I was wrong.
276
00:18:53,030 --> 00:18:54,258
Do you know how
many times I've heard
277
00:18:54,260 --> 00:18:56,344
those words
in this office?
278
00:18:57,011 --> 00:18:59,064
Zero.
279
00:19:00,813 --> 00:19:01,835
Did you see this?
280
00:19:01,836 --> 00:19:04,202
I'm sorry Mr President.
She insisted.
281
00:19:04,203 --> 00:19:06,026
It's all over the news.
282
00:19:09,179 --> 00:19:12,310
We are learning more about
this deadly car explosion,
283
00:19:12,311 --> 00:19:14,628
The director of the French
National Museum
284
00:19:14,629 --> 00:19:16,803
was scheduled to hold
a press conference at
285
00:19:16,804 --> 00:19:18,005
the Louvre this morning.
286
00:19:18,006 --> 00:19:22,135
Coincidentally, his death took
place in the same Paris tunnel
287

00:19:22,136 --> 00:19:25,429


where Princess Diana
died in 1997.
288
00:19:25,430 --> 00:19:28,773
We are continuing to
follow this story...
289
00:19:28,773 --> 00:19:33,771
Laura, I don't believe
you've met Dr Helmsley.
290
00:19:33,772 --> 00:19:36,058
I just talked to him Dad,
and he told me...
291
00:19:36,059 --> 00:19:37,973
the organization I
work for is a sham.
292
00:19:37,974 --> 00:19:39,773
Why would he say that?
293
00:19:44,275 --> 00:19:46,748
You look just like your mother
when you get upset.
294
00:19:46,749 --> 00:19:50,615
- Did I ever tell you that?
- Every time I get upset.
295
00:19:50,616 --> 00:19:54,135
Daddy, a man was killed.
296
00:19:54,916 --> 00:19:58,566
Honey. Please sit down.
297
00:20:08,451 --> 00:20:10,527
Only a dozen people
in this administration
298
00:20:10,528 --> 00:20:12,429
know what I'm
about to tell you.
299
00:20:12,673 --> 00:20:14,981
Dad, what's going on?

300
00:20:18,674 --> 00:20:21,815
An unprecedented
international endeavor
301
00:20:21,817 --> 00:20:22,818
is under way.
302
00:20:23,472 --> 00:20:28,427
At this point 46 nations
are invested in this thing.
303
00:20:28,428 --> 00:20:30,382
Laura's a smart girl.
She'll understand.
304
00:20:30,382 --> 00:20:32,295
That thing in Paris.
305
00:20:32,297 --> 00:20:34,324
We're not involved in
any of that, are we?
306
00:20:34,325 --> 00:20:36,260
"We"?
Who the hell is "we"?
307
00:20:36,261 --> 00:20:37,825
What are you
talking about?
308
00:20:37,948 --> 00:20:40,575
What we need to do is
focus on this time line.
309
00:20:40,576 --> 00:20:42,178
So when do we let
the country know?
310
00:20:42,179 --> 00:20:45,179
What do you mean?
- The people, sir.
311
00:20:45,180 --> 00:20:47,224
They need to know.
312
00:20:47,855 --> 00:20:50,766
Well of course

they do. Listen.


313
00:20:50,768 --> 00:20:54,314
Your job is to figure out when
this is all gonna fall apart.
314
00:20:54,314 --> 00:20:57,851
My job is to figure out how to
retain some type of government
315
00:20:57,852 --> 00:20:59,371
after it falls apart.
316
00:20:59,372 --> 00:21:01,323
Until then we don't have
time for anything
317
00:21:01,324 --> 00:21:03,454
except those jobs. Okay?
318
00:21:03,713 --> 00:21:07,268
Call me when you have
any news from Yellowstone.
319
00:21:08,481 --> 00:21:11,233
- Cute girl, huh?
- Sir?
320
00:21:11,234 --> 00:21:13,087
The First Daughter,
I saw you looking at her.
321
00:21:13,088 --> 00:21:16,389
- I wasn't looking at her
- Better move fast kid
322
00:21:16,390 --> 00:21:18,536
The end is near.
323
00:21:19,304 --> 00:21:20,874
Your chopper's ready.
324
00:21:20,875 --> 00:21:23,503
They're waiting
on the south lawn.
325
00:21:24,691 --> 00:21:30,185

- Daddy, where are we going?


- This special place I know
326
00:21:30,186 --> 00:21:31,916
Actually, it's a place
where your mom and I
327
00:21:31,917 --> 00:21:33,073
used to hang out a lot.
328
00:21:33,074 --> 00:21:35,508
I don't want to know
where you and mom had sex.
329
00:21:35,510 --> 00:21:36,848
I'm not ready
for that, Jackson.
330
00:21:36,850 --> 00:21:39,876
Stop calling me that,
it's creeping me out.
331
00:21:39,877 --> 00:21:41,514
What's wrong with "Dad"?
332
00:21:42,797 --> 00:21:44,754
Daddy, look at this.
333
00:21:45,078 --> 00:21:46,347
That wasn't here before.
334
00:21:47,600 --> 00:21:49,354
What did I do?
335
00:21:49,355 --> 00:21:51,528
Go get your hat.
336
00:21:55,949 --> 00:21:57,986
Can't you see the signs?
337
00:22:05,940 --> 00:22:07,923
There used to be
a lake here.
338
00:22:07,924 --> 00:22:10,275
Doesn't look much
of a lake to me.

339
00:22:10,276 --> 00:22:12,772
I know. The whole
damn thing's gone.
340
00:22:14,571 --> 00:22:15,831
Come on, let's
check it out.
341
00:22:15,832 --> 00:22:17,280
Great.
342
00:22:39,217 --> 00:22:42,382
Subjects have now
entered hot zone.
343
00:22:55,468 --> 00:22:56,928
What is that?
344
00:22:58,329 --> 00:23:00,367
It's the U.S. Army.
345
00:23:10,110 --> 00:23:11,828
All manner of
government vehicle
346
00:23:11,829 --> 00:23:13,939
are converging
on subjects.
347
00:23:14,140 --> 00:23:15,618
You're in a
restricted area, sir.
348
00:23:15,619 --> 00:23:17,293
We need you and your
family to come with us.
349
00:23:17,294 --> 00:23:20,950
Right. Okay, we're gonna
go with these guys.
350
00:23:20,951 --> 00:23:22,209
That'll be fun, huh?
351
00:23:25,545 --> 00:23:29,314
This is wild.

This is really wild.


352
00:23:40,749 --> 00:23:44,479
This is unbelievable.
2700 C at 40.000 feet?
353
00:23:44,480 --> 00:23:46,782
I know, it sounds
completely implausible.
354
00:23:46,783 --> 00:23:50,329
Nonetheless, we're noticing
an increase of almost 0.5%
355
00:23:50,330 --> 00:23:52,527
- Per day?
- No.
356
00:23:52,528 --> 00:23:53,376
Per hour.
357
00:23:53,377 --> 00:23:57,004
Dr Helmsley, we arrested
some tourists in the hot zone.
358
00:23:57,005 --> 00:23:58,072
I'll take care of it.
359
00:23:58,073 --> 00:24:01,584
Let's get Satnam on the
communications link.
360
00:24:01,585 --> 00:24:03,133
Cross reference the data.
361
00:24:03,134 --> 00:24:07,095
It's a national park, there's
not supposed to be fences.
362
00:24:07,096 --> 00:24:08,376
What's going on here?
363
00:24:08,377 --> 00:24:10,485
We're geologists.
364
00:24:10,928 --> 00:24:13,510
You usually go digging

with machine guns?


365
00:24:14,864 --> 00:24:16,894
Major, I'll take care
of this, thank you.
366
00:24:16,895 --> 00:24:18,282
So what happened
to the lake?
367
00:24:18,283 --> 00:24:20,306
Well that's what we're
trying to find out.
368
00:24:20,307 --> 00:24:22,106
We think the entire area
has become unstable.
369
00:24:22,107 --> 00:24:24,698
I think you should take
your kids and leave, Mr...
370
00:24:24,699 --> 00:24:25,995
Curtis.
371
00:24:27,226 --> 00:24:29,094
You're not by any chance
the Jackson Curtis who
372
00:24:29,094 --> 00:24:32,118
wrote "Farewell Atlantis"?
373
00:24:34,392 --> 00:24:35,632
The very same.
374
00:24:36,873 --> 00:24:39,584
It's actually dedicated
to my mom.
375
00:24:41,650 --> 00:24:45,548
I read a couple of your
short stories in college.
376
00:24:45,549 --> 00:24:48,494
Your father is a
very talented man
377

00:24:48,495 --> 00:24:49,112


Listen up.
378
00:24:49,113 --> 00:24:50,816
It's amazing.
I'm reading your book.
379
00:24:50,817 --> 00:24:52,931
I'm around day 300,
the shuttle has just
380
00:24:52,932 --> 00:24:54,210
lost communication
with Earth.
381
00:24:54,211 --> 00:24:56,199
You're one of the lucky
few who bought it.
382
00:24:56,200 --> 00:24:58,638
- I didn't buy it.
- No?
383
00:24:58,639 --> 00:25:00,660
My dad gave
it to me.
384
00:25:01,823 --> 00:25:04,137
Let me ask
you something.
385
00:25:04,138 --> 00:25:06,364
Do you think those people
would behave so selflessly
386
00:25:06,365 --> 00:25:08,766
knowing that their own
lives were at stake?
387
00:25:08,767 --> 00:25:10,718
I hope so.
388
00:25:10,718 --> 00:25:14,027
The critics said I was naive,
an unabashed optimist,
389
00:25:14,028 --> 00:25:15,740
but what do

they know, right?


390
00:25:18,118 --> 00:25:20,310
It was a great pleasure
meeting you.
391
00:25:20,311 --> 00:25:22,095
Mayor, could you escort
these good people
392
00:25:22,096 --> 00:25:23,146
to the camp
grounds, please.
393
00:25:23,147 --> 00:25:24,148
This is yours.
394
00:25:24,632 --> 00:25:25,644
- Thank you
- Yes, sir.
395
00:25:25,645 --> 00:25:27,744
- Take care.
- Okay
396
00:25:27,746 --> 00:25:28,815
He was very nice.
397
00:25:28,816 --> 00:25:31,177
You're just saying that
cause you like my book.
398
00:25:36,597 --> 00:25:38,215
Looks like that boy
of yours is gonna be
399
00:25:38,216 --> 00:25:39,589
smarter than any of us.
400
00:25:44,632 --> 00:25:45,958
What's wrong?
401
00:25:45,959 --> 00:25:49,049
I sent Satnam the
temperature readings.
402
00:25:49,050 --> 00:25:51,366

My colleagues in Argentina
and Ontario have
403
00:25:51,367 --> 00:25:53,268
almost identical data.
404
00:25:53,269 --> 00:25:55,657
It's so hot here we've
had to seal off the mine.
405
00:25:55,658 --> 00:25:56,771
Did you double check
the numbers?
406
00:25:56,771 --> 00:25:58,462
I triple checked,
my friend.
407
00:25:58,463 --> 00:26:00,981
I wish we were
wrong, but
408
00:26:00,982 --> 00:26:01,982
we're not.
409
00:26:03,255 --> 00:26:06,457
The Earth's crust is
destabilizing.
410
00:26:10,792 --> 00:26:12,031
It's too early.
411
00:26:12,031 --> 00:26:15,816
Adrian. You have to
begin the evacuation.
412
00:26:17,695 --> 00:26:19,393
My God.
413
00:26:19,394 --> 00:26:23,037
All our scientific advances,
our fancy machines,
414
00:26:23,038 --> 00:26:26,128
the Mayans saw this coming
thousands of years ago.
415

00:26:35,186 --> 00:26:37,688


I thought we'd
have more time.
416
00:26:45,534 --> 00:26:46,829
Okay.
417
00:26:47,318 --> 00:26:49,297
Okay, I want you to
pack up your family.
418
00:26:49,298 --> 00:26:52,003
I'm gonna arrange
an airlift from Delhi.
419
00:26:52,004 --> 00:26:54,031
Thank you my friend.
420
00:26:54,032 --> 00:26:56,003
And good luck.
421
00:27:04,575 --> 00:27:06,312
Ajit.
422
00:27:07,277 --> 00:27:09,415
We are going
on a big ship.
423
00:27:19,054 --> 00:27:21,569
Wait. Wait, wait.
424
00:27:21,569 --> 00:27:24,233
Sorry. One question.
425
00:27:24,234 --> 00:27:30,037
What did the government
guys say to you?
426
00:27:32,545 --> 00:27:35,331
They don't like us going
over their fences and
427
00:27:35,332 --> 00:27:38,857
that the whole area
back there is unstable.
428
00:27:38,858 --> 00:27:39,818

"Unstable"?
429
00:27:39,819 --> 00:27:42,223
They said "unstable"?
430
00:27:45,177 --> 00:27:46,863
That's funny.
431
00:27:46,864 --> 00:27:47,864
Let's go.
432
00:27:51,607 --> 00:27:54,023
"Unstable".
433
00:27:58,721 --> 00:28:00,715
It's not just
Yellowstone, sir.
434
00:28:00,716 --> 00:28:03,490
Temperatures are rising
with incredible velocity
435
00:28:03,491 --> 00:28:05,409
in hot zones across
the globe.
436
00:28:05,410 --> 00:28:08,032
Are you absolutely sure
about this, Adrian?
437
00:28:08,033 --> 00:28:12,063
Once we give these orders,
there's no going back.
438
00:28:12,064 --> 00:28:15,248
I'm afraid there's
no longer any doubt.
439
00:28:15,249 --> 00:28:17,139
We have to save
what we can.
440
00:28:17,140 --> 00:28:19,704
And we have
to move now!
441
00:28:49,348 --> 00:28:53,596

There's mosquitoes in here.


Did anybody spray the tent?
442
00:28:53,597 --> 00:28:55,755
I'm gonna get that
spray tomorrow.
443
00:28:55,756 --> 00:28:58,609
They just like you because
your blood's so sweet.
444
00:28:59,427 --> 00:29:02,222
Dad, you said you wouldn't
work on your book.
445
00:29:02,222 --> 00:29:03,149
What?
446
00:29:03,150 --> 00:29:06,330
I'm not, I'm doing
something else.
447
00:29:09,191 --> 00:29:10,732
Okay.
448
00:29:13,832 --> 00:29:15,671
Did you really need
all these hats?
449
00:29:15,672 --> 00:29:17,050
Where are
your pull-ups?
450
00:29:17,051 --> 00:29:18,644
I have them on.
451
00:29:26,224 --> 00:29:27,199
Who gave you this?
Mommy?
452
00:29:27,200 --> 00:29:30,141
No, Gordon gave it to me
for my birthday.
453
00:29:30,689 --> 00:29:32,892
A cell phone is something
we got to talk about

454
00:29:32,893 --> 00:29:33,896
As a family.
455
00:29:35,444 --> 00:29:37,459
What family?
456
00:29:40,853 --> 00:29:43,899
It hurts my feelings when
you say stuff like that.
457
00:29:46,120 --> 00:29:47,218
Go away.
458
00:29:52,432 --> 00:29:56,360
Adults get hurt feelings too.
459
00:30:13,717 --> 00:30:15,095
No way.
460
00:30:15,509 --> 00:30:16,343
... tell the truth.
461
00:30:16,344 --> 00:30:18,458
Thank you, Bill.
What is your question?
462
00:30:18,459 --> 00:30:21,277
I wanted to know, where
is all this gonna start?
463
00:30:21,278 --> 00:30:23,601
Well, something like this could
only originate in Hollywood.
464
00:30:23,602 --> 00:30:27,228
They have the earth cracking
under their asses already.
465
00:30:27,229 --> 00:30:30,041
Our family believes in the
gospel of the lord Jesus.
466
00:30:30,042 --> 00:30:31,415
We have nothing
to fear, Charlie.
467

00:30:31,416 --> 00:30:33,558


Good for you, Bill.
Thanks for calling.
468
00:30:33,794 --> 00:30:36,819
This is Charlie Frost
reporting live from
469
00:30:36,820 --> 00:30:40,402
Yellowstone National Park,
soon to become the worlds
470
00:30:40,403 --> 00:30:44,504
largest active volcano.
471
00:30:44,550 --> 00:30:46,684
I'll be right back, folks.
472
00:30:48,995 --> 00:30:51,129
Do you mind
if I join you?
473
00:30:51,130 --> 00:30:52,433
I wanted to ask
you something.
474
00:30:52,642 --> 00:30:56,378
I only got a minute.
Pickle?
475
00:30:57,635 --> 00:31:00,015
I was listening to the broadcast
and I was wondering
476
00:31:00,016 --> 00:31:03,716
what exactly is it that's
gonna start in Hollywood?
477
00:31:03,717 --> 00:31:07,812
It's the Apocalypse.
End of days.
478
00:31:07,869 --> 00:31:11,508
The Judgment Day. The end
of the world, my friend.
479
00:31:11,538 --> 00:31:14,385
Christians call it The Rapture,

but the Mayans


480
00:31:14,386 --> 00:31:16,411
knew about it, the Hopis,
481
00:31:16,412 --> 00:31:21,279
The I Ching, the Bible.
482
00:31:21,532 --> 00:31:24,175
- Beer?
- Yeah.
483
00:31:24,248 --> 00:31:25,981
So look, I gotta eat.
484
00:31:25,982 --> 00:31:28,778
Why don't you
download my blog?
485
00:31:28,779 --> 00:31:33,498
It's free. Of course, we do
appreciate donations.
486
00:31:33,519 --> 00:31:36,215
In ancient times, the Mayan
people were the first
487
00:31:36,216 --> 00:31:38,725
civilization to discover
that this planet had
488
00:31:38,726 --> 00:31:41,910
an expiration date.
According to their calender,
489
00:31:41,911 --> 00:31:45,692
in the year 2012 a
cataclysmic event will unfold,
490
00:31:45,693 --> 00:31:48,677
caused by an alignment
of the planets in our solar system
491
00:31:48,677 --> 00:31:53,025
that only happens
every 640.000 years.
492

00:31:53,026 --> 00:31:54,722


Oh, not again.
493
00:31:54,723 --> 00:31:59,055
Neat, huh? I did all
the animation myself.
494
00:31:59,093 --> 00:32:02,747
Just imagine the earth
as an orange
495
00:32:02,767 --> 00:32:06,018
You lure them in
with humor.
496
00:32:06,019 --> 00:32:07,414
Then you make
them think.
497
00:32:07,415 --> 00:32:10,862
Our sun will begin to emit such
extreme amounts of radiation,
498
00:32:10,886 --> 00:32:13,326
Screw you bastards.
499
00:32:13,327 --> 00:32:15,758
That the core of the earth
will melt at the inside
500
00:32:15,759 --> 00:32:16,760
part of the orange.
501
00:32:17,055 --> 00:32:20,061
Leaving the crust of our
planet free to shift.
502
00:32:20,090 --> 00:32:23,603
In 1958 Professor Charles
Hapgood named it:
503
00:32:23,603 --> 00:32:25,630
"Earth Crust Displacement"
504
00:32:24,651 --> 00:32:28,372
Albert Einstein
did support it.

505
00:32:28,399 --> 00:32:31,135
People will get it all, the
forces of Mother Nature
506
00:32:31,136 --> 00:32:34,110
will be so devastating
It will bring an end to
507
00:32:34,111 --> 00:32:38,863
this world on winter
Solstice 12-21-12.
508
00:32:38,892 --> 00:32:42,029
Always remember, folks.
You heard it first from
509
00:32:42,029 --> 00:32:43,229
Charlie Frost.
510
00:32:43,845 --> 00:32:47,035
You'd have to keep a thing
like this under wraps.
511
00:32:47,036 --> 00:32:48,610
Just think about it.
512
00:32:48,742 --> 00:32:51,620
First, the stock market would go.
513
00:32:51,621 --> 00:32:53,989
Then the economy: Boom!
514
00:32:53,991 --> 00:32:55,296
The dollar: Boom!
515
00:32:55,296 --> 00:32:57,539
And then pandemonium
in the street.
516
00:32:57,540 --> 00:33:01,486
War, genocide.
Boom Boom Boom!
517
00:33:01,487 --> 00:33:04,876
Bullshit. Nobody could keep
that big a secret, Charlie.

518
00:33:04,877 --> 00:33:05,806
Somebody would blow
the whistle
519
00:33:05,807 --> 00:33:09,818
An every once in a while,
some poor sucker tries.
520
00:33:09,819 --> 00:33:12,456
Like these guys.
Boom! Boom!
521
00:33:12,456 --> 00:33:16,419
Every one of these
guys: Dead! Dead! Dead!
522
00:33:18,030 --> 00:33:21,540
Woah, that's
Professor Meyers.
523
00:33:21,573 --> 00:33:23,772
He ran the Atlantis
Shuttle Program.
524
00:33:23,773 --> 00:33:24,745
Did you know him?
525
00:33:24,745 --> 00:33:26,827
- Yeah, he helped me out
with research on my book.
526
00:33:26,828 --> 00:33:29,987
Well, that must have been
before his accident.
527
00:33:30,012 --> 00:33:33,897
- Meyers is dead?
- Yeah, two months ago.
528
00:33:33,933 --> 00:33:37,411
He was one of my
most avid listeners.
529
00:33:37,445 --> 00:33:38,801
He had it all figured out.
530
00:33:38,802 --> 00:33:42,573

Everything the government


was doing, where, why.
531
00:33:42,574 --> 00:33:45,545
He even sent me a map.
532
00:33:45,585 --> 00:33:49,608
A map for what, Charlie?
What's the map for?
533
00:33:54,938 --> 00:34:00,187
They're building
space ships, man.
534
00:34:05,135 --> 00:34:11,117
Shit, man, I have to go.
I gotta get back to Earth.
535
00:34:11,142 --> 00:34:13,935
- Do you have a beer?
- This is my last.
536
00:34:13,936 --> 00:34:17,128
- Alright, I really enjoyed
most of this.
537
00:34:17,129 --> 00:34:20,079
Thank you so much.
538
00:34:20,080 --> 00:34:22,005
- Guess what, they're
selling seats!
539
00:34:22,006 --> 00:34:23,048
- Put me down for three.
540
00:34:23,049 --> 00:34:25,594
- No! Guys like you and me
don't have any chance.
541
00:34:25,595 --> 00:34:28,363
You'd have to be Bill Gates
or Rupert Murdoch
542
00:34:28,364 --> 00:34:30,505
or some Russian
billionaire.

543
00:34:30,506 --> 00:34:32,455
Keep it down, my kids
are sleeping.
544
00:34:32,456 --> 00:34:38,227
Get them out of Yellowstone.
It's gonna get ugly here.
545
00:34:41,586 --> 00:34:44,076
Why don't we
make a baby?
546
00:34:45,561 --> 00:34:48,612
We're not making a baby
at the supermarket.
547
00:34:49,552 --> 00:34:52,746
Hands off the
merchandise.
548
00:34:53,461 --> 00:34:56,063
Honey, woman give me
thousands of dollars
549
00:34:56,064 --> 00:34:58,534
to handle their boobs.
You get it for free.
550
00:35:17,405 --> 00:35:19,970
You always act strange
after he shows up.
551
00:35:19,971 --> 00:35:23,502
I'm not acting strange,
I'm looking for macaroni.
552
00:35:26,283 --> 00:35:28,210
So why did you stick with
him so long anyways?
553
00:35:28,211 --> 00:35:29,721
Can we just give
it a rest, please?
554
00:35:29,722 --> 00:35:33,352
- He's the father of my children.
- Oh, come on, Kate

555
00:35:33,370 --> 00:35:35,602
You gave up med school so
you could have Noah.
556
00:35:35,630 --> 00:35:37,827
You practically raised him
and Lilly by yourself
557
00:35:37,828 --> 00:35:40,058
while he sat glued to a
laptop writing that junk.
558
00:35:40,059 --> 00:35:42,710
It's not junk!
He's published.
559
00:35:42,711 --> 00:35:44,371
Oh, published.
Right, I forgot.
560
00:35:44,372 --> 00:35:47,562
422 copies.
561
00:36:01,541 --> 00:36:04,352
- Did you see that?
- See what?
562
00:36:04,371 --> 00:36:07,579
Kate, listen, we have to
keep working at this.
563
00:36:07,580 --> 00:36:09,104
Our relationship.
564
00:36:09,585 --> 00:36:13,008
I don't know, Honey, I feel
like there's something
565
00:36:13,009 --> 00:36:14,560
pulling us apart.
566
00:36:18,542 --> 00:36:23,267
Grab the pole!
Kate, don't let go!
567
00:36:26,559 --> 00:36:29,193
Do you have anything

for mosquito bites?


568
00:36:29,194 --> 00:36:31,198
Before or after?
569
00:36:32,100 --> 00:36:34,840
- I'll get before and after.
- Stop scratching or you're
570
00:36:34,841 --> 00:36:36,410
gonna get it all infected.
571
00:36:36,411 --> 00:36:39,407
...and I had to make a quick
stop at the grocery store...
572
00:36:39,408 --> 00:36:40,679
It's Mrs Birnbaum
573
00:36:40,680 --> 00:36:43,970
She's my teacher.
She's on TV!
574
00:36:44,509 --> 00:36:46,735
...market which was open
for business at the time
575
00:36:46,736 --> 00:36:49,894
but fortunately there are no
fatalities or injuries reported.
576
00:36:49,895 --> 00:36:53,101
It really is a miracle
that no one got hurt.
577
00:36:53,126 --> 00:36:55,935
Hello? Hi mom.
578
00:36:55,936 --> 00:36:58,730
Did you see what happened
to our supermarket?
579
00:37:00,731 --> 00:37:03,311
She wants us to
come home.
580
00:37:03,336 --> 00:37:04,627

Is this even possible?


581
00:37:04,628 --> 00:37:06,909
We worked every
option through the night.
582
00:37:06,910 --> 00:37:09,413
The good news: consensus
is that 4 of the Arks
583
00:37:09,414 --> 00:37:11,228
will be operational in time.
584
00:37:11,230 --> 00:37:13,118
- Only 4? You call
that good news?
585
00:37:13,119 --> 00:37:15,446
- We can save over
400.000 people.
586
00:37:15,447 --> 00:37:17,673
To me, sir, that's nothing
short of a miracle.
587
00:37:17,674 --> 00:37:20,153
But we have to initiate
the boarding process now.
588
00:37:20,154 --> 00:37:24,016
Thomas. We don't
have a choice.
589
00:37:24,068 --> 00:37:27,354
You have got to
convince them.
590
00:37:30,358 --> 00:37:34,114
According to the
latest information...
591
00:37:34,127 --> 00:37:36,851
- Please continue, Adrian.
- Thank you, sir.
592
00:37:36,895 --> 00:37:39,170
The temperature of the
subterranean crust,

593
00:37:39,171 --> 00:37:43,397
that is the cement that holds
our landmass in place,
594
00:37:43,398 --> 00:37:46,741
Is increasing at a rapid rate
much faster than anticipated.
595
00:37:46,751 --> 00:37:49,897
As a result we've observed
extreme polar instability
596
00:37:49,922 --> 00:37:51,677
The magnetic fields
have decreased
597
00:37:51,678 --> 00:37:54,574
by more than 80%
in the last 48 hours.
598
00:37:54,575 --> 00:37:58,388
How much time do we
have, Dr Helmsley?
599
00:38:00,051 --> 00:38:02,725
Two, maybe three days,
if we're lucky.
600
00:38:02,760 --> 00:38:06,493
How can you speak about
luck in such a situation?
601
00:38:06,507 --> 00:38:10,527
Apologies, Mr Prime Minister.
602
00:38:10,528 --> 00:38:12,523
I meant no disrespect.
603
00:38:12,984 --> 00:38:15,817
I'm afraid the
longer we wait,
604
00:38:15,818 --> 00:38:18,313
the more luck
plays its part.
605

00:38:23,277 --> 00:38:25,337


My friends.
606
00:38:26,016 --> 00:38:29,714
I recommend we
evacuate immediately.
607
00:38:30,807 --> 00:38:34,130
If any of you
have objections
608
00:38:34,505 --> 00:38:37,099
Please speak now.
609
00:38:37,410 --> 00:38:42,883
In the blue corner:
38 victories, 34 knockouts,
610
00:38:42,901 --> 00:38:45,767
The fighting machine
from the Ukraine
611
00:38:45,795 --> 00:38:48,480
The undefeated number
one ranked
612
00:38:48,481 --> 00:38:50,449
heavyweight challenger:
613
00:38:50,450 --> 00:38:57,451
Mr. Zultan Balashin!
614
00:39:01,864 --> 00:39:04,261
- Yuri!
- Zultan!
615
00:39:04,262 --> 00:39:06,945
I feared you would
not come.
616
00:39:06,946 --> 00:39:09,349
He needs to concentrate
now. Mr Karpov.
617
00:39:09,350 --> 00:39:13,538
You shut up while I talk
to my boy, understand?

618
00:39:13,665 --> 00:39:17,836
- Yes, Mr Karpov.
- Good. That is good.
619
00:39:18,032 --> 00:39:20,157
Zultan, listen to me.
620
00:39:20,185 --> 00:39:23,898
We are fighters,
we never go down.
621
00:39:23,923 --> 00:39:27,992
No matter how
hard they hit us.
622
00:39:29,459 --> 00:39:34,391
Kill the bastard.
623
00:39:35,633 --> 00:39:41,629
Let's get ready to rumble!
624
00:39:58,557 --> 00:40:01,440
ATTENTION:
START BOARDING PROCEDURE
625
00:40:13,254 --> 00:40:16,255
Yuri, where are you going?
626
00:40:17,551 --> 00:40:19,418
Yuri!
627
00:40:27,983 --> 00:40:30,856
CalTech believes that the
fissures running through
628
00:40:30,857 --> 00:40:33,832
Westwood has released most
of the surface tension.
629
00:40:33,833 --> 00:40:35,881
Life in the city will
soon return to normal,
630
00:40:35,882 --> 00:40:36,884
Mayor Gonzales said...
631

00:40:37,357 --> 00:40:41,452


Okay guys.
Almost home.
632
00:40:42,289 --> 00:40:43,389
Rise and shine.
633
00:40:54,029 --> 00:40:56,061
Alright, you're free.
634
00:40:58,518 --> 00:41:00,316
Mommy!
635
00:41:01,456 --> 00:41:03,395
Hi, sweetheart.
636
00:41:07,313 --> 00:41:08,576
Gordon!
637
00:41:09,852 --> 00:41:12,197
Hey, buddy boy.
638
00:41:12,940 --> 00:41:13,935
Had a good time?
639
00:41:15,403 --> 00:41:17,271
God, I missed you.
640
00:41:18,466 --> 00:41:20,565
- Who wants pancakes?
- Me!
641
00:41:25,051 --> 00:41:26,969
Thanks for bringing
them home early.
642
00:41:26,970 --> 00:41:27,972
Yeah.
643
00:41:29,264 --> 00:41:30,852
Pancakes?
644
00:41:32,414 --> 00:41:34,365
Late for work.
645
00:41:44,886 --> 00:41:48,170

- Yes, hello?
- Curtis, where are you?
646
00:41:48,171 --> 00:41:51,439
- Just back from vacation, sir.
- Good. That is good.
647
00:41:51,440 --> 00:41:54,631
I will send a jet to pick
up Alec and Oleg.
648
00:41:54,632 --> 00:41:57,252
Yuri bear. Tell him to bring
the rain coat for Caesar.
649
00:41:57,253 --> 00:41:58,759
It's in the Range Rover.
650
00:41:58,760 --> 00:42:00,201
- Curtis?
- Yeah
651
00:42:00,202 --> 00:42:02,144
Get my boys as
fast as you can.
652
00:42:02,145 --> 00:42:04,228
I'm hurling towards
you as we speak, sir.
653
00:42:04,229 --> 00:42:06,073
Good. That is good.
654
00:42:21,092 --> 00:42:24,155
- Curtis, you're late.
- Good morning to you too.
655
00:42:29,039 --> 00:42:30,518
Be careful with our stuff.
656
00:42:30,518 --> 00:42:33,490
Don't get your dirt
on it. Idiot.
657
00:42:40,181 --> 00:42:42,898
Took you a while,
Mr. Curtis.

658
00:42:46,291 --> 00:42:49,834
What's your problem?
Be more careful.
659
00:42:49,835 --> 00:42:51,269
He did that
on purpose.
660
00:42:51,270 --> 00:42:54,126
Have a safe trip,
you little bastards.
661
00:42:54,126 --> 00:42:55,719
Now you're
laughing, Curtis.
662
00:42:55,720 --> 00:42:58,465
But we have tickets
to go on a big ship.
663
00:42:58,466 --> 00:43:02,034
We will leave,
and you will die.
664
00:43:14,094 --> 00:43:17,592
Did you hear that?
The authorities in L.A.
665
00:43:17,594 --> 00:43:19,864
say there's nothing
to worry about.
666
00:43:19,865 --> 00:43:23,332
I'd love to see their
faces when Malibu
667
00:43:23,333 --> 00:43:29,087
and Beverly Hills sink
down into the Pacific.
668
00:43:29,088 --> 00:43:32,534
Where will they plug in
their electric cars then?
669
00:43:36,141 --> 00:43:37,082
Hey!
670

00:43:37,525 --> 00:43:39,059


- Is this your plane?
- Yeah
671
00:43:39,059 --> 00:43:40,739
- Are you a pilot?
- Yeah
672
00:43:40,740 --> 00:43:41,773
I want to rent it, okay?
673
00:43:41,773 --> 00:43:42,702
I'll give anything you want.
674
00:43:42,703 --> 00:43:44,287
Here, take this very
expensive watch.
675
00:43:44,288 --> 00:43:45,218
My neighbor gave it
to me when he
676
00:43:45,218 --> 00:43:47,092
thought I was gonna
be somebody.
677
00:43:51,599 --> 00:43:54,606
...CalTech, that in the
last 36 hours we have
678
00:43:54,607 --> 00:43:58,395
basically zero earthquake
activity in Southern California,
679
00:43:58,396 --> 00:43:59,984
which is very rare.
680
00:43:59,985 --> 00:44:03,086
Unlike the tough characters
I have portrayed in my films...
681
00:44:03,087 --> 00:44:04,090
Hello?
682
00:44:04,667 --> 00:44:06,568
Hey. Stop what you're doing.
- Jackson?

683
00:44:06,569 --> 00:44:09,326
Listen to me. I've rented
a plane, pack up the kids,
684
00:44:09,327 --> 00:44:11,688
I'm gonna be there
in 5 minutes.
685
00:44:11,689 --> 00:44:12,537
What are you
talking about?
686
00:44:12,538 --> 00:44:13,810
We're gonna have
a regular Saturday.
687
00:44:13,812 --> 00:44:15,568
Noah has music at 2:00
and Lilly has karate.
688
00:44:15,569 --> 00:44:17,134
You expect him
to remember?
689
00:44:17,135 --> 00:44:19,615
Kate, California
is going down.
690
00:44:19,616 --> 00:44:22,809
- Pack up the kids now!
- They just got back.
691
00:44:22,810 --> 00:44:24,463
God, you sound like
a crazy person.
692
00:44:24,464 --> 00:44:26,543
The governor just said
we're fine now.
693
00:44:26,544 --> 00:44:29,206
The guy's an actor, he's
reading a script!
694
00:44:29,207 --> 00:44:31,633
When they tell you
not to panic

695
00:44:31,634 --> 00:44:33,618
That's when you run!
696
00:44:33,619 --> 00:44:36,801
Will you call me back
when you calm down?
697
00:44:36,897 --> 00:44:39,683
Mommy, why are you
acting so crazy?
698
00:44:42,240 --> 00:44:43,979
Finish your pancakes,
Al Capone.
699
00:44:44,542 --> 00:44:48,557
...it seems to me that
the worst is over.
700
00:45:05,419 --> 00:45:06,178
Hold Mommy's hands!
701
00:45:11,620 --> 00:45:13,895
Let's go!
- I think it's safer under here!
702
00:45:13,896 --> 00:45:17,205
Get in the fucking car!
703
00:45:19,869 --> 00:45:21,051
Come on, kids!
704
00:45:30,441 --> 00:45:33,034
Get in. Get in.
705
00:45:33,035 --> 00:45:34,037
My hats!
706
00:45:40,018 --> 00:45:41,035
Buckle up!
707
00:45:50,184 --> 00:45:51,446
Sorry.
708
00:46:04,906 --> 00:46:07,759
Jackson. Hurry up!

Look behind you!


709
00:46:09,680 --> 00:46:10,606
Oh God.
710
00:46:16,269 --> 00:46:17,973
Get out of the way!
- Move it!
711
00:46:17,974 --> 00:46:20,338
Hold on, dear.
712
00:46:20,339 --> 00:46:21,339
Come on,
you old bags!
713
00:46:53,025 --> 00:46:54,621
We gotta get to Santa
Monica Airport.
714
00:46:54,622 --> 00:46:56,908
Take the freeway. It'll
be half the time.
715
00:47:00,092 --> 00:47:01,134
Yeah, right.
716
00:47:10,976 --> 00:47:13,135
We gotta get to the other
side of the freeway.
717
00:47:41,156 --> 00:47:41,869
Dad, look!
718
00:47:56,994 --> 00:47:59,744
They've just been upgraded
to a 10.9 by Harvard.
719
00:47:59,745 --> 00:48:01,579
What does CalTech
have to say?
720
00:48:01,580 --> 00:48:03,852
The city of Pasadena
was wiped out.
721
00:48:03,853 --> 00:48:05,482

Just a few
minutes ago.
722
00:48:06,076 --> 00:48:07,963
This is coming in live
from Coachella Valley
723
00:48:07,964 --> 00:48:09,859
near Joshua Tree.
That huge canyon,
724
00:48:09,860 --> 00:48:11,155
It wasn't there
this morning.
725
00:48:11,982 --> 00:48:16,186
100 miles further North,
same thing.
726
00:48:16,887 --> 00:48:18,589
The San Andreas Fault
is shifting.
727
00:48:18,889 --> 00:48:19,591
Yes.
728
00:48:19,592 --> 00:48:22,295
And all major sister
faults in the bay area.
729
00:48:22,296 --> 00:48:25,500
The whole Pacific Plate
is destabilizing.
730
00:48:35,311 --> 00:48:36,414
Come on!
731
00:48:36,713 --> 00:48:39,015
- Who's that?
- Our pilot.
732
00:48:40,118 --> 00:48:41,417
Dead pilot!
733
00:48:41,421 --> 00:48:43,221
Gordon!
You can fly!

734
00:48:43,422 --> 00:48:45,515
I've only had a couple
of lessons in a
735
00:48:45,516 --> 00:48:47,263
single engine
plane only.
736
00:48:47,264 --> 00:48:49,028
- You're the guy!
- No, I'm not the guy!
737
00:48:49,029 --> 00:48:50,275
Trust me!
You're the guy.
738
00:48:50,276 --> 00:48:52,478
I'm not being
modest about this!
739
00:48:52,534 --> 00:48:53,799
Come on, kids.
740
00:48:53,800 --> 00:48:55,249
Gordon's gonna
get us out of here.
741
00:48:55,251 --> 00:48:57,673
That plane has
multiple engines.
742
00:48:58,743 --> 00:49:00,143
Jackson!
743
00:49:15,357 --> 00:49:17,357
- T's and P's
- TNP?
744
00:49:17,359 --> 00:49:18,962
- What?
- Temperatures and Pressures
745
00:49:18,963 --> 00:49:20,405
- Let's go!
- My preflight check
746
00:49:20,406 --> 00:49:21,766

Let him concentrate,


Jackson.
747
00:49:21,967 --> 00:49:23,668
He has no experience.
748
00:49:23,769 --> 00:49:24,971
Thank you.
749
00:49:26,419 --> 00:49:28,475
Gordon! Go!
750
00:49:28,476 --> 00:49:29,477
Go go go!
751
00:49:32,682 --> 00:49:35,082
We're not there yet.
752
00:49:36,083 --> 00:49:38,432
- Punch it!
- We need 85 knots.
753
00:49:38,433 --> 00:49:40,289
- 80 is good!
- Let's do it.
754
00:49:47,396 --> 00:49:48,997
Okay, we're up.
755
00:51:04,793 --> 00:51:07,094
Lilly, go sit with
your brother.
756
00:51:11,699 --> 00:51:13,901
How did you know
this would happen?
757
00:51:15,150 --> 00:51:17,005
It's not just California.
758
00:51:17,205 --> 00:51:19,853
The whole damn world
is going to shit.
759
00:51:20,109 --> 00:51:22,911
I met this crazy guy
in Yellowstone

760
00:51:22,912 --> 00:51:24,913
But he's been right about
everything so far
761
00:51:25,215 --> 00:51:27,296
He said the government
is building these ships,
762
00:51:27,296 --> 00:51:28,430
space ships,
I don't know what,
763
00:51:28,466 --> 00:51:30,120
but something...
- Space ships?
764
00:51:30,422 --> 00:51:32,022
Yeah. Places where
we could be safe.
765
00:51:32,421 --> 00:51:35,024
He knows where they
are. He's got a map.
766
00:51:35,026 --> 00:51:38,729
- Jackson...
- Kate, trust me on this.
767
00:51:38,931 --> 00:51:41,934
Guys. Look.
768
00:52:10,961 --> 00:52:14,162
But it ain't the end
of the world, Buddy.
769
00:52:14,363 --> 00:52:17,166
It's only the end
of this song.
770
00:52:17,367 --> 00:52:21,068
It's been a gas, been a
flip, been a hell of a trip,
771
00:52:21,071 --> 00:52:25,875
But it ain't the end
of the world.

772
00:52:26,977 --> 00:52:28,779
Oh yeah!
773
00:52:28,880 --> 00:52:31,882
- Thank you. Thank you.
- You got fans, Tony.
774
00:52:33,984 --> 00:52:35,964
There's a call for you, Harry.
Want me to take a message?
775
00:52:35,988 --> 00:52:37,990
No, thats alright.
776
00:52:43,496 --> 00:52:44,498
Yeah, hello?
777
00:52:44,699 --> 00:52:47,001
- Dad?
- Adrian!
778
00:52:47,203 --> 00:52:50,503
Remember I told you
about that dam in China?
779
00:52:51,004 --> 00:52:54,609
- Yeah.
- It's happening, Dad.
780
00:53:04,518 --> 00:53:07,620
They'd probably shoot me
if they knew I told you.
781
00:53:08,323 --> 00:53:10,229
Nobody's gonna
shoot you, son.
782
00:53:10,230 --> 00:53:11,231
They need you.
783
00:53:11,626 --> 00:53:13,190
The President has
ordered us to
784
00:53:13,191 --> 00:53:14,992
clear out the
White House.

785
00:53:15,512 --> 00:53:18,267
About time somebody
cleaned up that mess.
786
00:53:21,166 --> 00:53:23,053
Where are you, Dad?
787
00:53:23,279 --> 00:53:26,468
What is the course of
The Genesis right now?
788
00:53:26,477 --> 00:53:29,215
It's all good, Adrian.
789
00:53:29,216 --> 00:53:32,120
Don't you be worrying
about your old man.
790
00:53:32,401 --> 00:53:35,416
You have more important
things to do now.
791
00:53:37,672 --> 00:53:39,294
You know...
792
00:53:40,096 --> 00:53:42,499
Your mom and I...
793
00:53:42,785 --> 00:53:45,669
We had one hell of
a great life, son.
794
00:53:47,377 --> 00:53:50,804
And the best
part about that...
795
00:53:51,912 --> 00:53:55,665
We had one hell of
a great kid, too.
796
00:54:00,474 --> 00:54:04,421
This Genesis is a pretty
big ship, son.
797
00:54:04,623 --> 00:54:08,925
Don't you write your

old man off just yet.


798
00:54:09,227 --> 00:54:10,829
Besides...
799
00:54:11,526 --> 00:54:14,812
You know I couldn't
leave Tony alone.
800
00:54:14,937 --> 00:54:19,456
That old fool can't keep
decent time by himself.
801
00:54:20,972 --> 00:54:23,152
I love you, Dad.
802
00:54:28,604 --> 00:54:33,148
I love you too, son.
God knows I do.
803
00:54:46,061 --> 00:54:49,264
Herb. I want a double.
804
00:54:49,925 --> 00:54:52,376
- Harry...
- I need a double.
805
00:54:56,889 --> 00:54:58,802
Thank you, son.
806
00:55:01,749 --> 00:55:04,157
After 25 year on
the wagon.
807
00:55:04,158 --> 00:55:06,131
Are you out
of your mind?
808
00:55:22,213 --> 00:55:23,567
- What are you doing?
- Gotta go.
809
00:55:23,568 --> 00:55:25,096
That's against
regulation!
810
00:55:30,822 --> 00:55:31,922

Anything?
811
00:55:32,028 --> 00:55:33,354
Yeah, there's fuel.
Fill her up, I'm gonna
812
00:55:33,361 --> 00:55:34,382
gonna go find Charlie.
813
00:55:34,383 --> 00:55:36,271
Daddy, wait, I wanna
come with you!
814
00:55:36,272 --> 00:55:37,871
No Lil! No!
815
00:55:37,872 --> 00:55:39,316
It's alright, I'll take her.
Just fill it up
816
00:55:39,317 --> 00:55:40,314
I'll be right back.
817
00:55:40,319 --> 00:55:41,584
Jackson, hurry please!
818
00:55:42,253 --> 00:55:45,201
I'm standing here at
the highest point
819
00:55:45,222 --> 00:55:47,079
of what is the rim
of the worlds
820
00:55:47,080 --> 00:55:51,714
largest super volcano,
Mount Big Horn.
821
00:55:51,749 --> 00:55:54,242
Charlie!
822
00:55:57,228 --> 00:55:58,850
I can only hope
823
00:55:59,050 --> 00:56:01,752
that all of you have
made your peace

824
00:56:01,898 --> 00:56:03,054
It's gotta be around
here somewhere.
825
00:56:03,055 --> 00:56:04,940
- Let's go back, Daddy.
- No no no
826
00:56:04,941 --> 00:56:07,348
We gotta find Charlie,
cause he's got a map.
827
00:56:07,348 --> 00:56:09,414
It's like a secret map.
Like in pirate movies.
828
00:56:09,415 --> 00:56:10,794
We gotta work
as a team, okay?
829
00:56:10,795 --> 00:56:12,800
- Okay
- Okay, come on.
830
00:56:13,326 --> 00:56:16,102
Call Mom. Tell her we're
gonna be 5 minutes late.
831
00:56:20,757 --> 00:56:23,259
- Noah.
- I need to talk to Mom.
832
00:56:23,260 --> 00:56:25,570
- It's Lilly.
- Sweety, where are you?
833
00:56:25,772 --> 00:56:28,410
- Hi Mommy
- Let me speak to Daddy
834
00:56:28,554 --> 00:56:31,442
He cant talk right now.
He's driving really fast.
835
00:56:32,862 --> 00:56:36,147
- Ouch!
- Lilly?

836
00:56:36,148 --> 00:56:38,050
Who is that? Who's
speaking in the car?
837
00:56:38,051 --> 00:56:39,483
He's not in the car,
he's on a mountain
838
00:56:39,484 --> 00:56:40,986
waiting for fireworks.
839
00:56:41,438 --> 00:56:43,007
Fireworks?
What fireworks?
840
00:56:43,008 --> 00:56:44,908
Daddy, over there.
841
00:56:47,340 --> 00:56:48,760
Good job, Lilly.
842
00:56:50,881 --> 00:56:52,263
Let me talk
to mom now.
843
00:56:52,364 --> 00:56:56,021
- Hey! We got him.
- Bring back my child!
844
00:57:00,506 --> 00:57:01,874
You stay here.
845
00:57:01,875 --> 00:57:04,371
I will go talk to
the pirate, okay?
846
00:57:13,003 --> 00:57:14,104
Charlie!
847
00:57:15,872 --> 00:57:16,872
Charlie!
848
00:57:16,873 --> 00:57:19,674
What are you doing?
I thought you were toast.

849
00:57:19,636 --> 00:57:21,486
No no no! Where are
the space ships?
850
00:57:21,717 --> 00:57:23,665
No way you can
make it there.
851
00:57:23,681 --> 00:57:25,227
We have a plane.
You can come with us.
852
00:57:25,228 --> 00:57:27,141
But we gotta leave
right now!
853
00:57:35,365 --> 00:57:38,364
Fly birdies!
854
00:57:40,589 --> 00:57:41,823
Is this your kid?
855
00:57:43,140 --> 00:57:44,922
Where's the
god damn map?
856
00:57:47,096 --> 00:57:48,365
Where's the map?
857
00:57:49,657 --> 00:57:51,951
- It's in the camper.
- Where in the camper?
858
00:57:51,981 --> 00:57:55,255
Map section. On the
conspiracy shelf.
859
00:57:55,256 --> 00:57:56,256
Dewey Decimal System.
860
00:57:57,024 --> 00:57:59,837
Between Roswell...
861
00:57:59,939 --> 00:58:03,241
and Marilyn Monroe?
862

00:58:11,511 --> 00:58:13,249


It's starting.
863
00:58:21,456 --> 00:58:23,658
You sure you don't
wanna come with me?
864
00:58:24,071 --> 00:58:27,687
So beautiful,
I'm gonna stay.
865
00:58:28,518 --> 00:58:29,874
Good luck.
866
00:58:33,078 --> 00:58:34,836
This marks
867
00:58:34,837 --> 00:58:39,703
The last day of the
United States of America
868
00:58:39,985 --> 00:58:45,387
Final hour of all mankind.
As we will be visible from
869
00:58:45,388 --> 00:58:49,407
the Milky Way as a tiny
little puff of smoke.
870
00:58:49,672 --> 00:58:54,398
I'm watching the Earth
crumble before my eyes.
871
00:58:55,300 --> 00:58:57,652
The giant ash cloud
872
00:58:57,653 --> 00:59:00,639
created by this
super volcano
873
00:59:00,640 --> 00:59:03,635
will first envelop Vegas,
874
00:59:03,636 --> 00:59:05,467
and then St. Louis
875
00:59:05,561 --> 00:59:07,377

and then Chicago,


876
00:59:07,478 --> 00:59:09,868
and then at long last,
877
00:59:09,869 --> 00:59:14,467
Washington D.C. will
have its lights go out.
878
00:59:14,468 --> 00:59:16,291
That guy is crazy,
right Daddy?
879
00:59:16,292 --> 00:59:17,705
Don't think so.
880
00:59:20,421 --> 00:59:22,210
This is ridiculous.
881
00:59:22,297 --> 00:59:23,930
It's been over
half an hour.
882
00:59:24,021 --> 00:59:26,377
- The guy is a nut job.
- Stop it.
883
00:59:26,598 --> 00:59:28,382
Noah, give me
the phone again.
884
00:59:50,542 --> 00:59:53,394
Daddy. What was that?
885
00:59:53,667 --> 00:59:56,081
Nothing. Nothing.
886
00:59:56,483 --> 00:59:59,585
I have goosebumps,
people!
887
01:00:21,732 --> 01:00:24,492
I wish you could see
what I'm seeing, people.
888
01:00:24,493 --> 01:00:27,593
I wish you could be

here with me!


889
01:00:27,896 --> 01:00:29,798
Oh, baby!
890
01:00:31,208 --> 01:00:33,503
Bring it on!
891
01:00:33,504 --> 01:00:35,910
Always remember folks:
892
01:00:35,932 --> 01:00:41,211
You heard it first
from Charlie!
893
01:00:54,811 --> 01:00:58,279
Daddy, it's following us!
894
01:00:58,310 --> 01:00:59,391
Get down on the
ground and hold on.
895
01:00:59,392 --> 01:01:02,343
Don't look back.
Just look at me.
896
01:01:02,344 --> 01:01:04,696
- Do I look scared?
- Uhum.
897
01:01:08,858 --> 01:01:11,751
Hold on baby.
Hold on tight.
898
01:01:18,115 --> 01:01:20,080
Daddy, we're on fire!
899
01:01:28,254 --> 01:01:31,079
There they are!
900
01:01:35,801 --> 01:01:39,874
It's them.
It's them!
901
01:01:40,782 --> 01:01:42,815
Mommy!

902
01:01:45,252 --> 01:01:47,556
Shit.
903
01:01:53,254 --> 01:01:56,711
Hang on baby.
Hang on
904
01:02:10,350 --> 01:02:13,482
Mommy.
905
01:02:19,690 --> 01:02:22,256
- Lil, grab my hand.
- Come on, Noah.
906
01:02:22,271 --> 01:02:23,457
Lilly, you okay?
907
01:02:27,837 --> 01:02:31,309
Everybody on? Ready?
- Jackson!
908
01:02:33,681 --> 01:02:36,037
Where is he?
What's he doing?
909
01:02:39,687 --> 01:02:40,693
No!
910
01:02:49,451 --> 01:02:52,805
- Daddy!
- No!
911
01:02:56,101 --> 01:02:58,302
Hey. We have to go.
912
01:02:58,303 --> 01:02:59,702
No, we're not
going anywhere!
913
01:02:59,703 --> 01:03:00,961
Kids, buckle up.
We're leaving.
914
01:03:00,962 --> 01:03:04,027
He's my dad.
We're gonna wait!

915
01:03:08,552 --> 01:03:10,068
No!
916
01:03:10,356 --> 01:03:12,601
Daddy!
917
01:03:15,705 --> 01:03:20,370
Wait! Wait. Roland,
I see something.
918
01:03:24,697 --> 01:03:27,521
It's Daddy!
919
01:03:30,401 --> 01:03:32,146
Slow down!
920
01:03:32,168 --> 01:03:33,891
Jackson, come on!
921
01:03:37,216 --> 01:03:38,361
Grab!
922
01:03:39,543 --> 01:03:41,018
We're running out
of runway.
923
01:03:41,019 --> 01:03:42,019
For God's sakes, Kate,
pull him up.
924
01:03:43,013 --> 01:03:44,931
Reach for my hand!
925
01:03:44,932 --> 01:03:48,491
- Come on!
- Daddy!
926
01:03:52,211 --> 01:03:54,838
Right. Here we go!
927
01:03:55,768 --> 01:03:58,164
Faster. Faster.
928
01:04:17,016 --> 01:04:18,808
Hang on

929
01:04:20,962 --> 01:04:24,494
- Go faster!
- I'm trying!
930
01:04:38,881 --> 01:04:43,630
Okay. We're good.
We're good.
931
01:04:47,330 --> 01:04:49,830
So. Now that you
got your map,
932
01:04:49,831 --> 01:04:51,445
where are we going?
933
01:04:57,066 --> 01:04:59,274
CHINA
934
01:05:01,789 --> 01:05:05,284
We're gonna need
a bigger plane.
935
01:05:11,222 --> 01:05:14,117
You just said that, Mom.
You just said that.
936
01:05:14,139 --> 01:05:16,267
You don't remember that
you just said that?
937
01:05:16,283 --> 01:05:19,398
That's okay.
938
01:05:19,417 --> 01:05:24,088
Listen, Mom. I'll call you
next week, same time.
939
01:05:24,110 --> 01:05:29,357
Okay? Take care now.
Take care of yourself.
940
01:05:31,438 --> 01:05:36,349
Sir. I think you
need to see this.
941
01:05:41,026 --> 01:05:44,062
I thought they'd give

you an extra ticket, Sir.


942
01:05:44,063 --> 01:05:45,063
They did.
943
01:05:45,334 --> 01:05:49,735
But my mother is almost 89.
She's in a wheelchair.
944
01:05:49,753 --> 01:05:52,390
And she is easily confused.
And I am confident
945
01:05:52,420 --> 01:05:54,109
that she'll want to
meet her maker
946
01:05:54,110 --> 01:05:57,255
- on her own terms. Okay?
- Yes, sir.
947
01:05:57,517 --> 01:05:59,602
- Who are you bringing?
- Nobody.
948
01:05:59,921 --> 01:06:03,071
My ex-wife said she never
wanted to see me again.
949
01:06:03,072 --> 01:06:04,243
So be it.
950
01:06:04,244 --> 01:06:06,453
We could bring people
that contribute.
951
01:06:07,662 --> 01:06:10,435
... has been damaged by a
series of major earthquakes.
952
01:06:10,463 --> 01:06:14,035
The death toll is expected to be
well over 2 million people.
953
01:06:14,068 --> 01:06:17,428
The devastation in Rio de Janeiro
is beyond imagination.

954
01:06:17,467 --> 01:06:23,116
Two 8.5 tremors have left the people
in the street fighting for resources.
955
01:06:23,153 --> 01:06:27,443
In the last hour we received this
video from Globo News, Brazil.
956
01:06:27,969 --> 01:06:30,747
What's happening? My God!
957
01:06:30,769 --> 01:06:34,245
The statue of Christ is collapsing!
958
01:06:34,270 --> 01:06:36,497
Fear and chaos have spread
throughout the globe.
959
01:06:36,533 --> 01:06:40,364
As in London, where the 30th
Olympic Games has been suspended.
960
01:06:40,395 --> 01:06:42,900
Hundreds of thousands are marching
towards 10 Downing Street
961
01:06:42,930 --> 01:06:46,448
demanding a lift of the information
blackout proposed by the Prime Minister.
962
01:06:46,489 --> 01:06:48,986
Thousands of calls to the switchboard.
We had to shut it down.
963
01:06:49,005 --> 01:06:51,719
We're receiving reports
from all across the globe.
964
01:06:51,848 --> 01:06:56,313
Millions of distraught masses are
gathering in public places everywhere,
965
01:06:56,314 --> 01:06:57,853
converging in
desperate prayer.
966
01:06:57,854 --> 01:07:01,265

Preachers of many faiths


have taken their message of
967
01:07:01,266 --> 01:07:03,857
the end of the world to
the streets all over the U.S.
968
01:07:03,858 --> 01:07:06,232
Repent.
There is still time.
969
01:07:06,245 --> 01:07:08,472
Kind of gaulling when
you realize the nutbags
970
01:07:08,473 --> 01:07:10,634
with the cardboard signs
had it right the whole time.
971
01:07:10,635 --> 01:07:13,095
All these people
out there, sir.
972
01:07:13,096 --> 01:07:14,698
Shouldn't we be issuing
warnings now?
973
01:07:14,699 --> 01:07:17,019
Only when the boarding
process is complete.
974
01:07:17,021 --> 01:07:17,867
That's the plan.
975
01:07:17,868 --> 01:07:20,701
British Columbia
2010, remember?
976
01:07:20,951 --> 01:07:23,257
Sir, those plans were
drawn up 2 years ago.
977
01:07:23,261 --> 01:07:29,005
Okay, everybody out.
Come on, get out.
978
01:07:29,033 --> 01:07:31,214
Wasn't it also decided that

people have the right to


979
01:07:31,215 --> 01:07:33,411
fight for their lives,
best way they can?
980
01:07:33,412 --> 01:07:35,957
After we get everyone
on board, Adrian.
981
01:07:35,958 --> 01:07:37,820
I think that's wrong.
982
01:07:38,298 --> 01:07:41,465
Want to tell everyone
they're doomed?
983
01:07:41,465 --> 01:07:43,050
There'd be anarchy.
984
01:07:43,084 --> 01:07:45,495
You want to jeopardize the
departure of the president?
985
01:07:45,514 --> 01:07:51,189
Our mission is to assure the
continuity of our species.
986
01:07:51,236 --> 01:07:54,587
My question:
Can I count on you?
987
01:07:54,637 --> 01:07:56,891
Can I?
988
01:07:56,932 --> 01:07:58,174
What?
989
01:07:58,175 --> 01:08:00,247
The Yellowstone Caldera
has erupted, sir.
990
01:08:00,248 --> 01:08:04,036
The ash cloud will reach
Washington in 7 hours.
991
01:08:04,395 --> 01:08:07,189

We've got to get away.


992
01:08:07,565 --> 01:08:08,893
Where is the
president, Sally?
993
01:08:08,894 --> 01:08:10,699
Said he wanted to spend
some time alone.
994
01:08:10,700 --> 01:08:13,641
- I think he's at the chapel.
- He's going to church now?
995
01:08:13,660 --> 01:08:19,389
He's praying, sir. Which is
not such a bad idea.
996
01:08:21,032 --> 01:08:23,374
Mr. President. I need
to get you on
997
01:08:23,375 --> 01:08:26,075
Air Force One
immediately.
998
01:08:27,694 --> 01:08:28,999
Give me a moment
with Adrian.
999
01:08:29,009 --> 01:08:31,308
No disrespect sir, we
do not have time.
1000
01:08:31,333 --> 01:08:34,784
Make time.
1001
01:08:45,192 --> 01:08:48,426
Did you ever meet
my wife: Dorothy?
1002
01:08:48,471 --> 01:08:52,416
No sir, I never had
that honor.
1003
01:08:52,508 --> 01:08:56,425
She was in and out
towards the end

1004
01:08:56,431 --> 01:08:58,673
The night before she
passed on, she took
1005
01:08:58,674 --> 01:09:00,599
my hand and told me:
1006
01:09:00,600 --> 01:09:05,160
"I think you should
have a lottery"
1007
01:09:05,198 --> 01:09:10,290
"Everyone should have
a chance to go"
1008
01:09:11,398 --> 01:09:15,649
Maybe that's what we
should have done.
1009
01:09:16,552 --> 01:09:21,688
I'll be the last president of
the United States of America.
1010
01:09:21,733 --> 01:09:24,733
Do you know how
that feels, son?
1011
01:09:24,900 --> 01:09:29,014
No one could have saved
the country, sir.
1012
01:09:29,277 --> 01:09:34,473
And I think, I think people
have a right to know.
1013
01:09:34,653 --> 01:09:38,327
Don't worry, I'll
take care of that.
1014
01:09:38,884 --> 01:09:41,959
Go on now.
1015
01:09:42,232 --> 01:09:44,563
Not without you, sir.
1016
01:09:46,407 --> 01:09:48,642

Get on that plane, son.


1017
01:09:48,659 --> 01:09:52,169
It's a brave new world
you head into
1018
01:09:52,189 --> 01:09:58,005
And a young scientist will
be worth 20 old politicians.
1019
01:10:15,833 --> 01:10:18,233
We should go to my parents
house in the Rockies.
1020
01:10:18,234 --> 01:10:21,222
This isn't one of your crazy
stories, now. Right, Jackson?
1021
01:10:21,223 --> 01:10:22,552
How the hell are we going
to make it to China?
1022
01:10:22,553 --> 01:10:23,630
Hey, Gordon.
1023
01:10:23,631 --> 01:10:25,909
Without Jackson we wouldn't
have made it out of California.
1024
01:10:25,959 --> 01:10:28,402
Noah, please.
1025
01:10:35,896 --> 01:10:37,877
Be careful with
the landing gear!
1026
01:10:37,898 --> 01:10:40,123
Easy gringo, I know
what I'm doing.
1027
01:10:40,124 --> 01:10:41,135
Attention!
1028
01:10:41,137 --> 01:10:43,231
The National Guard
has informed us that an
1029

01:10:43,233 --> 01:10:45,418


extremely hazardous
ash cloud is headed for
1030
01:10:45,419 --> 01:10:46,520
the city of Las Vegas.
1031
01:10:46,522 --> 01:10:48,303
Where are you going?
1032
01:10:50,472 --> 01:10:51,956
Move! You can't
stay here.
1033
01:10:51,957 --> 01:10:54,532
- I have a plane here.
- It's not safe.
1034
01:11:05,240 --> 01:11:08,917
So you got positive
confirmation on this?
1035
01:11:09,236 --> 01:11:12,280
Thank you,
I understand.
1036
01:11:21,710 --> 01:11:24,803
The President
is not coming.
1037
01:11:28,671 --> 01:11:34,675
So, the Captain won't
abandon his sinking ship.
1038
01:11:34,901 --> 01:11:38,444
That's his choice,
and a noble one.
1039
01:11:38,468 --> 01:11:40,341
I have also
just learned
1040
01:11:40,342 --> 01:11:42,589
that the Vice
President's chopper
1041
01:11:42,590 --> 01:11:46,162
went down in the ash

cloud outside Pittsburgh.


1042
01:11:46,381 --> 01:11:50,409
Fortunately, we have
protocols to follow.
1043
01:11:50,428 --> 01:11:51,859
What about the Speaker
of the House?
1044
01:11:51,860 --> 01:11:53,546
In this chaos, I have
no idea. Where is he?
1045
01:11:53,547 --> 01:11:55,201
He's the Commander
in Chief now, sir.
1046
01:11:55,202 --> 01:11:58,964
This is one flight he
shouldn't be late for.
1047
01:11:58,977 --> 01:12:00,323
Tell the Captain
we're taking off.
1048
01:12:00,324 --> 01:12:02,213
Sir, you don't have
the authority.
1049
01:12:02,214 --> 01:12:04,493
Who got the authority?
You? You got the authority?
1050
01:12:04,494 --> 01:12:06,443
You couldn't even keep
your damn mouth shut.
1051
01:12:06,444 --> 01:12:08,995
You betrayed top secret
information.
1052
01:12:09,012 --> 01:12:10,215
What the hell are
you talking about?
1053
01:12:10,216 --> 01:12:11,826
You told your father

everything,
1054
01:12:11,827 --> 01:12:13,349
put this entire
plan in jeopardy,
1055
01:12:13,350 --> 01:12:14,596
Good thing for you
the old man could
1056
01:12:14,596 --> 01:12:16,422
keep his mouth shut
better than you.
1057
01:12:16,423 --> 01:12:18,019
Don't look so shocked.
1058
01:12:18,020 --> 01:12:19,559
We had to monitor
everybody who knew,
1059
01:12:19,560 --> 01:12:21,448
How do you think we kept
it a secret for so long?
1060
01:12:21,449 --> 01:12:24,163
So you just killed anybody
who tried to talk?
1061
01:12:24,196 --> 01:12:26,852
Anybody who tried to talk
was not just an enemy
1062
01:12:26,853 --> 01:12:28,857
of the state. They were
an enemy of humanity.
1063
01:12:28,858 --> 01:12:31,181
The director of the Louvre
was an enemy of humanity?
1064
01:12:31,182 --> 01:12:33,974
After he called a press
conference he was.
1065
01:12:34,490 --> 01:12:36,567
Jesus, what did
you think?

1066
01:12:36,568 --> 01:12:37,790
We're all just gonna
get on board,
1067
01:12:37,791 --> 01:12:39,891
hold hands and
sing Kumbaya?
1068
01:12:40,787 --> 01:12:44,078
Sit down and
buckle up.
1069
01:12:52,267 --> 01:12:55,293
Excuse me, is my father
in the Command Center?
1070
01:12:55,317 --> 01:12:58,443
President is on
the line, Dr Wilson.
1071
01:12:58,896 --> 01:13:01,582
Thank you.
1072
01:13:07,088 --> 01:13:08,395
Where are you?
1073
01:13:08,440 --> 01:13:12,932
You never would've gotten
on that plane if I told you.
1074
01:13:14,399 --> 01:13:16,530
But you said that
you'd be here
1075
01:13:16,531 --> 01:13:18,149
Darling, listen to me.
1076
01:13:18,163 --> 01:13:21,049
Do you understand how
much strength it gives me
1077
01:13:21,050 --> 01:13:23,705
knowing that you
will survive?
1078
01:13:24,376 --> 01:13:27,977

The only thing left


to do now,
1079
01:13:27,999 --> 01:13:31,282
is tell the truth
to people.
1080
01:13:31,282 --> 01:13:36,104
At least if they know,
1081
01:13:36,105 --> 01:13:40,108
families can say
goodbye to each other.
1082
01:13:40,108 --> 01:13:44,490
A mother can comfort
her children.
1083
01:13:45,580 --> 01:13:49,582
And a father...
1084
01:13:49,583 --> 01:13:53,230
can ask his daughter
for forgiveness.
1085
01:14:01,380 --> 01:14:04,913
Whenever you're ready,
Mr President.
1086
01:14:12,053 --> 01:14:14,938
My fellow Americans
1087
01:14:15,177 --> 01:14:18,976
This will be the last
time I address you.
1088
01:14:19,225 --> 01:14:24,862
As you know, catastrophe
has struck our nation.
1089
01:14:25,783 --> 01:14:28,287
Has struck the world.
1090
01:14:28,288 --> 01:14:30,551
I wish I could tell you
1091
01:14:30,552 --> 01:14:33,930

we could prevent
the coming destruction.
1092
01:14:33,947 --> 01:14:35,822
We cannot.
1093
01:14:36,185 --> 01:14:39,873
Today, none of us
are strangers.
1094
01:14:40,127 --> 01:14:43,495
Today, we are
one family,
1095
01:14:43,514 --> 01:14:46,968
stepping into the
darkness together.
1096
01:14:46,992 --> 01:14:50,164
We are a nation of
many religions,
1097
01:14:50,190 --> 01:14:54,223
but I believe these
words reflect the spirit
1098
01:14:54,224 --> 01:14:56,599
of all our faiths:
1099
01:14:56,858 --> 01:14:59,807
"The lord is my
Shepard. I shall..."
1100
01:15:01,703 --> 01:15:05,181
People! Get away from
the doors and windows.
1101
01:15:05,430 --> 01:15:07,936
What are we gonna do?
You tell me.
1102
01:15:07,935 --> 01:15:10,901
- Dr Silberman?
- Tamara!
1103
01:15:10,902 --> 01:15:13,214
What are you
doing here?

1104
01:15:13,216 --> 01:15:14,537
She's a patient,
Honey.
1105
01:15:14,556 --> 01:15:18,153
Excuse me, I have a
private plane out there.
1106
01:15:18,154 --> 01:15:21,406
Karpov! Yuri!
1107
01:15:21,407 --> 01:15:23,686
You knew. This whole
time you knew.
1108
01:15:23,686 --> 01:15:26,230
You've got a way out of here,
right? You got a plane?
1109
01:15:26,254 --> 01:15:28,867
My family, take us
with you. Please!
1110
01:15:28,887 --> 01:15:31,252
Boss, boss.
1111
01:15:31,253 --> 01:15:33,099
I found us a plane.
An Antonov.
1112
01:15:33,101 --> 01:15:34,412
They were just
about to take off,
1113
01:15:34,413 --> 01:15:35,955
but the tower
didn't let them.
1114
01:15:35,956 --> 01:15:38,511
Can you still fly
that thing?
1115
01:15:38,511 --> 01:15:42,504
Sure, Boss, but
I need co-pilot.
1116

01:15:42,526 --> 01:15:45,456


Gordon's a pilot.
1117
01:15:45,457 --> 01:15:47,348
No, I'm not.
1118
01:15:47,349 --> 01:15:50,133
Yes he is. Great pilot.
Let's go.
1119
01:15:50,149 --> 01:15:52,938
Good. Let's go!
1120
01:15:52,965 --> 01:15:57,190
Jackson, stop
saying I'm a pilot.
1121
01:15:57,218 --> 01:16:00,457
You can't go out there.
Come back!
1122
01:16:04,872 --> 01:16:07,293
Move back, people!
1123
01:16:12,979 --> 01:16:15,603
Wow, that's
a big plane.
1124
01:16:16,017 --> 01:16:18,653
It's Russian.
1125
01:16:18,731 --> 01:16:20,800
Let's move everybody.
Come on!
1126
01:16:25,832 --> 01:16:28,426
- Gordon, where are you?
- Let's go!
1127
01:16:28,451 --> 01:16:31,772
Up here, Gordon.
Hurry up!
1128
01:16:31,968 --> 01:16:34,620
Oh my God.
1129
01:16:41,875 --> 01:16:45,505

- Woah, look at these.


- Las Vegas auto show.
1130
01:16:45,515 --> 01:16:48,762
We had VIP tickets
for this.
1131
01:16:48,783 --> 01:16:50,143
That's fantastic, let's go.
1132
01:16:50,174 --> 01:16:52,077
Check the main bus
for hydraulics,
1133
01:16:52,078 --> 01:16:53,281
I'll balance the tanks.
1134
01:16:53,226 --> 01:16:55,473
What?
1135
01:16:55,985 --> 01:16:58,246
Okay, okay.
I'm trying.
1136
01:17:00,424 --> 01:17:02,500
Tower to Antonov, what
the hell are you doing?
1137
01:17:02,501 --> 01:17:03,501
Shut down immediately.
1138
01:17:11,536 --> 01:17:12,691
- Caesar, shh.
1139
01:17:13,261 --> 01:17:14,344
When I say "go"
1140
01:17:14,345 --> 01:17:16,320
we push all this down
at once, okay?
1141
01:17:16,341 --> 01:17:17,948
- Okay.
- Go!
1142
01:17:17,982 --> 01:17:22,171
Antonov, abort take-off.

You do not have clearance.


1143
01:17:22,211 --> 01:17:25,910
I repeat, you
must abort.
1144
01:17:31,084 --> 01:17:32,277
What the hell
was that?
1145
01:17:32,278 --> 01:17:34,770
I don't know, but
it's not good.
1146
01:17:36,981 --> 01:17:40,248
- Push!
- Pushing! Come on!
1147
01:17:43,477 --> 01:17:46,007
We're going down!
1148
01:17:54,572 --> 01:17:56,949
It must be the...
Take over.
1149
01:17:56,985 --> 01:17:59,918
What do you mean,
take over?
1150
01:18:01,664 --> 01:18:03,763
- Sasha!
- Relax.
1151
01:18:03,793 --> 01:18:05,484
Now!
1152
01:18:10,108 --> 01:18:11,004
Jesus.
1153
01:18:14,043 --> 01:18:15,817
- Oh God
- I think I got it
1154
01:18:15,851 --> 01:18:18,836
- Sasha, now!
- Take a deep breath.
1155

01:18:19,457 --> 01:18:20,907


Pull!
1156
01:18:47,599 --> 01:18:50,141
Was that the Eiffel Tower?
1157
01:18:50,288 --> 01:18:54,138
I think so.
1158
01:18:59,502 --> 01:19:05,438
Ladies and Gentlemen.
We're on our way to China.
1159
01:19:05,771 --> 01:19:10,993
Good. Very good.
1160
01:19:18,740 --> 01:19:20,945
Do not believe in
something simply
1161
01:19:20,946 --> 01:19:24,101
because you have
heard it, Nima.
1162
01:19:24,102 --> 01:19:27,973
But great Lama.
Tenzin is my brother.
1163
01:19:28,031 --> 01:19:29,521
He works inside
the big tunnel,
1164
01:19:29,522 --> 01:19:31,443
where the ships
are built.
1165
01:19:33,942 --> 01:19:36,891
But what is there
in your wisdom,
1166
01:19:36,892 --> 01:19:39,315
great Lama,
if Tenzin is right?
1167
01:19:39,316 --> 01:19:43,703
What if our world is
indeed coming to and end?

1168
01:19:51,804 --> 01:19:55,351
It is full, great Rinpoche.
1169
01:20:00,738 --> 01:20:02,192
Like this cup,
1170
01:20:02,237 --> 01:20:08,241
you are full of opinions and
speculations.
1171
01:20:08,620 --> 01:20:10,690
To see the light
of wisdom,
1172
01:20:10,732 --> 01:20:15,081
You first must
empty your cup.
1173
01:20:31,076 --> 01:20:33,050
Be careful with
the clutch...
1174
01:20:33,426 --> 01:20:35,834
It tends to slip.
1175
01:20:55,317 --> 01:20:57,355
Grandpa, Nima is here!
1176
01:20:57,389 --> 01:20:59,220
Grandma, I got a message
from Tenzin...
1177
01:20:59,256 --> 01:21:01,311
He want us to meet
him in Cho Ming
1178
01:21:01,312 --> 01:21:02,312
at the work camp.
1179
01:21:03,758 --> 01:21:06,470
He says he can get us onto
the ships he's working on.
1180
01:21:06,471 --> 01:21:08,371
What are you
talking about?

1181
01:21:08,372 --> 01:21:10,958
Tenzin works
on the dam.
1182
01:21:13,561 --> 01:21:15,000
Grandma...
1183
01:21:15,672 --> 01:21:19,113
...the dam is a ship.
The government lied to us.
1184
01:21:19,841 --> 01:21:21,780
There will be a big flood!
1185
01:21:22,458 --> 01:21:24,148
We must pack up
right away.
1186
01:21:24,321 --> 01:21:27,209
Nima? Who gave
you a truck?
1187
01:21:27,931 --> 01:21:31,220
We took a trip on the
Liam Song ferry once
1188
01:21:31,350 --> 01:21:34,087
Grandpa threw up
the whole way.
1189
01:21:35,085 --> 01:21:37,031
Let's eat first.
1190
01:21:41,845 --> 01:21:45,518
Hey, look, the new Bentley!
Our father had one on order.
1191
01:21:45,957 --> 01:21:47,950
He was supposed to
get it next year.
1192
01:21:47,951 --> 01:21:50,899
But then he canceled it.
Because of the ships.
1193
01:21:51,600 --> 01:21:53,734
How many cars does

your family have?


1194
01:21:53,770 --> 01:21:56,879
My mom's boyfriend
has a Porsche.
1195
01:21:57,905 --> 01:22:00,170
Our parents are
divorced too.
1196
01:22:02,442 --> 01:22:04,083
Found a hat.
1197
01:22:04,386 --> 01:22:06,496
She has a thing
for hats.
1198
01:22:06,497 --> 01:22:08,872
I was just like
that at her age.
1199
01:22:09,276 --> 01:22:11,253
They made me
feel safe.
1200
01:22:11,888 --> 01:22:15,333
So, how did you meet
Dr Silberman?
1201
01:22:16,369 --> 01:22:18,807
As you can see not the
same way you did.
1202
01:22:20,377 --> 01:22:24,189
My boyfriend asked me
to get them done
1203
01:22:24,337 --> 01:22:26,242
But he's not
your husband?
1204
01:22:26,630 --> 01:22:28,291
We are not married.
1205
01:22:28,292 --> 01:22:30,514
And probably
never will be.

1206
01:22:37,967 --> 01:22:39,902
For the boys.
1207
01:22:43,913 --> 01:22:47,413
They seem to like
each other.
1208
01:22:49,019 --> 01:22:50,652
Yeah, I guess.
1209
01:22:51,931 --> 01:22:55,029
Tell me, Mr Karpov,
how much did you pay?
1210
01:22:55,111 --> 01:22:59,693
One billion Euro.
Per seat.
1211
01:23:01,135 --> 01:23:03,845
That's disgusting
- Oh yeah?
1212
01:23:04,678 --> 01:23:08,826
You know, Curtis, I wasn't
always a businessman.
1213
01:23:08,939 --> 01:23:11,219
I am a boxer.
1214
01:23:11,220 --> 01:23:13,315
Was my only playing
when I was boy
1215
01:23:13,316 --> 01:23:16,426
back in Murmansk.
And my coach,
1216
01:23:16,462 --> 01:23:21,439
his name was also Yuri.
He always said:
1217
01:23:21,438 --> 01:23:25,072
"If someone wants
to beat you...
1218
01:23:25,073 --> 01:23:27,964
...he has to

kill you first"


1219
01:23:31,066 --> 01:23:34,162
That's very nice.
1220
01:23:34,647 --> 01:23:37,348
But tell me, what
would you have done
1221
01:23:37,348 --> 01:23:40,361
if you were rich
like me?
1222
01:23:40,362 --> 01:23:43,630
Look, they are
wonderful children.
1223
01:23:45,084 --> 01:23:48,412
OK guys. The plan is
to refill in Hawaii,
1224
01:23:48,413 --> 01:23:50,651
so sit down and
buckle up.
1225
01:23:50,652 --> 01:23:53,916
Gordon and I
will do the rest.
1226
01:23:55,316 --> 01:23:57,012
Oh God.
1227
01:23:58,479 --> 01:24:00,364
Go get the guys.
1228
01:24:02,867 --> 01:24:08,271
Guys, there's a...
You might wanna...
1229
01:24:24,646 --> 01:24:29,390
- What is that?
- The state of Hawaii
1230
01:24:29,830 --> 01:24:33,959
Not good. That is
not good.
1231

01:24:38,768 --> 01:24:40,630


How much fuel do
we have left?
1232
01:24:40,631 --> 01:24:41,813
Not enough.
1233
01:24:41,814 --> 01:24:44,129
We have to make a
water landing
1234
01:24:44,130 --> 01:24:46,108
Somewhere in
South China sea.
1235
01:24:46,225 --> 01:24:49,056
Great, at least we won't
need a landing gear.
1236
01:24:49,035 --> 01:24:52,545
- What about it?
- We lost it all, in Vegas.
1237
01:25:03,046 --> 01:25:05,188
Dr Wilson,
may I come in?
1238
01:25:05,768 --> 01:25:08,239
I'm not very good
company, I'm afraid.
1239
01:25:09,247 --> 01:25:12,383
- Doctor...
- Please, call me Adrian.
1240
01:25:17,945 --> 01:25:20,478
All those people
we left behind.
1241
01:25:20,862 --> 01:25:23,673
They don't stand
a chance, do they?
1242
01:25:24,872 --> 01:25:27,859
I believe that nature
will choose for itself,
1243
01:25:27,860 --> 01:25:31,076

from itself, what


will survive.
1244
01:25:31,818 --> 01:25:35,751
Just like you, preserving
those great artworks.
1245
01:25:35,891 --> 01:25:38,538
Our culture is our
soul, and that's not
1246
01:25:38,539 --> 01:25:40,089
dying tonight.
1247
01:25:40,090 --> 01:25:44,457
Come on, I contributed
to this cover up.
1248
01:25:44,458 --> 01:25:47,874
The Da Vinci, Picasso,
they're in.
1249
01:25:47,875 --> 01:25:51,194
But if you're some nobody
you don't stand a chance.
1250
01:25:51,898 --> 01:25:54,328
It's not necessarily true.
1251
01:25:54,995 --> 01:25:59,030
Did you ever hear of a writer
called Jackson Curtis?
1252
01:25:59,156 --> 01:26:02,267
Wrote a book,
"Farewell Atlantis".
1253
01:26:02,268 --> 01:26:03,666
What do you think the
chances are of an
1254
01:26:03,667 --> 01:26:06,736
unknown writer who
barely sold 500 copies
1255
01:26:06,737 --> 01:26:08,953
making it aboard
this plane?

1256
01:26:10,036 --> 01:26:12,605
- I don't understand
- I mean call it chance
1257
01:26:12,606 --> 01:26:15,378
or faith or nature,
doesn't matter
1258
01:26:15,379 --> 01:26:19,443
This book is part of our
legacy now. Why?
1259
01:26:19,541 --> 01:26:21,401
Because I'm reading it.
1260
01:26:24,376 --> 01:26:28,439
Dr Helmsley, please report
to the situation room.
1261
01:26:41,202 --> 01:26:42,377
Who is it?
1262
01:26:42,378 --> 01:26:45,375
- Hello, I'm sorry.
Who is this?
1263
01:26:45,591 --> 01:26:47,741
This is Yoko Delgado.
1264
01:26:47,742 --> 01:26:50,505
Do you want to
speak to my daddy?
1265
01:26:53,033 --> 01:26:54,497
Yes, please.
1266
01:26:54,498 --> 01:26:57,072
Who should I
say is calling?
1267
01:27:00,269 --> 01:27:05,696
- Tell him, its his father.
- You're my grandpa?
1268
01:27:06,086 --> 01:27:08,351
Yes, sweetheart, I am.

1269
01:27:10,488 --> 01:27:13,840
Daddy, grandpa
is on the phone.
1270
01:28:16,547 --> 01:28:18,691
Mr President, Sir.
1271
01:28:25,796 --> 01:28:29,165
- What's the matter, sweety?
- She can't find her daddy.
1272
01:28:30,791 --> 01:28:35,938
Why don't you two get
comfy on that couch?
1273
01:28:37,398 --> 01:28:39,597
I'll find your daddy.
1274
01:28:46,990 --> 01:28:48,916
Who can help me with
missing persons?
1275
01:28:48,917 --> 01:28:52,353
Sorry, man, I'm really
busy right now.
1276
01:28:52,905 --> 01:28:56,138
I mean of course, sir.
Sorry, Mr President.
1277
01:28:56,139 --> 01:28:59,266
- Don't worry about it, you're
doing a great job, son.
1278
01:29:24,902 --> 01:29:25,830
What's happening?
1279
01:29:25,831 --> 01:29:27,444
The Capitol has
been hit by a 9.4
1280
01:29:27,446 --> 01:29:29,004
Lost communication with
the White House, sir.
1281
01:29:29,006 --> 01:29:31,988

- Where is it centered?
- North Chesapeake Bay.
1282
01:29:35,721 --> 01:29:39,151
Mr Anheuser, Russian
president on the line, sir.
1283
01:29:39,425 --> 01:29:40,664
Excuse me.
1284
01:29:41,521 --> 01:29:43,638
We just entered
Chinese air space.
1285
01:29:45,241 --> 01:29:47,324
That's affirmative,
Mr President.
1286
01:29:47,325 --> 01:29:50,629
Until communication
is restored,
1287
01:29:50,630 --> 01:29:52,311
I suppose I am
in command.
1288
01:29:52,902 --> 01:29:54,442
It appears that all
other heads of state
1289
01:29:54,443 --> 01:29:56,630
are en route, with the
exception of the
1290
01:29:56,631 --> 01:29:57,633
Italian Prime Minister,
1291
01:29:58,819 --> 01:30:01,491
Who has also
decided to
1292
01:30:01,491 --> 01:30:04,850
stay behind and
trust in prayer.
1293
01:31:10,024 --> 01:31:12,907
Earths crust has begun
to shift, Dr Helmsley!

1294
01:31:12,995 --> 01:31:16,298
- By what degree?
- 1.2. Still moving.
1295
01:31:16,385 --> 01:31:17,707
So, what happens next?
1296
01:31:17,708 --> 01:31:20,383
The movement of our land
masses comes to a halt.
1297
01:31:20,418 --> 01:31:21,901
Let's see a simulation.
1298
01:31:23,290 --> 01:31:25,285
Expect the formation
of gigantic tsunamis.
1299
01:31:25,286 --> 01:31:28,653
Proportional to the magnitude
of corresponding quakes.
1300
01:31:33,639 --> 01:31:35,521
Pull up the Japanese
sea border.
1301
01:31:35,522 --> 01:31:36,523
Yes, sir.
1302
01:31:37,685 --> 01:31:40,145
My dad's on a cruise
ship out there.
1303
01:31:41,369 --> 01:31:43,899
But I guess you already
knew that.
1304
01:31:44,871 --> 01:31:46,868
Sir, we've recorded
two underwater quakes
1305
01:31:46,869 --> 01:31:49,328
at 7.9 and 8.2.
1306
01:32:06,406 --> 01:32:08,684
From what we have just

learned, Tokyo seems to


1307
01:32:08,684 --> 01:32:11,364
have taken the full
force of the earthquake.
1308
01:32:11,365 --> 01:32:13,563
At this point unconfirmed
reports indicate that
1309
01:32:13,564 --> 01:32:16,674
large areas of land
are under water.
1310
01:32:16,675 --> 01:32:18,160
Please stay tuned
for further...
1311
01:32:28,199 --> 01:32:29,962
Tony
1312
01:32:30,199 --> 01:32:32,891
I called.
1313
01:32:35,156 --> 01:32:37,769
I was too late.
1314
01:32:41,754 --> 01:32:45,488
Maybe they got
out of town.
1315
01:32:45,489 --> 01:32:46,940
You never know.
1316
01:34:14,680 --> 01:34:17,331
I'm coming home,
Dorothy.
1317
01:34:43,942 --> 01:34:45,389
Anything?
1318
01:34:46,335 --> 01:34:48,438
Nothing but static.
1319
01:34:48,439 --> 01:34:50,241
Not even an
emergency signal.

1320
01:35:02,676 --> 01:35:05,842
Can't think about what's
going on down there
1321
01:35:13,174 --> 01:35:15,197
Remember that old Beetle
we used to camp in?
1322
01:35:15,198 --> 01:35:16,899
But you'd never
get the roof up.
1323
01:35:18,134 --> 01:35:21,695
We definitely
traded up.
1324
01:35:23,959 --> 01:35:26,203
Tried to find our old
spot at Yellowstone.
1325
01:35:26,204 --> 01:35:28,998
When I went camping
with the kids, but...
1326
01:35:28,999 --> 01:35:30,931
I couldn't find it.
1327
01:35:40,584 --> 01:35:43,535
Do you think
people change?
1328
01:35:43,536 --> 01:35:45,590
By people, do
you mean me?
1329
01:35:45,591 --> 01:35:46,289
Yes.
1330
01:35:46,290 --> 01:35:49,249
Do you think you've changed
since we separated?
1331
01:35:50,370 --> 01:35:53,054
I seem to eat a lot
more cereal now.
1332

01:35:57,295 --> 01:36:00,276


You always had
tunnel vision.
1333
01:36:00,277 --> 01:36:03,380
You could just block
everything out and write.
1334
01:36:06,918 --> 01:36:09,104
You blocked us out.
1335
01:36:18,006 --> 01:36:19,504
Do you love him?
1336
01:36:22,342 --> 01:36:24,309
I love him enough.
1337
01:36:36,134 --> 01:36:39,543
All global ground communication
is ceased, sir.
1338
01:36:43,400 --> 01:36:48,374
The only signals our
satellites are picking up
1339
01:36:49,019 --> 01:36:51,672
Well there's a piece
of good news.
1340
01:36:51,673 --> 01:36:52,974
Any updates, Doctor?
1341
01:36:53,083 --> 01:36:56,657
We expect the tsunamis to reach
land fall on every continent.
1342
01:36:56,792 --> 01:36:58,538
The Cho Ming area will
be impacted in
1343
01:36:58,538 --> 01:37:00,341
approximately 6 hours.
1344
01:37:01,242 --> 01:37:03,809
It looks like the crust
have shifted by almost
1345

01:37:03,810 --> 01:37:06,149


23 degrees to
the southwest.
1346
01:37:06,838 --> 01:37:09,425
The data also shows
the Earth's poles
1347
01:37:09,426 --> 01:37:11,647
have reversed their
magnetic fields.
1348
01:37:11,648 --> 01:37:13,701
These are their
new positions.
1349
01:37:14,276 --> 01:37:19,410
You're telling me that
the North Pole
1350
01:37:19,411 --> 01:37:21,712
is now somewhere
in Wisconsin?
1351
01:37:21,713 --> 01:37:24,638
Actually, thats the
South Pole now.
1352
01:37:32,887 --> 01:37:35,355
Engine failure.
2 of 6 are down.
1353
01:37:35,356 --> 01:37:37,034
You must get ready.
1354
01:37:38,273 --> 01:37:41,754
- How long do we have?
- 18 minutes. Maybe.
1355
01:37:43,521 --> 01:37:45,163
Better wake
up the kids.
1356
01:37:45,164 --> 01:37:46,491
Da.
1357
01:38:26,332 --> 01:38:27,653
Why do you

hate Gordon?
1358
01:38:32,377 --> 01:38:35,888
Hey. Come on.
1359
01:38:36,792 --> 01:38:41,130
What are you talking about?
I don't hate him.
1360
01:38:41,443 --> 01:38:43,035
You don't like him either
1361
01:38:43,125 --> 01:38:46,241
That's because I don't
know him well, maybe.
1362
01:38:46,390 --> 01:38:47,723
But I do.
1363
01:38:47,724 --> 01:38:50,037
He's really nice once
you get to know him.
1364
01:38:50,037 --> 01:38:51,767
You should talk
to him more often.
1365
01:38:51,768 --> 01:38:54,535
You guys would get
along really well.
1366
01:38:57,747 --> 01:38:59,655
You like him a lot, huh?
1367
01:39:07,740 --> 01:39:11,706
I'll do my best.
I promise. OK?
1368
01:39:13,065 --> 01:39:16,594
I'm really proud of you.
Really proud of you.
1369
01:39:18,112 --> 01:39:20,037
Is it time?
1370
01:39:21,838 --> 01:39:23,973
Yeah

1371
01:39:26,393 --> 01:39:27,782
Dad, what's wrong?
1372
01:39:28,183 --> 01:39:31,060
Sasha's gotta land.
It's gonna be a little bumpy.
1373
01:39:31,061 --> 01:39:32,363
Maybe a little wet.
1374
01:39:33,417 --> 01:39:34,459
Daddy?
1375
01:39:40,513 --> 01:39:42,708
Hold her steady.
1376
01:39:59,494 --> 01:40:03,508
Daddy, I'm not a
really good swimmer.
1377
01:40:03,509 --> 01:40:04,937
Hey, that's alright. It's
what you got this for.
1378
01:40:06,075 --> 01:40:08,655
It's like being in
a swimming pool.
1379
01:40:08,656 --> 01:40:12,437
Only it's got more cool stuff.
It's got a whistle, a light.
1380
01:40:13,637 --> 01:40:15,482
I thought we were
going to China.
1381
01:40:16,290 --> 01:40:18,397
No, we gotta
land here.
1382
01:40:21,425 --> 01:40:22,766
So that's what
we're gonna do.
1383
01:40:22,767 --> 01:40:24,124
We're just gonna

all stay together.


1384
01:40:24,400 --> 01:40:25,689
No we're not,
we're gonna die!
1385
01:40:25,690 --> 01:40:27,816
No, we're not.
1386
01:40:27,950 --> 01:40:29,400
Promise?
1387
01:40:29,523 --> 01:40:31,334
I promise you, we'll
all stay together,
1388
01:40:31,335 --> 01:40:33,583
no matter what happens.
1389
01:40:48,394 --> 01:40:51,064
Jackson, Yuri.
1390
01:40:53,198 --> 01:40:54,673
I think you better
come up here
1391
01:40:55,835 --> 01:40:57,402
I'm gonna go check
this out.
1392
01:40:57,549 --> 01:40:58,566
- Dad, dad!
- I'll be right back
1393
01:40:59,481 --> 01:41:02,407
We gotta buckle
up. Let's go.
1394
01:41:03,671 --> 01:41:05,936
Don't ask me how
that happened
1395
01:41:06,761 --> 01:41:07,888
There is no more
ocean, and we're
1396
01:41:07,889 --> 01:41:09,912

pretty close to where


we wanted to go.
1397
01:41:09,913 --> 01:41:12,060
It's like the whole world
shifted by 1000 miles.
1398
01:41:12,115 --> 01:41:14,891
1578 to be exact.
1399
01:41:14,892 --> 01:41:17,243
It's called "Earth Crust
Displacement Theory"
1400
01:41:17,244 --> 01:41:19,273
Professor Hapgood 1958.
1401
01:41:20,908 --> 01:41:22,175
Way to go, Charlie.
1402
01:41:25,425 --> 01:41:26,382
What was that?
1403
01:41:28,009 --> 01:41:30,524
We just lost our
last two engines.
1404
01:41:49,170 --> 01:41:50,790
I'll shoot for that glacier.
1405
01:41:50,826 --> 01:41:52,134
It's going to
get rocky.
1406
01:41:52,170 --> 01:41:54,132
Listen, it's gonna
sound crazy,
1407
01:41:54,133 --> 01:41:56,323
but here's what
you have to do.
1408
01:42:00,456 --> 01:42:03,826
Get up! Follow me!
1409
01:42:04,081 --> 01:42:06,045
Yuri, what are you doing?

1410
01:42:06,524 --> 01:42:08,712
We are taking the Bentley!
1411
01:42:09,763 --> 01:42:12,311
Not yet!
Not yet.
1412
01:42:14,350 --> 01:42:15,627
Almost there.
1413
01:42:16,647 --> 01:42:17,846
Get in the car.
1414
01:42:28,827 --> 01:42:31,292
Okay, go now!
Pull!
1415
01:42:36,240 --> 01:42:37,265
No no no no no
1416
01:42:41,943 --> 01:42:43,109
Go, Jackson.
1417
01:42:43,110 --> 01:42:44,990
We gotta wait
for Sasha and Gordon.
1418
01:42:45,992 --> 01:42:47,968
Go! Make sure
everybody gets
1419
01:42:47,969 --> 01:42:50,065
off the plane before
I touch down.
1420
01:42:50,066 --> 01:42:51,273
What about you?
1421
01:42:51,309 --> 01:42:55,310
I'll be fine. I have to
touch this plane down.
1422
01:42:56,414 --> 01:42:59,146
What are you
waiting for? Go!

1423
01:43:15,374 --> 01:43:16,977
There he is.
I see him!
1424
01:43:17,263 --> 01:43:18,860
Come on lets go.
1425
01:43:18,861 --> 01:43:20,496
- Where is Sasha?
- He said he's fine
1426
01:43:20,497 --> 01:43:23,006
We should get out of here
before he touches down.
1427
01:43:23,042 --> 01:43:24,368
Don't go!
1428
01:43:25,595 --> 01:43:27,373
Go Jackson, go.
1429
01:43:29,206 --> 01:43:30,342
It wont start.
1430
01:43:31,770 --> 01:43:34,523
Shut up everybody!
1431
01:43:35,918 --> 01:43:37,820
Engine
1432
01:43:37,821 --> 01:43:39,840
Start
1433
01:43:42,709 --> 01:43:45,834
Voice control.
Sold me on it.
1434
01:45:48,347 --> 01:45:51,327
Welcome, to the People's
Republic of China.
1435
01:45:51,328 --> 01:45:53,344
- Good to be here.
- Say hi, kids.
1436
01:45:53,379 --> 01:45:54,539

Hi
1437
01:45:54,573 --> 01:45:57,792
- What color are your passes?
- What?
1438
01:45:57,827 --> 01:46:00,001
What color are your
boarding passes?
1439
01:46:01,879 --> 01:46:04,335
I have green cards.
1440
01:46:04,939 --> 01:46:07,790
- For my boys and me.
- What?
1441
01:46:11,089 --> 01:46:13,066
Yuri? Yuri!
1442
01:46:13,938 --> 01:46:17,056
Yuri. It's a mistake.
A joke, eh?
1443
01:46:17,788 --> 01:46:23,101
What? You think I didn't know
about you and Sasha?
1444
01:46:23,135 --> 01:46:27,897
May God bless that poor
bastard's soul.
1445
01:46:32,996 --> 01:46:36,644
I'm sorry guys.
Good luck.
1446
01:46:37,002 --> 01:46:38,911
Come on, boys.
1447
01:46:40,375 --> 01:46:42,927
Maybe with money
we could bribe them.
1448
01:46:42,963 --> 01:46:44,806
You got a billion Euros?
1449
01:46:49,159 --> 01:46:53,879

Dr Wilson. I'm Captain Michaels,


Skipper of the American ship.
1450
01:46:53,914 --> 01:46:56,438
Please accept my sincere
condolences for your father.
1451
01:46:56,439 --> 01:46:57,840
Thank you, Captain.
1452
01:46:59,398 --> 01:47:02,696
Anheuser. Your party
is the last to arrive.
1453
01:47:06,795 --> 01:47:09,155
There's been reports of
severe damage, Captain.
1454
01:47:09,156 --> 01:47:11,337
What's the status of
Ark number 3?
1455
01:47:11,338 --> 01:47:13,396
We haven't done a
complete assessment yet.
1456
01:47:13,397 --> 01:47:15,697
Looks like we lost it.
1457
01:47:24,943 --> 01:47:28,315
No toothbrush.
Only books.
1458
01:47:28,349 --> 01:47:31,974
When I was a kid my dad
was on the road a lot.
1459
01:47:33,004 --> 01:47:37,291
He'd always leave me
a box full of books.
1460
01:47:37,807 --> 01:47:41,359
I'd get an ice cream cone
for every book I read so...
1461
01:47:41,360 --> 01:47:43,220
I was a fat kid.

1462
01:47:43,512 --> 01:47:45,987
I find that very hard
to believe.
1463
01:47:45,988 --> 01:47:51,066
No, its true, my high school
carrier was 2000 books
1464
01:47:51,068 --> 01:47:52,792
Zero girlfriends.
1465
01:47:53,806 --> 01:47:57,263
I didn't even kiss a boy
until I was in college.
1466
01:47:57,264 --> 01:47:59,976
They were all too
scared of my dad.
1467
01:48:47,662 --> 01:48:49,016
Leave it to the Chinese.
1468
01:48:49,675 --> 01:48:51,136
I didn't think
it was possible.
1469
01:48:51,137 --> 01:48:53,102
Not in the
time we had.
1470
01:48:53,571 --> 01:48:55,566
That's Ark number 3, sir.
1471
01:48:56,074 --> 01:48:57,863
The roof collapsed
during the shifting
1472
01:48:57,865 --> 01:48:58,865
of the Earth's crust.
1473
01:49:00,416 --> 01:49:01,561
Jesus Christ.
1474
01:49:11,899 --> 01:49:13,302
Hey, what's going on here?
1475

01:49:13,302 --> 01:49:15,904


I have a green card for
my boys and me.
1476
01:49:15,905 --> 01:49:18,258
I want to speak to
your supervisor.
1477
01:49:18,259 --> 01:49:20,014
I am the supervisor.
1478
01:49:20,015 --> 01:49:21,461
Get back with the
other green cards,
1479
01:49:21,462 --> 01:49:23,185
or I'll have
you detained.
1480
01:49:25,366 --> 01:49:27,407
What he said about you
and Sasha, is it true?
1481
01:49:27,408 --> 01:49:31,696
Sasha was worth a hundred
times a man like Yuri.
1482
01:49:31,697 --> 01:49:33,718
I should have listened
to you, Dr. Silberman.
1483
01:49:33,719 --> 01:49:36,681
I actually liked the way
I looked before that
1484
01:49:36,682 --> 01:49:39,199
monster talked
me into it.
1485
01:49:39,200 --> 01:49:41,497
Did you know he asked
me for a discount?
1486
01:49:41,498 --> 01:49:43,521
He payed in installments.
1487
01:49:43,522 --> 01:49:45,003
Cheap bastard.

1488
01:49:45,712 --> 01:49:46,986
You hear that?
1489
01:49:49,652 --> 01:49:51,230
Over there!
1490
01:49:54,753 --> 01:49:56,982
Stop!
1491
01:50:03,132 --> 01:50:06,567
Stop!
1492
01:50:39,031 --> 01:50:40,558
How were all these
people chosen?
1493
01:50:40,559 --> 01:50:41,931
Same way your Arc was.
1494
01:50:41,932 --> 01:50:43,079
By experts from all
over the world.
1495
01:50:43,079 --> 01:50:44,959
We had geneticists
determine the perfect
1496
01:50:44,960 --> 01:50:46,655
gene pool we need
to repopulate.
1497
01:50:46,656 --> 01:50:48,417
These people were chosen
by geneticists?
1498
01:50:48,418 --> 01:50:50,453
All green card holders
1499
01:50:50,454 --> 01:50:52,270
Please proceed to
hangar D-4
1500
01:50:52,271 --> 01:50:54,674
Looks to me like their check
books got them on board.

1501
01:50:54,674 --> 01:50:56,308
That's right, Dr Wilson.
Without billions of dollars
1502
01:50:56,308 --> 01:50:58,538
from the private sector
this entire operation
1503
01:50:58,540 --> 01:50:59,541
would've been
impossible.
1504
01:50:59,809 --> 01:51:01,065
We sold tickets?
1505
01:51:02,032 --> 01:51:03,086
What about all
these workers?
1506
01:51:03,879 --> 01:51:05,229
They all get passes?
1507
01:51:05,775 --> 01:51:08,300
What? Life isn't fair?
1508
01:51:08,586 --> 01:51:09,375
Is that it?
1509
01:51:09,814 --> 01:51:11,292
If you want to
donate your passes,
1510
01:51:11,293 --> 01:51:14,739
to a couple of Chinese
workers, be my guest.
1511
01:51:15,428 --> 01:51:16,852
Captain, I want a
pre-launch briefing.
1512
01:51:16,853 --> 01:51:18,775
All international
teams present.
1513
01:51:53,907 --> 01:51:55,789
What the hell?

1514
01:51:58,995 --> 01:52:02,003
What is this? They could've
fit 10 people in here.
1515
01:52:09,097 --> 01:52:10,475
Satnam, where are you?
1516
01:52:11,049 --> 01:52:13,762
- On the Nampan Plateau.
- What?
1517
01:52:15,700 --> 01:52:18,162
There's a tidal wave
coming from the east.
1518
01:52:18,163 --> 01:52:19,364
It's gigantic.
1519
01:52:19,749 --> 01:52:21,358
Satnam, what
happened?
1520
01:52:21,359 --> 01:52:23,228
We never got
picked up, Adrian.
1521
01:52:23,229 --> 01:52:25,510
The airlift
never came.
1522
01:52:27,377 --> 01:52:28,848
Goodbye, my friend.
1523
01:52:29,925 --> 01:52:32,705
Satnam
1524
01:52:59,002 --> 01:53:01,263
- Where are we set up?
- Over there.
1525
01:53:06,077 --> 01:53:08,881
Give me the satellite
images from Napam, India.
1526
01:53:09,312 --> 01:53:09,992
What's happening?

1527
01:53:11,212 --> 01:53:13,924
Satnam was talking
about another wave,
1528
01:53:13,925 --> 01:53:15,526
coming from the east.
1529
01:53:19,120 --> 01:53:20,440
- Holy mother of God.
1530
01:53:20,441 --> 01:53:22,809
So the flooding
will hit earlier?
1531
01:53:22,810 --> 01:53:24,589
The second wave
is closer?
1532
01:53:24,590 --> 01:53:25,714
Plug in the new data.
1533
01:53:27,561 --> 01:53:29,182
Satnam didn't
get picked up.
1534
01:53:29,183 --> 01:53:30,184
What?
1535
01:53:30,414 --> 01:53:33,048
A lot of people didn't get
picked up in this chaos.
1536
01:53:33,371 --> 01:53:35,465
This is not a conspiracy,
Helmsley.
1537
01:53:35,466 --> 01:53:36,835
Your predictions haven't
exactly panned out,
1538
01:53:36,836 --> 01:53:38,461
have they, Doctor?
1539
01:53:38,462 --> 01:53:40,791
It's ready.
1540

01:53:42,443 --> 01:53:44,757


Oh God, its 1500
meters high.
1541
01:53:45,880 --> 01:53:47,337
When will it
get here?
1542
01:53:47,895 --> 01:53:49,020
Talk to me, Hemsley,
when will it hit?
1543
01:53:49,021 --> 01:53:51,272
Adjust the countdown.
1544
01:54:07,108 --> 01:54:10,431
28 minutes, 10 seconds
to impact.
1545
01:54:10,432 --> 01:54:11,243
My God.
1546
01:54:11,662 --> 01:54:13,539
Captain.
1547
01:54:13,541 --> 01:54:15,467
I need to speak to the
other heads of state.
1548
01:54:15,468 --> 01:54:16,937
- Right away. Taylor?
- Aye, Captain
1549
01:54:16,938 --> 01:54:20,521
Standing by. Ark 6, stand by.
Ark 7, stand by.
1550
01:54:20,521 --> 01:54:23,309
This is Carl Anheuser
acting CIC on 4,
1551
01:54:23,310 --> 01:54:23,941
Yes sir
1552
01:54:23,942 --> 01:54:26,103
Requesting emergency
conference T-99.

1553
01:54:46,979 --> 01:54:48,750
He thinks the world of
you, you know that?
1554
01:54:51,424 --> 01:54:53,366
He's a great little man.
1555
01:54:54,133 --> 01:54:55,266
Yeah
1556
01:55:03,607 --> 01:55:05,565
I always wanted to have
a family of my own.
1557
01:55:09,678 --> 01:55:11,413
You're a lucky
man, Jackson.
1558
01:55:12,835 --> 01:55:14,195
Don't ever forget it.
1559
01:55:16,416 --> 01:55:18,242
CHO MING UTILITY GATE
1560
01:55:30,579 --> 01:55:31,672
Who are they?
1561
01:55:32,153 --> 01:55:33,896
We found them alongside
of the road.
1562
01:55:33,897 --> 01:55:35,932
Send them back!
1563
01:55:41,739 --> 01:55:43,488
I am a follower
1564
01:55:44,269 --> 01:55:46,330
of our great
Lama Rinpoche.
1565
01:55:47,059 --> 01:55:48,529
You know I cannot do that.
1566
01:55:50,037 --> 01:55:51,598
You don't have to

take all of us.


1567
01:55:51,599 --> 01:55:52,734
Please just take
my children.
1568
01:55:52,735 --> 01:55:54,036
I'm begging you.
1569
01:55:54,450 --> 01:55:56,076
Why should
I do that?
1570
01:55:56,077 --> 01:56:00,149
Same reason you
sent for your family.
1571
01:56:00,605 --> 01:56:03,184
Please just the children,
you don't have to take us.
1572
01:56:03,185 --> 01:56:04,187
Please!
1573
01:56:06,935 --> 01:56:10,266
Please. Oh my God.
1574
01:56:12,929 --> 01:56:16,771
Please. I don't know if you can
understand what I'm saying.
1575
01:56:16,772 --> 01:56:19,459
As a mother,
I'm begging you.
1576
01:56:19,460 --> 01:56:20,960
Please take them.
1577
01:56:22,274 --> 01:56:23,297
Please.
1578
01:56:25,785 --> 01:56:29,131
We are all children
of the Earth.
1579
01:56:29,954 --> 01:56:33,427
My plan will not work

for so many, Grandma.


1580
01:56:33,428 --> 01:56:37,370
We will take them all.
1581
01:56:52,529 --> 01:56:56,754
Attention.
All construction workers.
1582
01:56:59,458 --> 01:57:01,408
They're opening
the mountain.
1583
01:57:01,409 --> 01:57:04,729
They are leaving
without us.
1584
01:57:05,891 --> 01:57:07,690
Get back. What did
I tell you!
1585
01:57:07,691 --> 01:57:11,703
They are leaving
you behind too.
1586
01:57:11,704 --> 01:57:13,027
Please be patient
1587
01:57:25,195 --> 01:57:27,529
Follow me.
1588
01:57:33,849 --> 01:57:35,346
We have to hurry!
1589
01:57:35,347 --> 01:57:36,669
They are leaving!
1590
01:57:39,435 --> 01:57:41,882
Initiating security
procedures.
1591
01:57:47,278 --> 01:57:49,965
Excuse me. Where can I
find Adrian Helmsley?
1592
01:57:49,966 --> 01:57:51,360
He's on the bridge.

This way.
1593
01:57:55,612 --> 01:57:56,839
Tenzin wait!
1594
01:57:58,228 --> 01:58:00,252
Grandma, we're
almost there.
1595
01:58:00,454 --> 01:58:02,478
Green lights on
pressure, Mr Anton?
1596
01:58:02,479 --> 01:58:04,319
Green lights across
the board, Captain.
1597
01:58:16,457 --> 01:58:17,704
Why do they
have anchors?
1598
01:58:17,705 --> 01:58:20,877
Because they're not
space ships. They're Arcs.
1599
01:58:21,359 --> 01:58:22,511
Let's go.
1600
01:58:34,966 --> 01:58:36,381
Mr President.
1601
01:58:37,414 --> 01:58:38,433
You've got to see this.
1602
01:59:09,163 --> 01:59:11,399
Stop.
1603
01:59:19,739 --> 01:59:21,294
Engage the support
mechanisms.
1604
01:59:21,295 --> 01:59:24,003
Aye-aye, Captain.
Engaging supports.
1605
01:59:24,004 --> 01:59:25,278
Just exactly how long

are these things


1606
01:59:25,279 --> 01:59:26,870
expected to hold us
in place, Captain?
1607
01:59:26,871 --> 01:59:27,771
They're just meant
to withstand the
1608
01:59:27,772 --> 01:59:30,724
first impact of the
waves, Mr Anheuser.
1609
01:59:47,977 --> 01:59:50,945
Down there Oleg,
you go first.
1610
01:59:56,212 --> 01:59:57,460
Caesar!
1611
02:00:18,231 --> 02:00:21,656
Good boy.
Come to Mommy.
1612
02:00:21,658 --> 02:00:22,756
Caesar!
1613
02:00:23,521 --> 02:00:25,662
Mommy, where's Tamara?
1614
02:00:27,958 --> 02:00:29,741
Daddy look!
1615
02:00:32,590 --> 02:00:34,343
Tamara!
1616
02:01:10,850 --> 02:01:14,427
Oh my god, what's
happening out there?
1617
02:01:15,209 --> 02:01:18,440
Anheuser convinced the other
heads of state to launch.
1618
02:01:21,795 --> 02:01:23,438
Mr. Anheuser

1619
02:01:25,157 --> 02:01:27,182
We have to stop
this madness.
1620
02:01:28,004 --> 02:01:30,010
Make sure the other
bridges can see me.
1621
02:01:30,838 --> 02:01:31,438
What do you think
you're doing?
1622
02:01:31,439 --> 02:01:32,862
I know exactly
what I'm doing.
1623
02:01:35,548 --> 02:01:37,632
Ladies and Gentleman,
this is Dr. Adrian Helmsley
1624
02:01:37,634 --> 02:01:40,845
Chief science adviser to
the late President Wilson.
1625
02:01:40,950 --> 02:01:43,724
Could you please turn up
the volume, Mr Hoffman.
1626
02:01:43,923 --> 02:01:44,974
I know we've all
been forced to make
1627
02:01:44,976 --> 02:01:48,316
difficult decisions to save
our human civilization.
1628
02:01:48,317 --> 02:01:51,127
But to be human means
to care for each other
1629
02:01:51,162 --> 02:01:53,217
and civilization means
to work together
1630
02:01:53,218 --> 02:01:55,235
to create a better life.

1631
02:01:55,374 --> 02:01:57,690
If that's true, then
there's nothing human
1632
02:01:57,691 --> 02:02:00,792
and nothing civilized about
what we're doing here.
1633
02:02:00,793 --> 02:02:03,391
Dr. Helmsley's passion
is admirable,
1634
02:02:03,531 --> 02:02:06,235
But I remind you that
we have very limited
1635
02:02:06,236 --> 02:02:08,013
resources and extremely
limited time.
1636
02:02:08,014 --> 02:02:09,781
Ask yourselves, can
we really stand by
1637
02:02:09,782 --> 02:02:13,016
and watch these
people die?
1638
02:02:13,422 --> 02:02:15,524
I read a quote
two days ago.
1639
02:02:15,632 --> 02:02:17,961
The author is probably
dead by now. But he said:
1640
02:02:17,962 --> 02:02:20,439
"The moment we stop
fighting for each other"
1641
02:02:20,443 --> 02:02:23,886
"Thats the moment that
we lose our humanity"
1642
02:02:23,976 --> 02:02:25,217
And in order to save
the human race,

1643
02:02:25,218 --> 02:02:27,869
we have and obligation
to stick to this plan
1644
02:02:27,869 --> 02:02:31,093
which every nation on this
flotilla signed up for.
1645
02:02:31,094 --> 02:02:33,556
They're in God's
hands now.
1646
02:02:35,415 --> 02:02:37,929
Officer, you turn that off.
1647
02:02:38,917 --> 02:02:40,173
That is an order,
sailor. Turn it off!
1648
02:02:40,173 --> 02:02:41,924
Don't you dare touch
that button, young man!
1649
02:02:41,926 --> 02:02:44,860
Have you completely
lost your mind?
1650
02:02:45,201 --> 02:02:46,159
Look at the clock!
1651
02:02:46,347 --> 02:02:48,911
We have barely
15 minutes left!
1652
02:02:49,197 --> 02:02:49,976
Do you want to be
responsible for the
1653
02:02:49,977 --> 02:02:51,616
extinction of the
human race?
1654
02:02:51,617 --> 02:02:53,076
Can you handle
that, Adrian?
1655
02:02:53,762 --> 02:02:55,999

There's a young astrophysicist


from India who's the
1656
02:02:56,000 --> 02:02:57,226
reason we are all here.
1657
02:02:57,227 --> 02:02:58,946
Oh, for God's sake.
1658
02:02:59,103 --> 02:03:01,648
He's the one who
discovered it all.
1659
02:03:01,649 --> 02:03:05,382
He connected all the dots,
we all owe him our lives.
1660
02:03:05,489 --> 02:03:06,835
I just learned that
he was killed with
1661
02:03:06,836 --> 02:03:10,927
his family in a Tsunami
in eastern India.
1662
02:03:12,497 --> 02:03:14,783
He was my friend.
1663
02:03:15,407 --> 02:03:17,735
And he died in vain.
1664
02:03:18,082 --> 02:03:21,244
Everybody out there
has died in vain.
1665
02:03:21,392 --> 02:03:25,429
If we start our future
with an act of cruelty,
1666
02:03:26,769 --> 02:03:32,258
what will you tell
your children?
1667
02:03:34,699 --> 02:03:38,773
If my father were here,
he would open the gates
1668

02:03:45,515 --> 02:03:48,141


The people of Russia
along with...
1669
02:03:49,197 --> 02:03:50,512
China
1670
02:03:52,366 --> 02:03:54,176
and Japan
1671
02:03:54,177 --> 02:03:55,177
Agree
1672
02:03:56,575 --> 02:03:58,913
To open the gates!
1673
02:04:00,367 --> 02:04:04,776
The United Kingdom, Spain,
France and Germany,
1674
02:04:04,781 --> 02:04:07,220
and I believe I may
also speak for the
1675
02:04:07,221 --> 02:04:09,229
Italian Prime Minister:
1676
02:04:09,505 --> 02:04:13,323
We vote to let these
people come in.
1677
02:04:18,317 --> 02:04:20,565
Captain Michaels.
1678
02:04:21,584 --> 02:04:24,268
Please
1679
02:04:26,621 --> 02:04:28,245
This is your Captain.
1680
02:04:28,246 --> 02:04:31,852
In a few moments,
we will open the gates.
1681
02:04:39,015 --> 02:04:41,806
Phew, it stinks.

1682
02:05:00,333 --> 02:05:02,743
They are opening
the gate. Come down!
1683
02:05:02,744 --> 02:05:04,685
Noah. Move it!
1684
02:05:05,231 --> 02:05:07,986
Noah! Noah!
1685
02:05:18,722 --> 02:05:20,809
Mom, something happened.
1686
02:05:28,514 --> 02:05:31,049
Come on, God damn it!
Give me your hand!
1687
02:05:31,050 --> 02:05:35,041
- Reach for it!
- Help me!
1688
02:05:37,493 --> 02:05:39,589
Gordon!
1689
02:05:41,508 --> 02:05:43,225
Stop!
1690
02:05:48,015 --> 02:05:49,560
Climb!
1691
02:06:23,334 --> 02:06:24,618
What's wrong
with the gate?
1692
02:06:24,952 --> 02:06:26,035
Looks like it didn't
run the full cycle.
1693
02:06:26,036 --> 02:06:27,037
We're checking it out.
1694
02:06:28,733 --> 02:06:31,815
Order, please!
1695
02:06:36,232 --> 02:06:39,301
4 minutes to impact

1696
02:07:24,767 --> 02:07:27,915
We're all loaded, Captain.
Then let's lock it up. Now!
1697
02:07:37,872 --> 02:07:41,259
Oleg! Grab
my hand!
1698
02:07:53,184 --> 02:07:59,688
No, no, no
1699
02:08:11,594 --> 02:08:12,979
HYDRAULIC MALFUNCTION
1700
02:08:13,184 --> 02:08:14,832
Something's jamming the
hydraulics, Captain.
1701
02:08:14,979 --> 02:08:16,138
Well then get it out
for Christ sake.
1702
02:08:16,139 --> 02:08:17,544
I can't fire up the
engines until we
1703
02:08:17,545 --> 02:08:19,042
get a good seal
on that gate.
1704
02:08:19,936 --> 02:08:22,379
Captain, we have a breach
in the zoological bay.
1705
02:08:22,529 --> 02:08:24,640
Can you zoom in?
- Yeah.
1706
02:08:28,838 --> 02:08:29,824
I know those kids.
1707
02:08:29,826 --> 02:08:32,370
What is happening?
What's going on?
1708
02:08:32,608 --> 02:08:34,450

Where did they


come from?
1709
02:08:36,315 --> 02:08:38,338
There. Through the
hydraulic chamber.
1710
02:08:38,472 --> 02:08:39,780
Captain, I think we
found the problem!
1711
02:08:39,781 --> 02:08:42,373
- Who are these people?
- No, wait!
1712
02:08:42,796 --> 02:08:43,621
He's injured.
1713
02:08:44,003 --> 02:08:47,763
Something must've
gone wrong.
1714
02:08:47,763 --> 02:08:50,692
Are you kidding me? Of course
something went wrong!
1715
02:08:50,705 --> 02:08:52,585
Congratulations to
the both of you.
1716
02:08:52,652 --> 02:08:53,873
Might have gotten us
all killed, but as long
1717
02:08:53,874 --> 02:08:56,131
as your conscience is
clean, right Helmsley?
1718
02:08:56,132 --> 02:08:58,186
Captain, get an emergency
team down there,
1719
02:08:58,187 --> 02:08:59,941
I'll meet them at the
hydraulics chamber.
1720
02:08:59,942 --> 02:09:01,891
You know your way

around here? Lets go!


1721
02:09:02,033 --> 02:09:04,364
1 minute to impact.
1722
02:09:17,911 --> 02:09:18,683
Captain?
1723
02:09:19,174 --> 02:09:21,184
Cho Ming airfield
has been hit.
1724
02:09:21,516 --> 02:09:25,578
Put me on emergency
comm, Mr Taylor.
1725
02:09:26,057 --> 02:09:28,273
This is the Captain speaking
1726
02:09:28,336 --> 02:09:31,122
We expect to be impacted
by water shortly.
1727
02:09:31,322 --> 02:09:36,275
We need to
go this way.
1728
02:09:54,059 --> 02:09:57,327
All stations prepare
for impact.
1729
02:10:42,956 --> 02:10:45,471
Pressure just climbed
80 Pascal.
1730
02:10:45,474 --> 02:10:48,316
Surface compression of
valve sensors, Captain.
1731
02:10:48,318 --> 02:10:50,772
Track Dr Helmsley.
1732
02:10:55,605 --> 02:10:58,531
Out of the way!
Excuse me.
1733
02:10:59,255 --> 02:11:01,574

Tenzin. Almost there.


1734
02:11:02,248 --> 02:11:03,984
Nima. What happened?
1735
02:11:06,066 --> 02:11:07,007
Tamara!
1736
02:11:07,008 --> 02:11:09,450
Will you take
the kids please?
1737
02:11:09,782 --> 02:11:10,932
Which way?
1738
02:11:11,124 --> 02:11:15,337
We can't get there!
Water is entering the stern.
1739
02:11:15,372 --> 02:11:17,592
The rear of this ship is
flooded and will seal up
1740
02:11:17,612 --> 02:11:19,233
one compartment
at a time.
1741
02:11:19,581 --> 02:11:21,101
Where's Gordon?
1742
02:11:22,419 --> 02:11:23,476
No?
1743
02:11:25,500 --> 02:11:27,746
We gotta go back!
1744
02:11:27,747 --> 02:11:29,450
We have to go back!
1745
02:11:33,025 --> 02:11:34,263
Mommy!
1746
02:11:35,245 --> 02:11:36,715
Help!
Mommy!
1747

02:11:39,209 --> 02:11:41,871


Run!
1748
02:11:45,601 --> 02:11:49,315
Go over, Lilly!
1749
02:11:50,165 --> 02:11:52,604
Caesar!
Lilly, take him!
1750
02:11:54,790 --> 02:11:56,946
Mommy!
1751
02:12:03,939 --> 02:12:06,286
Is there another way to
the hydraulics chamber?
1752
02:12:06,512 --> 02:12:07,506
Where does this ladder go?
1753
02:12:07,504 --> 02:12:10,615
- To the zoological pens
- Okay, let's go!
1754
02:12:16,491 --> 02:12:20,026
Professor?
It's Air Force One.
1755
02:12:37,178 --> 02:12:39,018
The mid-ship anchor
support is hit.
1756
02:12:39,101 --> 02:12:40,144
Can you stabilize it?
1757
02:12:40,145 --> 02:12:41,990
The bow anchor
is giving in.
1758
02:13:01,440 --> 02:13:03,515
Captain, the turbines
aren't responding.
1759
02:13:03,516 --> 02:13:06,553
So override it.
Hit the override.
1760

02:13:06,587 --> 02:13:08,398


We cant start the engine
until we close that gate.
1761
02:13:26,782 --> 02:13:29,283
Help me!
Help!
1762
02:13:34,562 --> 02:13:38,568
Momma!
1763
02:13:38,604 --> 02:13:40,435
- Are you OK?
- My mommy is in there.
1764
02:13:40,436 --> 02:13:41,437
Please help her!
1765
02:13:41,438 --> 02:13:42,296
We'll get to your
mommy, sweetheart.
1766
02:13:42,297 --> 02:13:44,085
They're doing everything
they can, okay?
1767
02:13:44,086 --> 02:13:45,287
Can we talk to her?
1768
02:13:45,287 --> 02:13:47,337
I'm gonna try
to connect us.
1769
02:13:47,372 --> 02:13:48,952
We have to stop
the bleeding!
1770
02:13:48,953 --> 02:13:50,156
How about my belt?
1771
02:13:50,355 --> 02:13:53,323
- Here Mom!
- Mr. Curtis? Jackson?
1772
02:13:54,666 --> 02:13:56,639
Help! Hey!
1773

02:13:56,673 --> 02:13:59,079


It's Adrian Helmsley,
we met at Yellowstone.
1774
02:13:59,113 --> 02:14:01,704
Thats great. Open
the God damn door!
1775
02:14:01,738 --> 02:14:03,569
Your daughter
is with me!
1776
02:14:03,605 --> 02:14:06,830
- Lilly?
- Where's Noah?
1777
02:14:06,863 --> 02:14:08,697
I'm right here, Lil!
1778
02:14:08,698 --> 02:14:10,779
Impact warning
1779
02:14:10,703 --> 02:14:14,385
30 West.
45 East.
1780
02:14:14,386 --> 02:14:18,212
Target elevation
29.035 feet.
1781
02:14:18,213 --> 02:14:21,486
29.000 feet? What the
hell is at 29.000 feet?
1782
02:14:21,522 --> 02:14:23,326
We're headed straight
for the north face
1783
02:14:23,327 --> 02:14:25,938
of Mount Everest,
Mr. Anheuser.
1784
02:14:25,974 --> 02:14:28,105
And if we can't
start our engines,
1785
02:14:28,106 --> 02:14:30,163
we will not survive

the impact.
1786
02:14:40,342 --> 02:14:43,551
Jackson, you're sealed off!
We can't get to you!
1787
02:14:43,552 --> 02:14:45,479
There's something
blocking the hydraulics
1788
02:14:45,480 --> 02:14:48,167
If you can't get it out,
none of us are gonna make it
1789
02:14:49,250 --> 02:14:51,693
Dr Helmsley,
look at this.
1790
02:14:52,323 --> 02:14:54,538
It's completely submerged
down there and there's
1791
02:14:54,539 --> 02:14:56,205
no way for them
to get any air.
1792
02:14:56,206 --> 02:14:57,435
Theres no other way!
1793
02:14:57,436 --> 02:14:59,825
But it's a suicide
mission, sir!
1794
02:15:07,058 --> 02:15:09,610
I know where it is,
I'll give it a try.
1795
02:15:16,058 --> 02:15:18,650
Dad, wait, I wanna
go with you!
1796
02:15:18,718 --> 02:15:21,379
- Dad, I wanna help you!
- No, no, no.
1797
02:15:21,380 --> 02:15:23,501
- You are helping me.
- Dad, please!

1798
02:15:23,536 --> 02:15:26,021
Remember when Lilly
was born and you wanted
1799
02:15:26,022 --> 02:15:28,183
to be introduced
as her big brother?
1800
02:15:28,344 --> 02:15:29,786
Well, she's scared now.
1801
02:15:29,787 --> 02:15:31,727
She needs you
more than ever.
1802
02:15:31,729 --> 02:15:35,045
If you're safe, I know that
she's safe. Do you understand?
1803
02:15:41,547 --> 02:15:43,643
You can help me out
the next time.
1804
02:15:46,538 --> 02:15:48,541
We caused this thing,
it was us.
1805
02:15:48,542 --> 02:15:50,402
I gotta go
check it out.
1806
02:16:20,649 --> 02:16:22,474
Can you hear me?
1807
02:16:25,947 --> 02:16:27,638
No
1808
02:16:54,523 --> 02:16:55,636
Press down!
1809
02:16:55,671 --> 02:16:57,516
Press down with
your hand!
1810
02:17:05,743 --> 02:17:08,205
Don't stop.

Keep pressing!
1811
02:17:24,926 --> 02:17:28,444
No!
1812
02:17:30,348 --> 02:17:35,174
Distance to impact:
1.850 meters
1813
02:17:37,543 --> 02:17:38,714
There he is!
1814
02:17:40,292 --> 02:17:42,285
- Captain!
- We have a visual!
1815
02:17:42,285 --> 02:17:43,682
I think we found
the problem.
1816
02:17:43,683 --> 02:17:45,766
Show us the
hydraulics chamber
1817
02:18:03,052 --> 02:18:05,099
God dammit! I told you
to stay up there!
1818
02:18:05,100 --> 02:18:06,462
I just wanted to help.
1819
02:18:06,463 --> 02:18:09,812
Alright. Hold the light.
1820
02:18:09,813 --> 02:18:12,635
We're right under
the air pocket, okay?
1821
02:18:12,636 --> 02:18:14,451
How did you know
I needed help?
1822
02:18:19,385 --> 02:18:22,992
Grandpa, Grandma...
I'm sorry.
1823
02:18:23,027 --> 02:18:24,139

I could not save us


1824
02:18:24,526 --> 02:18:27,982
He has gone back in.
He will fix it.
1825
02:18:28,301 --> 02:18:31,028
There's no way.
1826
02:18:31,600 --> 02:18:34,078
Don't lose faith, brother.
1827
02:19:01,883 --> 02:19:03,567
Dad!
1828
02:19:11,010 --> 02:19:12,239
We're gonna die!
1829
02:19:34,498 --> 02:19:37,618
Great job! You light the way
and I'll go for the cable.
1830
02:19:38,828 --> 02:19:41,708
Distance to impact:
400 meters
1831
02:19:41,709 --> 02:19:42,957
Underwater ridge ahead!
1832
02:19:42,958 --> 02:19:44,395
We're going to run
aground, Captain!
1833
02:20:14,747 --> 02:20:16,544
Sir, the gate is sealed!
1834
02:20:16,545 --> 02:20:17,760
That's affirmative, Captain!
1835
02:20:17,762 --> 02:20:21,831
- Anton, start the engines.
- Aye-aye Captain. Full reverse.
1836
02:20:29,579 --> 02:20:31,806
Captain! We're not
gonna make it!

1837
02:20:31,807 --> 02:20:34,964
Distance to impact:
15 meters.
1838
02:20:59,882 --> 02:21:02,170
Reverse motion
activated
1839
02:21:02,171 --> 02:21:05,794
Distance to impact:
10 meters.
1840
02:21:06,466 --> 02:21:08,010
20 meters.
1841
02:21:22,407 --> 02:21:24,837
Hard to port!
1842
02:21:35,927 --> 02:21:38,387
We did it! We did it!
1843
02:21:39,043 --> 02:21:41,497
- Where's Dad?
- He was right behind me
1844
02:21:42,943 --> 02:21:45,145
Any word from the
hydraulic chamber?
1845
02:21:45,146 --> 02:21:45,988
Where is he?
1846
02:21:45,989 --> 02:21:47,744
I thought you said he
was right behind you.
1847
02:21:47,745 --> 02:21:48,445
He was!
1848
02:21:48,446 --> 02:21:50,377
- Are you sure?
- Yes.
1849
02:21:50,378 --> 02:21:52,257
He was right there!
1850

02:22:00,376 --> 02:22:03,832


Dad. Dad!
1851
02:22:03,833 --> 02:22:06,575
Come on, Jackson.
Come on.
1852
02:22:10,303 --> 02:22:13,059
Please, please.
1853
02:22:14,986 --> 02:22:17,739
Please, please.
1854
02:22:34,933 --> 02:22:36,286
He did it!
1855
02:22:36,564 --> 02:22:37,916
He did it!
1856
02:23:22,589 --> 02:23:29,962
DAY 27 MONTH 01 YEAR 0001
1857
02:23:36,508 --> 02:23:39,481
Shuttle Atlantis.
Our last day.
1858
02:23:39,482 --> 02:23:43,025
All we can hear is the sound
of our own breathing.
1859
02:23:43,026 --> 02:23:45,189
That reminds us we are still
1860
02:23:45,189 --> 02:23:48,556
sharing our memories,
hopes and ideas.
1861
02:23:48,557 --> 02:23:52,114
And isn't it funny?
Just this morning we worked it out
1862
02:23:52,115 --> 02:23:55,590
Somehow or another,
we all have relatives
1863
02:23:55,591 --> 02:23:57,282
in Wisconsin.

1864
02:23:59,722 --> 02:24:01,144
The end.
1865
02:24:11,059 --> 02:24:12,300
It's good.
1866
02:24:13,162 --> 02:24:14,851
I thought you
would like it.
1867
02:24:16,807 --> 02:24:22,543
Tell me Dr Wilson:
Apart from books and art.
1868
02:24:22,544 --> 02:24:23,765
Do you think there's
anything else
1869
02:24:23,767 --> 02:24:24,767
we might possibly share?
1870
02:24:26,215 --> 02:24:28,263
In the future?
1871
02:24:29,184 --> 02:24:32,761
Are you asking me out
on a date, Dr. Helmsley?
1872
02:24:33,569 --> 02:24:36,446
You know my diary
is pretty full.
1873
02:24:37,981 --> 02:24:39,593
Actually...
1874
02:24:42,068 --> 02:24:43,839
Yes, I was.
1875
02:24:48,312 --> 02:24:50,886
Dr. Helmsley to
the bridge, please.
1876
02:24:50,887 --> 02:24:53,229
Dr. Helmsley
to the bridge.

1877
02:24:55,448 --> 02:24:56,909
Come here.
1878
02:25:03,360 --> 02:25:05,864
Ladies and gentleman,
this is captain Michaels speaking.
1879
02:25:05,865 --> 02:25:09,959
In a few minutes I will give
orders to unseal the decks.
1880
02:25:11,179 --> 02:25:14,524
At 23:45 last night,
our sister Arks
1881
02:25:14,524 --> 02:25:18,045
number 6 and 7
have joined our course.
1882
02:25:18,754 --> 02:25:20,505
For the first time
on our journey,
1883
02:25:20,506 --> 02:25:21,506
we will have clear skies.
1884
02:25:23,747 --> 02:25:25,807
As you know our
passenger count
1885
02:25:25,808 --> 02:25:26,810
is way over capacity.
1886
02:25:27,463 --> 02:25:30,099
So please, be careful
when you step out
1887
02:25:30,100 --> 02:25:33,462
and of course...
enjoy the fresh air.
1888
02:25:36,252 --> 02:25:37,710
Can I hold him?
1889
02:25:37,711 --> 02:25:40,930
Sure, he can be your
dog too if you like.

1890
02:25:40,931 --> 02:25:42,218
Thanks.
1891
02:25:46,097 --> 02:25:47,607
Where have you
been all my life?
1892
02:25:47,608 --> 02:25:49,112
Gift shop.
1893
02:26:46,379 --> 02:26:48,740
Oh, Adrian. Excellent.
1894
02:26:48,740 --> 02:26:51,935
I called because we just got
our first satellite feet.
1895
02:26:51,936 --> 02:26:54,470
The equalization of the
oceanic... seabeds
1896
02:26:54,471 --> 02:26:57,129
has not turned out to be
as extreme as we expected.
1897
02:26:57,130 --> 02:26:59,046
The waters are receding.
1898
02:26:59,047 --> 02:27:00,140
Much faster
than we thought.
1899
02:27:00,142 --> 02:27:02,078
Thank God. And...
1900
02:27:02,079 --> 02:27:04,425
This is hard to believe,
but the Himalayas
1901
02:27:04,426 --> 02:27:06,407
are no longer the
roof of the world.
1902
02:27:06,408 --> 02:27:08,363
It's now the
Drakensberg mountains

1903
02:27:08,364 --> 02:27:09,731
of KwaZulu, Nepal.
1904
02:27:09,732 --> 02:27:12,184
The entire African
continent has just risen
1905
02:27:12,185 --> 02:27:14,833
7.000 feet, and unlikely
they are even flooded.
1906
02:27:14,834 --> 02:27:17,654
That's why they call it
The Cape of Good Hope.
1907
02:27:17,655 --> 02:27:19,521
We've already set
course for it.
1908
02:27:26,776 --> 02:27:29,221
Daddy, when will
we go back home?
1909
02:27:29,222 --> 02:27:31,381
Well, we talked
about that.
1910
02:27:31,381 --> 02:27:32,176
We're gonna
find a new home
1911
02:27:32,177 --> 02:27:33,177
out here somewhere.
1912
02:27:33,637 --> 02:27:34,878
Right?
1913
02:27:34,879 --> 02:27:37,748
Wherever we're all
together. That's home.
1914
02:27:37,749 --> 02:27:40,269
Right? You are scared?
1915
02:27:40,270 --> 02:27:41,641
I am not.

1916
02:27:43,646 --> 02:27:45,547
No more pull-ups.
1917
02:27:48,326 --> 02:27:49,832
Nice.

You might also like