Professional Documents
Culture Documents
2012 2009 1080p AC3 (Dolby) 5 1ch Blu-Ray PS3-TEAM-eng
2012 2009 1080p AC3 (Dolby) 5 1ch Blu-Ray PS3-TEAM-eng
28
00:02:57,305 --> 00:02:58,797
You've come on a good
day, my friend.
29
00:02:58,798 --> 00:03:01,103
Sometimes it can
be 120 F.
30
00:03:02,672 --> 00:03:04,229
I want you to meet
Dr Lokesh?
31
00:03:04,472 --> 00:03:06,843
Fellow of Quantum Physics
at the University in Chennai
32
00:03:06,844 --> 00:03:08,549
- Namaste
- Dr Helmsley
33
00:03:11,655 --> 00:03:13,977
So, what are we
looking at?
34
00:03:13,978 --> 00:03:17,299
These neutrinos are
acting normally. No mass,
35
00:03:17,300 --> 00:03:19,505
no electrical charge.
They pass through
36
00:03:19,506 --> 00:03:21,272
ordinary matter
almost undisturbed.
37
00:03:21,273 --> 00:03:22,571
Your message said
the count doubled
38
00:03:22,572 --> 00:03:24,705
after the last
solar eruptions.
39
00:03:24,970 --> 00:03:26,408
That was last week.
40
00:03:28,082 --> 00:03:29,807
But this happened
two days ago.
41
00:03:34,953 --> 00:03:38,111
The biggest solar eruptions
in human history.
42
00:03:38,401 --> 00:03:40,257
Causing the highest
neutrino count
43
00:03:40,258 --> 00:03:41,459
we've ever recorded.
44
00:03:42,267 --> 00:03:44,090
My God.
45
00:03:47,296 --> 00:03:49,378
That's not what
worries me, Adrian.
46
00:03:50,009 --> 00:03:51,773
For the first time ever
47
00:03:53,355 --> 00:03:55,962
the neutrinos are causing
a physical reaction
48
00:03:58,312 --> 00:03:59,963
That's impossible.
49
00:04:03,573 --> 00:04:04,699
Ah!
50
00:04:04,700 --> 00:04:06,964
That feels very good!
51
00:04:08,226 --> 00:04:10,365
Please, follow me.
52
00:04:14,737 --> 00:04:15,993
You wont believe this.
53
00:04:18,396 --> 00:04:21,348
This water tank goes
Scotty!
67
00:05:20,744 --> 00:05:23,372
Hey, Adrian, I thought
you were in India
68
00:05:23,373 --> 00:05:24,313
What's going on?
69
00:05:24,314 --> 00:05:26,034
- I need your jacket
- What?
70
00:05:26,135 --> 00:05:27,049
I gotta speak
to Anheuser
71
00:05:27,050 --> 00:05:28,510
- I don't wanna give...
- Give me your damn jacket!
72
00:05:28,511 --> 00:05:30,102
Take it, please.
73
00:05:36,407 --> 00:05:39,182
Easy! That's a
600 dollar jacket.
74
00:05:40,168 --> 00:05:41,549
Mr Anheuser?
75
00:05:42,148 --> 00:05:43,595
Mr Anheuser?
76
00:05:44,656 --> 00:05:46,197
I need to talk to you.
77
00:05:49,581 --> 00:05:50,561
Do I know you?
78
00:05:50,562 --> 00:05:52,449
Sorry sir, my name is
Dr Adrian Helmsley
79
00:05:52,450 --> 00:05:53,920
I'm a deputy geologist
at the Office of
80
00:05:53,921 --> 00:05:56,114
Science and Technology Policy
81
00:05:57,179 --> 00:05:58,820
Excuse me, fellows.
82
00:05:59,580 --> 00:06:01,775
You know that this
is a fund-raiser,
83
00:06:01,776 --> 00:06:03,107
not a frat party, right?
84
00:06:03,108 --> 00:06:04,744
It's extremely
important, sir.
85
00:06:04,745 --> 00:06:06,557
It always is. Here is
what I want you to do:
86
00:06:06,558 --> 00:06:08,471
Make an appointment
or even better,
87
00:06:08,472 --> 00:06:11,192
Have your boss bring it up at
the quarterly science briefing
88
00:06:11,227 --> 00:06:12,558
There's a good plan.
89
00:06:13,526 --> 00:06:15,999
I just traveled 20 straight
hours to get here, sir.
90
00:06:16,000 --> 00:06:19,197
I haven't slept in two days.
You need to read this, sir.
91
00:06:19,198 --> 00:06:20,959
You need to read it now!
92
00:06:26,532 --> 00:06:29,729
Let me guess.
National geology crisis?
93
00:06:31,076 --> 00:06:32,300
Excuse me.
94
00:06:50,332 --> 00:06:51,535
Who do you
report to?
95
00:06:51,777 --> 00:06:53,088
Lico Vasos
96
00:06:53,089 --> 00:06:54,683
Not anymore.
97
00:06:57,546 --> 00:06:59,355
Al, bring the car around.
98
00:07:00,555 --> 00:07:02,396
You may wish you
took a shower.
99
00:07:02,397 --> 00:07:04,089
You're about to meet
the president.
100
00:07:04,431 --> 00:07:05,588
What's going on?
101
00:07:05,942 --> 00:07:07,800
Get that to the office.
102
00:07:25,319 --> 00:07:27,250
G8 SUMMIT, BRITISH COLUMBIA
103
00:07:37,720 --> 00:07:39,051
Good morning.
104
00:07:39,152 --> 00:07:40,805
I would like to
meet privately
105
00:07:40,806 --> 00:07:42,681
with my fellow
heads of state.
106
00:07:45,186 --> 00:07:48,119
120
00:08:55,215 --> 00:08:57,496
CHO MING VALLEY, TIBET
121
00:09:01,729 --> 00:09:05,191
This dam project will create
many new jobs.
122
00:09:05,636 --> 00:09:10,595
The Party and Country will
assist in your re-location.
123
00:09:12,977 --> 00:09:14,571
Grandma, give me
your hand.
124
00:09:14,572 --> 00:09:15,999
But where are
they taking us?
125
00:09:16,000 --> 00:09:17,532
It'll be alright.
126
00:09:22,329 --> 00:09:23,625
Brother!
127
00:09:24,095 --> 00:09:26,642
Grandma, I will send you money.
128
00:09:32,496 --> 00:09:34,196
Who can write?
129
00:09:34,297 --> 00:09:35,895
Who can read?
130
00:09:37,422 --> 00:09:39,144
Who can weld?
131
00:09:51,979 --> 00:09:53,991
EMPIRE GRAND HOTEL, LONDON
132
00:10:11,196 --> 00:10:12,725
Has His Highness
had an opportunity
133
00:10:12,726 --> 00:10:14,904
159
00:12:10,027 --> 00:12:12,485
due to the suns
destructive forces.
160
00:12:12,486 --> 00:12:13,359
Thank you, Mark.
161
00:12:13,488 --> 00:12:16,529
Strangely enough, scientific
records do support the fact
162
00:12:16,530 --> 00:12:19,136
that we are heading for
the biggest solar climax
163
00:12:19,137 --> 00:12:21,219
in recorded history.
164
00:12:22,621 --> 00:12:25,308
MANHATTAN BEACH, CALIFORNIA
165
00:12:27,541 --> 00:12:30,364
Many people believe
that the Mayan Calender
166
00:12:30,365 --> 00:12:33,548
predicts that there's supposed
to be a galactic alignment...
167
00:12:33,749 --> 00:12:35,155
I'm a dead man.
168
00:12:47,597 --> 00:12:51,364
Hey, Kate, I'm practically
on the freeway right now.
169
00:12:51,465 --> 00:12:55,003
Yes, I'm rolling towards
you as we speak.
170
00:12:55,552 --> 00:12:58,655
Would you relax?
I'll be there any second.
171
00:12:59,643 --> 00:13:02,719
You know it's a vacation and not
197
00:14:33,301 --> 00:14:36,686
Okay, great. What happened
to your temp job?
198
00:14:37,399 --> 00:14:39,455
Better hours, more
time to write.
199
00:14:39,926 --> 00:14:42,165
What about sleeping, have you
been doing that lately?
200
00:14:42,166 --> 00:14:44,238
I've said it a
thousand times.
201
00:14:44,239 --> 00:14:47,016
No lipo on Fridays.
It's too messy.
202
00:14:47,017 --> 00:14:48,231
Hold on.
203
00:14:48,232 --> 00:14:49,539
- Morning Jackson.
- Hi
204
00:14:49,540 --> 00:14:51,471
- Nice ride.
- Thanks.
205
00:14:51,473 --> 00:14:55,018
Have a nice trip. Remember,
watch out for the bears.
206
00:14:55,116 --> 00:14:57,207
- Bye, Gordon
- Love you, Honey.
207
00:14:57,208 --> 00:14:58,097
Bye
208
00:14:58,099 --> 00:15:01,217
Okay, so...
- You tell him.
209
00:15:01,644 --> 00:15:02,649
Tell me what?
210
00:15:02,650 --> 00:15:05,532
She needs to put these on every
night before she goes to sleep.
211
00:15:05,533 --> 00:15:06,786
Still?
212
00:15:06,787 --> 00:15:08,993
Yes. Your 7 year old daughter
still wets her bed.
213
00:15:08,994 --> 00:15:10,951
Maybe that's something
you should know.
214
00:15:10,952 --> 00:15:13,008
- Love you
- Love you, Mom.
215
00:15:13,713 --> 00:15:15,464
- Hey
- You okay?
216
00:15:18,401 --> 00:15:20,590
They really were looking forward
to spending some time with you
217
00:15:20,590 --> 00:15:21,250
I know.
218
00:15:21,251 --> 00:15:23,293
So don't be on your
computer all the time.
219
00:15:23,293 --> 00:15:24,458
Got it.
220
00:15:28,576 --> 00:15:30,225
Love you!
221
00:15:34,298 --> 00:15:37,263
- So this time we'll hit Japan.
- So?
222
00:15:37,264 --> 00:15:39,450
235
00:16:33,012 --> 00:16:36,073
What the hell was that?
236
00:16:41,972 --> 00:16:45,000
- Hello?
- Laura?
237
00:16:45,001 --> 00:16:46,719
Laura, can you hear me?
238
00:16:46,720 --> 00:16:48,318
Roland, is that you?
239
00:16:48,319 --> 00:16:50,962
Laura, they lied to us.
240
00:16:50,963 --> 00:16:53,195
I've arranged a press
conference for tomorrow.
241
00:16:53,196 --> 00:16:55,635
I will tell everyone the truth
about what is going on.
242
00:16:55,636 --> 00:16:57,351
What are you talking about?
243
00:16:57,352 --> 00:16:59,534
The art you collected
244
00:16:59,535 --> 00:17:01,599
is not in the Alps.
245
00:17:01,600 --> 00:17:03,117
Those tunnels are empty.
246
00:17:03,118 --> 00:17:04,522
I have proof!
247
00:17:06,999 --> 00:17:09,063
Laura, can you hear me?
248
00:17:09,064 --> 00:17:11,246
I'm losing you, Roland.
249
262
00:18:16,171 --> 00:18:18,049
or any evidence of
fracture propagation
263
00:18:18,050 --> 00:18:19,269
within the tectonic plates.
264
00:18:19,270 --> 00:18:21,289
- English, doctor.
- The seismic activity
265
00:18:21,290 --> 00:18:23,417
on the west coast is
not caused by tect...
266
00:18:23,418 --> 00:18:26,028
regular earth quakes.
And these surface cracks
267
00:18:26,029 --> 00:18:28,176
have nothing to do
with shifting fault lines.
268
00:18:28,177 --> 00:18:30,368
Are you suggesting this
could be the beginning
269
00:18:30,369 --> 00:18:32,882
of the Joline operation?
- Dr Helmsley is flying to
270
00:18:32,883 --> 00:18:34,947
Yellowstone to collect
more data, sir.
271
00:18:34,948 --> 00:18:39,339
We've been following the schedule
you established, Mr Helmsley.
272
00:18:39,340 --> 00:18:41,636
The most important schedule
in the history of mankind.
273
00:18:41,637 --> 00:18:44,785
Now you're telling me we
have to throw it out?
274
00:18:44,786 --> 00:18:45,787
Yes, sir.
275
00:18:47,733 --> 00:18:49,759
I was wrong.
276
00:18:53,030 --> 00:18:54,258
Do you know how
many times I've heard
277
00:18:54,260 --> 00:18:56,344
those words
in this office?
278
00:18:57,011 --> 00:18:59,064
Zero.
279
00:19:00,813 --> 00:19:01,835
Did you see this?
280
00:19:01,836 --> 00:19:04,202
I'm sorry Mr President.
She insisted.
281
00:19:04,203 --> 00:19:06,026
It's all over the news.
282
00:19:09,179 --> 00:19:12,310
We are learning more about
this deadly car explosion,
283
00:19:12,311 --> 00:19:14,628
The director of the French
National Museum
284
00:19:14,629 --> 00:19:16,803
was scheduled to hold
a press conference at
285
00:19:16,804 --> 00:19:18,005
the Louvre this morning.
286
00:19:18,006 --> 00:19:22,135
Coincidentally, his death took
place in the same Paris tunnel
287
300
00:20:18,674 --> 00:20:21,815
An unprecedented
international endeavor
301
00:20:21,817 --> 00:20:22,818
is under way.
302
00:20:23,472 --> 00:20:28,427
At this point 46 nations
are invested in this thing.
303
00:20:28,428 --> 00:20:30,382
Laura's a smart girl.
She'll understand.
304
00:20:30,382 --> 00:20:32,295
That thing in Paris.
305
00:20:32,297 --> 00:20:34,324
We're not involved in
any of that, are we?
306
00:20:34,325 --> 00:20:36,260
"We"?
Who the hell is "we"?
307
00:20:36,261 --> 00:20:37,825
What are you
talking about?
308
00:20:37,948 --> 00:20:40,575
What we need to do is
focus on this time line.
309
00:20:40,576 --> 00:20:42,178
So when do we let
the country know?
310
00:20:42,179 --> 00:20:45,179
What do you mean?
- The people, sir.
311
00:20:45,180 --> 00:20:47,224
They need to know.
312
00:20:47,855 --> 00:20:50,766
Well of course
339
00:22:10,276 --> 00:22:12,772
I know. The whole
damn thing's gone.
340
00:22:14,571 --> 00:22:15,831
Come on, let's
check it out.
341
00:22:15,832 --> 00:22:17,280
Great.
342
00:22:39,217 --> 00:22:42,382
Subjects have now
entered hot zone.
343
00:22:55,468 --> 00:22:56,928
What is that?
344
00:22:58,329 --> 00:23:00,367
It's the U.S. Army.
345
00:23:10,110 --> 00:23:11,828
All manner of
government vehicle
346
00:23:11,829 --> 00:23:13,939
are converging
on subjects.
347
00:23:14,140 --> 00:23:15,618
You're in a
restricted area, sir.
348
00:23:15,619 --> 00:23:17,293
We need you and your
family to come with us.
349
00:23:17,294 --> 00:23:20,950
Right. Okay, we're gonna
go with these guys.
350
00:23:20,951 --> 00:23:22,209
That'll be fun, huh?
351
00:23:25,545 --> 00:23:29,314
This is wild.
My colleagues in Argentina
and Ontario have
403
00:25:51,367 --> 00:25:53,268
almost identical data.
404
00:25:53,269 --> 00:25:55,657
It's so hot here we've
had to seal off the mine.
405
00:25:55,658 --> 00:25:56,771
Did you double check
the numbers?
406
00:25:56,771 --> 00:25:58,462
I triple checked,
my friend.
407
00:25:58,463 --> 00:26:00,981
I wish we were
wrong, but
408
00:26:00,982 --> 00:26:01,982
we're not.
409
00:26:03,255 --> 00:26:06,457
The Earth's crust is
destabilizing.
410
00:26:10,792 --> 00:26:12,031
It's too early.
411
00:26:12,031 --> 00:26:15,816
Adrian. You have to
begin the evacuation.
412
00:26:17,695 --> 00:26:19,393
My God.
413
00:26:19,394 --> 00:26:23,037
All our scientific advances,
our fancy machines,
414
00:26:23,038 --> 00:26:26,128
the Mayans saw this coming
thousands of years ago.
415
"Unstable"?
429
00:27:39,819 --> 00:27:42,223
They said "unstable"?
430
00:27:45,177 --> 00:27:46,863
That's funny.
431
00:27:46,864 --> 00:27:47,864
Let's go.
432
00:27:51,607 --> 00:27:54,023
"Unstable".
433
00:27:58,721 --> 00:28:00,715
It's not just
Yellowstone, sir.
434
00:28:00,716 --> 00:28:03,490
Temperatures are rising
with incredible velocity
435
00:28:03,491 --> 00:28:05,409
in hot zones across
the globe.
436
00:28:05,410 --> 00:28:08,032
Are you absolutely sure
about this, Adrian?
437
00:28:08,033 --> 00:28:12,063
Once we give these orders,
there's no going back.
438
00:28:12,064 --> 00:28:15,248
I'm afraid there's
no longer any doubt.
439
00:28:15,249 --> 00:28:17,139
We have to save
what we can.
440
00:28:17,140 --> 00:28:19,704
And we have
to move now!
441
00:28:49,348 --> 00:28:53,596
454
00:29:32,893 --> 00:29:33,896
As a family.
455
00:29:35,444 --> 00:29:37,459
What family?
456
00:29:40,853 --> 00:29:43,899
It hurts my feelings when
you say stuff like that.
457
00:29:46,120 --> 00:29:47,218
Go away.
458
00:29:52,432 --> 00:29:56,360
Adults get hurt feelings too.
459
00:30:13,717 --> 00:30:15,095
No way.
460
00:30:15,509 --> 00:30:16,343
... tell the truth.
461
00:30:16,344 --> 00:30:18,458
Thank you, Bill.
What is your question?
462
00:30:18,459 --> 00:30:21,277
I wanted to know, where
is all this gonna start?
463
00:30:21,278 --> 00:30:23,601
Well, something like this could
only originate in Hollywood.
464
00:30:23,602 --> 00:30:27,228
They have the earth cracking
under their asses already.
465
00:30:27,229 --> 00:30:30,041
Our family believes in the
gospel of the lord Jesus.
466
00:30:30,042 --> 00:30:31,415
We have nothing
to fear, Charlie.
467
505
00:32:28,399 --> 00:32:31,135
People will get it all, the
forces of Mother Nature
506
00:32:31,136 --> 00:32:34,110
will be so devastating
It will bring an end to
507
00:32:34,111 --> 00:32:38,863
this world on winter
Solstice 12-21-12.
508
00:32:38,892 --> 00:32:42,029
Always remember, folks.
You heard it first from
509
00:32:42,029 --> 00:32:43,229
Charlie Frost.
510
00:32:43,845 --> 00:32:47,035
You'd have to keep a thing
like this under wraps.
511
00:32:47,036 --> 00:32:48,610
Just think about it.
512
00:32:48,742 --> 00:32:51,620
First, the stock market would go.
513
00:32:51,621 --> 00:32:53,989
Then the economy: Boom!
514
00:32:53,991 --> 00:32:55,296
The dollar: Boom!
515
00:32:55,296 --> 00:32:57,539
And then pandemonium
in the street.
516
00:32:57,540 --> 00:33:01,486
War, genocide.
Boom Boom Boom!
517
00:33:01,487 --> 00:33:04,876
Bullshit. Nobody could keep
that big a secret, Charlie.
518
00:33:04,877 --> 00:33:05,806
Somebody would blow
the whistle
519
00:33:05,807 --> 00:33:09,818
An every once in a while,
some poor sucker tries.
520
00:33:09,819 --> 00:33:12,456
Like these guys.
Boom! Boom!
521
00:33:12,456 --> 00:33:16,419
Every one of these
guys: Dead! Dead! Dead!
522
00:33:18,030 --> 00:33:21,540
Woah, that's
Professor Meyers.
523
00:33:21,573 --> 00:33:23,772
He ran the Atlantis
Shuttle Program.
524
00:33:23,773 --> 00:33:24,745
Did you know him?
525
00:33:24,745 --> 00:33:26,827
- Yeah, he helped me out
with research on my book.
526
00:33:26,828 --> 00:33:29,987
Well, that must have been
before his accident.
527
00:33:30,012 --> 00:33:33,897
- Meyers is dead?
- Yeah, two months ago.
528
00:33:33,933 --> 00:33:37,411
He was one of my
most avid listeners.
529
00:33:37,445 --> 00:33:38,801
He had it all figured out.
530
00:33:38,802 --> 00:33:42,573
543
00:34:30,506 --> 00:34:32,455
Keep it down, my kids
are sleeping.
544
00:34:32,456 --> 00:34:38,227
Get them out of Yellowstone.
It's gonna get ugly here.
545
00:34:41,586 --> 00:34:44,076
Why don't we
make a baby?
546
00:34:45,561 --> 00:34:48,612
We're not making a baby
at the supermarket.
547
00:34:49,552 --> 00:34:52,746
Hands off the
merchandise.
548
00:34:53,461 --> 00:34:56,063
Honey, woman give me
thousands of dollars
549
00:34:56,064 --> 00:34:58,534
to handle their boobs.
You get it for free.
550
00:35:17,405 --> 00:35:19,970
You always act strange
after he shows up.
551
00:35:19,971 --> 00:35:23,502
I'm not acting strange,
I'm looking for macaroni.
552
00:35:26,283 --> 00:35:28,210
So why did you stick with
him so long anyways?
553
00:35:28,211 --> 00:35:29,721
Can we just give
it a rest, please?
554
00:35:29,722 --> 00:35:33,352
- He's the father of my children.
- Oh, come on, Kate
555
00:35:33,370 --> 00:35:35,602
You gave up med school so
you could have Noah.
556
00:35:35,630 --> 00:35:37,827
You practically raised him
and Lilly by yourself
557
00:35:37,828 --> 00:35:40,058
while he sat glued to a
laptop writing that junk.
558
00:35:40,059 --> 00:35:42,710
It's not junk!
He's published.
559
00:35:42,711 --> 00:35:44,371
Oh, published.
Right, I forgot.
560
00:35:44,372 --> 00:35:47,562
422 copies.
561
00:36:01,541 --> 00:36:04,352
- Did you see that?
- See what?
562
00:36:04,371 --> 00:36:07,579
Kate, listen, we have to
keep working at this.
563
00:36:07,580 --> 00:36:09,104
Our relationship.
564
00:36:09,585 --> 00:36:13,008
I don't know, Honey, I feel
like there's something
565
00:36:13,009 --> 00:36:14,560
pulling us apart.
566
00:36:18,542 --> 00:36:23,267
Grab the pole!
Kate, don't let go!
567
00:36:26,559 --> 00:36:29,193
Do you have anything
593
00:37:39,171 --> 00:37:43,397
that is the cement that holds
our landmass in place,
594
00:37:43,398 --> 00:37:46,741
Is increasing at a rapid rate
much faster than anticipated.
595
00:37:46,751 --> 00:37:49,897
As a result we've observed
extreme polar instability
596
00:37:49,922 --> 00:37:51,677
The magnetic fields
have decreased
597
00:37:51,678 --> 00:37:54,574
by more than 80%
in the last 48 hours.
598
00:37:54,575 --> 00:37:58,388
How much time do we
have, Dr Helmsley?
599
00:38:00,051 --> 00:38:02,725
Two, maybe three days,
if we're lucky.
600
00:38:02,760 --> 00:38:06,493
How can you speak about
luck in such a situation?
601
00:38:06,507 --> 00:38:10,527
Apologies, Mr Prime Minister.
602
00:38:10,528 --> 00:38:12,523
I meant no disrespect.
603
00:38:12,984 --> 00:38:15,817
I'm afraid the
longer we wait,
604
00:38:15,818 --> 00:38:18,313
the more luck
plays its part.
605
618
00:39:13,665 --> 00:39:17,836
- Yes, Mr Karpov.
- Good. That is good.
619
00:39:18,032 --> 00:39:20,157
Zultan, listen to me.
620
00:39:20,185 --> 00:39:23,898
We are fighters,
we never go down.
621
00:39:23,923 --> 00:39:27,992
No matter how
hard they hit us.
622
00:39:29,459 --> 00:39:34,391
Kill the bastard.
623
00:39:35,633 --> 00:39:41,629
Let's get ready to rumble!
624
00:39:58,557 --> 00:40:01,440
ATTENTION:
START BOARDING PROCEDURE
625
00:40:13,254 --> 00:40:16,255
Yuri, where are you going?
626
00:40:17,551 --> 00:40:19,418
Yuri!
627
00:40:27,983 --> 00:40:30,856
CalTech believes that the
fissures running through
628
00:40:30,857 --> 00:40:33,832
Westwood has released most
of the surface tension.
629
00:40:33,833 --> 00:40:35,881
Life in the city will
soon return to normal,
630
00:40:35,882 --> 00:40:36,884
Mayor Gonzales said...
631
- Yes, hello?
- Curtis, where are you?
646
00:41:48,171 --> 00:41:51,439
- Just back from vacation, sir.
- Good. That is good.
647
00:41:51,440 --> 00:41:54,631
I will send a jet to pick
up Alec and Oleg.
648
00:41:54,632 --> 00:41:57,252
Yuri bear. Tell him to bring
the rain coat for Caesar.
649
00:41:57,253 --> 00:41:58,759
It's in the Range Rover.
650
00:41:58,760 --> 00:42:00,201
- Curtis?
- Yeah
651
00:42:00,202 --> 00:42:02,144
Get my boys as
fast as you can.
652
00:42:02,145 --> 00:42:04,228
I'm hurling towards
you as we speak, sir.
653
00:42:04,229 --> 00:42:06,073
Good. That is good.
654
00:42:21,092 --> 00:42:24,155
- Curtis, you're late.
- Good morning to you too.
655
00:42:29,039 --> 00:42:30,518
Be careful with our stuff.
656
00:42:30,518 --> 00:42:33,490
Don't get your dirt
on it. Idiot.
657
00:42:40,181 --> 00:42:42,898
Took you a while,
Mr. Curtis.
658
00:42:46,291 --> 00:42:49,834
What's your problem?
Be more careful.
659
00:42:49,835 --> 00:42:51,269
He did that
on purpose.
660
00:42:51,270 --> 00:42:54,126
Have a safe trip,
you little bastards.
661
00:42:54,126 --> 00:42:55,719
Now you're
laughing, Curtis.
662
00:42:55,720 --> 00:42:58,465
But we have tickets
to go on a big ship.
663
00:42:58,466 --> 00:43:02,034
We will leave,
and you will die.
664
00:43:14,094 --> 00:43:17,592
Did you hear that?
The authorities in L.A.
665
00:43:17,594 --> 00:43:19,864
say there's nothing
to worry about.
666
00:43:19,865 --> 00:43:23,332
I'd love to see their
faces when Malibu
667
00:43:23,333 --> 00:43:29,087
and Beverly Hills sink
down into the Pacific.
668
00:43:29,088 --> 00:43:32,534
Where will they plug in
their electric cars then?
669
00:43:36,141 --> 00:43:37,082
Hey!
670
683
00:44:06,569 --> 00:44:09,326
Listen to me. I've rented
a plane, pack up the kids,
684
00:44:09,327 --> 00:44:11,688
I'm gonna be there
in 5 minutes.
685
00:44:11,689 --> 00:44:12,537
What are you
talking about?
686
00:44:12,538 --> 00:44:13,810
We're gonna have
a regular Saturday.
687
00:44:13,812 --> 00:44:15,568
Noah has music at 2:00
and Lilly has karate.
688
00:44:15,569 --> 00:44:17,134
You expect him
to remember?
689
00:44:17,135 --> 00:44:19,615
Kate, California
is going down.
690
00:44:19,616 --> 00:44:22,809
- Pack up the kids now!
- They just got back.
691
00:44:22,810 --> 00:44:24,463
God, you sound like
a crazy person.
692
00:44:24,464 --> 00:44:26,543
The governor just said
we're fine now.
693
00:44:26,544 --> 00:44:29,206
The guy's an actor, he's
reading a script!
694
00:44:29,207 --> 00:44:31,633
When they tell you
not to panic
695
00:44:31,634 --> 00:44:33,618
That's when you run!
696
00:44:33,619 --> 00:44:36,801
Will you call me back
when you calm down?
697
00:44:36,897 --> 00:44:39,683
Mommy, why are you
acting so crazy?
698
00:44:42,240 --> 00:44:43,979
Finish your pancakes,
Al Capone.
699
00:44:44,542 --> 00:44:48,557
...it seems to me that
the worst is over.
700
00:45:05,419 --> 00:45:06,178
Hold Mommy's hands!
701
00:45:11,620 --> 00:45:13,895
Let's go!
- I think it's safer under here!
702
00:45:13,896 --> 00:45:17,205
Get in the fucking car!
703
00:45:19,869 --> 00:45:21,051
Come on, kids!
704
00:45:30,441 --> 00:45:33,034
Get in. Get in.
705
00:45:33,035 --> 00:45:34,037
My hats!
706
00:45:40,018 --> 00:45:41,035
Buckle up!
707
00:45:50,184 --> 00:45:51,446
Sorry.
708
00:46:04,906 --> 00:46:07,759
Jackson. Hurry up!
Just a few
minutes ago.
722
00:48:06,076 --> 00:48:07,963
This is coming in live
from Coachella Valley
723
00:48:07,964 --> 00:48:09,859
near Joshua Tree.
That huge canyon,
724
00:48:09,860 --> 00:48:11,155
It wasn't there
this morning.
725
00:48:11,982 --> 00:48:16,186
100 miles further North,
same thing.
726
00:48:16,887 --> 00:48:18,589
The San Andreas Fault
is shifting.
727
00:48:18,889 --> 00:48:19,591
Yes.
728
00:48:19,592 --> 00:48:22,295
And all major sister
faults in the bay area.
729
00:48:22,296 --> 00:48:25,500
The whole Pacific Plate
is destabilizing.
730
00:48:35,311 --> 00:48:36,414
Come on!
731
00:48:36,713 --> 00:48:39,015
- Who's that?
- Our pilot.
732
00:48:40,118 --> 00:48:41,417
Dead pilot!
733
00:48:41,421 --> 00:48:43,221
Gordon!
You can fly!
734
00:48:43,422 --> 00:48:45,515
I've only had a couple
of lessons in a
735
00:48:45,516 --> 00:48:47,263
single engine
plane only.
736
00:48:47,264 --> 00:48:49,028
- You're the guy!
- No, I'm not the guy!
737
00:48:49,029 --> 00:48:50,275
Trust me!
You're the guy.
738
00:48:50,276 --> 00:48:52,478
I'm not being
modest about this!
739
00:48:52,534 --> 00:48:53,799
Come on, kids.
740
00:48:53,800 --> 00:48:55,249
Gordon's gonna
get us out of here.
741
00:48:55,251 --> 00:48:57,673
That plane has
multiple engines.
742
00:48:58,743 --> 00:49:00,143
Jackson!
743
00:49:15,357 --> 00:49:17,357
- T's and P's
- TNP?
744
00:49:17,359 --> 00:49:18,962
- What?
- Temperatures and Pressures
745
00:49:18,963 --> 00:49:20,405
- Let's go!
- My preflight check
746
00:49:20,406 --> 00:49:21,766
760
00:51:22,912 --> 00:51:24,913
But he's been right about
everything so far
761
00:51:25,215 --> 00:51:27,296
He said the government
is building these ships,
762
00:51:27,296 --> 00:51:28,430
space ships,
I don't know what,
763
00:51:28,466 --> 00:51:30,120
but something...
- Space ships?
764
00:51:30,422 --> 00:51:32,022
Yeah. Places where
we could be safe.
765
00:51:32,421 --> 00:51:35,024
He knows where they
are. He's got a map.
766
00:51:35,026 --> 00:51:38,729
- Jackson...
- Kate, trust me on this.
767
00:51:38,931 --> 00:51:41,934
Guys. Look.
768
00:52:10,961 --> 00:52:14,162
But it ain't the end
of the world, Buddy.
769
00:52:14,363 --> 00:52:17,166
It's only the end
of this song.
770
00:52:17,367 --> 00:52:21,068
It's been a gas, been a
flip, been a hell of a trip,
771
00:52:21,071 --> 00:52:25,875
But it ain't the end
of the world.
772
00:52:26,977 --> 00:52:28,779
Oh yeah!
773
00:52:28,880 --> 00:52:31,882
- Thank you. Thank you.
- You got fans, Tony.
774
00:52:33,984 --> 00:52:35,964
There's a call for you, Harry.
Want me to take a message?
775
00:52:35,988 --> 00:52:37,990
No, thats alright.
776
00:52:43,496 --> 00:52:44,498
Yeah, hello?
777
00:52:44,699 --> 00:52:47,001
- Dad?
- Adrian!
778
00:52:47,203 --> 00:52:50,503
Remember I told you
about that dam in China?
779
00:52:51,004 --> 00:52:54,609
- Yeah.
- It's happening, Dad.
780
00:53:04,518 --> 00:53:07,620
They'd probably shoot me
if they knew I told you.
781
00:53:08,323 --> 00:53:10,229
Nobody's gonna
shoot you, son.
782
00:53:10,230 --> 00:53:11,231
They need you.
783
00:53:11,626 --> 00:53:13,190
The President has
ordered us to
784
00:53:13,191 --> 00:53:14,992
clear out the
White House.
785
00:53:15,512 --> 00:53:18,267
About time somebody
cleaned up that mess.
786
00:53:21,166 --> 00:53:23,053
Where are you, Dad?
787
00:53:23,279 --> 00:53:26,468
What is the course of
The Genesis right now?
788
00:53:26,477 --> 00:53:29,215
It's all good, Adrian.
789
00:53:29,216 --> 00:53:32,120
Don't you be worrying
about your old man.
790
00:53:32,401 --> 00:53:35,416
You have more important
things to do now.
791
00:53:37,672 --> 00:53:39,294
You know...
792
00:53:40,096 --> 00:53:42,499
Your mom and I...
793
00:53:42,785 --> 00:53:45,669
We had one hell of
a great life, son.
794
00:53:47,377 --> 00:53:50,804
And the best
part about that...
795
00:53:51,912 --> 00:53:55,665
We had one hell of
a great kid, too.
796
00:54:00,474 --> 00:54:04,421
This Genesis is a pretty
big ship, son.
797
00:54:04,623 --> 00:54:08,925
Don't you write your
Anything?
811
00:55:32,028 --> 00:55:33,354
Yeah, there's fuel.
Fill her up, I'm gonna
812
00:55:33,361 --> 00:55:34,382
gonna go find Charlie.
813
00:55:34,383 --> 00:55:36,271
Daddy, wait, I wanna
come with you!
814
00:55:36,272 --> 00:55:37,871
No Lil! No!
815
00:55:37,872 --> 00:55:39,316
It's alright, I'll take her.
Just fill it up
816
00:55:39,317 --> 00:55:40,314
I'll be right back.
817
00:55:40,319 --> 00:55:41,584
Jackson, hurry please!
818
00:55:42,253 --> 00:55:45,201
I'm standing here at
the highest point
819
00:55:45,222 --> 00:55:47,079
of what is the rim
of the worlds
820
00:55:47,080 --> 00:55:51,714
largest super volcano,
Mount Big Horn.
821
00:55:51,749 --> 00:55:54,242
Charlie!
822
00:55:57,228 --> 00:55:58,850
I can only hope
823
00:55:59,050 --> 00:56:01,752
that all of you have
made your peace
824
00:56:01,898 --> 00:56:03,054
It's gotta be around
here somewhere.
825
00:56:03,055 --> 00:56:04,940
- Let's go back, Daddy.
- No no no
826
00:56:04,941 --> 00:56:07,348
We gotta find Charlie,
cause he's got a map.
827
00:56:07,348 --> 00:56:09,414
It's like a secret map.
Like in pirate movies.
828
00:56:09,415 --> 00:56:10,794
We gotta work
as a team, okay?
829
00:56:10,795 --> 00:56:12,800
- Okay
- Okay, come on.
830
00:56:13,326 --> 00:56:16,102
Call Mom. Tell her we're
gonna be 5 minutes late.
831
00:56:20,757 --> 00:56:23,259
- Noah.
- I need to talk to Mom.
832
00:56:23,260 --> 00:56:25,570
- It's Lilly.
- Sweety, where are you?
833
00:56:25,772 --> 00:56:28,410
- Hi Mommy
- Let me speak to Daddy
834
00:56:28,554 --> 00:56:31,442
He cant talk right now.
He's driving really fast.
835
00:56:32,862 --> 00:56:36,147
- Ouch!
- Lilly?
836
00:56:36,148 --> 00:56:38,050
Who is that? Who's
speaking in the car?
837
00:56:38,051 --> 00:56:39,483
He's not in the car,
he's on a mountain
838
00:56:39,484 --> 00:56:40,986
waiting for fireworks.
839
00:56:41,438 --> 00:56:43,007
Fireworks?
What fireworks?
840
00:56:43,008 --> 00:56:44,908
Daddy, over there.
841
00:56:47,340 --> 00:56:48,760
Good job, Lilly.
842
00:56:50,881 --> 00:56:52,263
Let me talk
to mom now.
843
00:56:52,364 --> 00:56:56,021
- Hey! We got him.
- Bring back my child!
844
00:57:00,506 --> 00:57:01,874
You stay here.
845
00:57:01,875 --> 00:57:04,371
I will go talk to
the pirate, okay?
846
00:57:13,003 --> 00:57:14,104
Charlie!
847
00:57:15,872 --> 00:57:16,872
Charlie!
848
00:57:16,873 --> 00:57:19,674
What are you doing?
I thought you were toast.
849
00:57:19,636 --> 00:57:21,486
No no no! Where are
the space ships?
850
00:57:21,717 --> 00:57:23,665
No way you can
make it there.
851
00:57:23,681 --> 00:57:25,227
We have a plane.
You can come with us.
852
00:57:25,228 --> 00:57:27,141
But we gotta leave
right now!
853
00:57:35,365 --> 00:57:38,364
Fly birdies!
854
00:57:40,589 --> 00:57:41,823
Is this your kid?
855
00:57:43,140 --> 00:57:44,922
Where's the
god damn map?
856
00:57:47,096 --> 00:57:48,365
Where's the map?
857
00:57:49,657 --> 00:57:51,951
- It's in the camper.
- Where in the camper?
858
00:57:51,981 --> 00:57:55,255
Map section. On the
conspiracy shelf.
859
00:57:55,256 --> 00:57:56,256
Dewey Decimal System.
860
00:57:57,024 --> 00:57:59,837
Between Roswell...
861
00:57:59,939 --> 00:58:03,241
and Marilyn Monroe?
862
902
01:01:45,252 --> 01:01:47,556
Shit.
903
01:01:53,254 --> 01:01:56,711
Hang on baby.
Hang on
904
01:02:10,350 --> 01:02:13,482
Mommy.
905
01:02:19,690 --> 01:02:22,256
- Lil, grab my hand.
- Come on, Noah.
906
01:02:22,271 --> 01:02:23,457
Lilly, you okay?
907
01:02:27,837 --> 01:02:31,309
Everybody on? Ready?
- Jackson!
908
01:02:33,681 --> 01:02:36,037
Where is he?
What's he doing?
909
01:02:39,687 --> 01:02:40,693
No!
910
01:02:49,451 --> 01:02:52,805
- Daddy!
- No!
911
01:02:56,101 --> 01:02:58,302
Hey. We have to go.
912
01:02:58,303 --> 01:02:59,702
No, we're not
going anywhere!
913
01:02:59,703 --> 01:03:00,961
Kids, buckle up.
We're leaving.
914
01:03:00,962 --> 01:03:04,027
He's my dad.
We're gonna wait!
915
01:03:08,552 --> 01:03:10,068
No!
916
01:03:10,356 --> 01:03:12,601
Daddy!
917
01:03:15,705 --> 01:03:20,370
Wait! Wait. Roland,
I see something.
918
01:03:24,697 --> 01:03:27,521
It's Daddy!
919
01:03:30,401 --> 01:03:32,146
Slow down!
920
01:03:32,168 --> 01:03:33,891
Jackson, come on!
921
01:03:37,216 --> 01:03:38,361
Grab!
922
01:03:39,543 --> 01:03:41,018
We're running out
of runway.
923
01:03:41,019 --> 01:03:42,019
For God's sakes, Kate,
pull him up.
924
01:03:43,013 --> 01:03:44,931
Reach for my hand!
925
01:03:44,932 --> 01:03:48,491
- Come on!
- Daddy!
926
01:03:52,211 --> 01:03:54,838
Right. Here we go!
927
01:03:55,768 --> 01:03:58,164
Faster. Faster.
928
01:04:17,016 --> 01:04:18,808
Hang on
929
01:04:20,962 --> 01:04:24,494
- Go faster!
- I'm trying!
930
01:04:38,881 --> 01:04:43,630
Okay. We're good.
We're good.
931
01:04:47,330 --> 01:04:49,830
So. Now that you
got your map,
932
01:04:49,831 --> 01:04:51,445
where are we going?
933
01:04:57,066 --> 01:04:59,274
CHINA
934
01:05:01,789 --> 01:05:05,284
We're gonna need
a bigger plane.
935
01:05:11,222 --> 01:05:14,117
You just said that, Mom.
You just said that.
936
01:05:14,139 --> 01:05:16,267
You don't remember that
you just said that?
937
01:05:16,283 --> 01:05:19,398
That's okay.
938
01:05:19,417 --> 01:05:24,088
Listen, Mom. I'll call you
next week, same time.
939
01:05:24,110 --> 01:05:29,357
Okay? Take care now.
Take care of yourself.
940
01:05:31,438 --> 01:05:36,349
Sir. I think you
need to see this.
941
01:05:41,026 --> 01:05:44,062
I thought they'd give
954
01:06:17,467 --> 01:06:23,116
Two 8.5 tremors have left the people
in the street fighting for resources.
955
01:06:23,153 --> 01:06:27,443
In the last hour we received this
video from Globo News, Brazil.
956
01:06:27,969 --> 01:06:30,747
What's happening? My God!
957
01:06:30,769 --> 01:06:34,245
The statue of Christ is collapsing!
958
01:06:34,270 --> 01:06:36,497
Fear and chaos have spread
throughout the globe.
959
01:06:36,533 --> 01:06:40,364
As in London, where the 30th
Olympic Games has been suspended.
960
01:06:40,395 --> 01:06:42,900
Hundreds of thousands are marching
towards 10 Downing Street
961
01:06:42,930 --> 01:06:46,448
demanding a lift of the information
blackout proposed by the Prime Minister.
962
01:06:46,489 --> 01:06:48,986
Thousands of calls to the switchboard.
We had to shut it down.
963
01:06:49,005 --> 01:06:51,719
We're receiving reports
from all across the globe.
964
01:06:51,848 --> 01:06:56,313
Millions of distraught masses are
gathering in public places everywhere,
965
01:06:56,314 --> 01:06:57,853
converging in
desperate prayer.
966
01:06:57,854 --> 01:07:01,265
1004
01:08:56,431 --> 01:08:58,673
The night before she
passed on, she took
1005
01:08:58,674 --> 01:09:00,599
my hand and told me:
1006
01:09:00,600 --> 01:09:05,160
"I think you should
have a lottery"
1007
01:09:05,198 --> 01:09:10,290
"Everyone should have
a chance to go"
1008
01:09:11,398 --> 01:09:15,649
Maybe that's what we
should have done.
1009
01:09:16,552 --> 01:09:21,688
I'll be the last president of
the United States of America.
1010
01:09:21,733 --> 01:09:24,733
Do you know how
that feels, son?
1011
01:09:24,900 --> 01:09:29,014
No one could have saved
the country, sir.
1012
01:09:29,277 --> 01:09:34,473
And I think, I think people
have a right to know.
1013
01:09:34,653 --> 01:09:38,327
Don't worry, I'll
take care of that.
1014
01:09:38,884 --> 01:09:41,959
Go on now.
1015
01:09:42,232 --> 01:09:44,563
Not without you, sir.
1016
01:09:46,407 --> 01:09:48,642
everything,
1054
01:12:11,827 --> 01:12:13,349
put this entire
plan in jeopardy,
1055
01:12:13,350 --> 01:12:14,596
Good thing for you
the old man could
1056
01:12:14,596 --> 01:12:16,422
keep his mouth shut
better than you.
1057
01:12:16,423 --> 01:12:18,019
Don't look so shocked.
1058
01:12:18,020 --> 01:12:19,559
We had to monitor
everybody who knew,
1059
01:12:19,560 --> 01:12:21,448
How do you think we kept
it a secret for so long?
1060
01:12:21,449 --> 01:12:24,163
So you just killed anybody
who tried to talk?
1061
01:12:24,196 --> 01:12:26,852
Anybody who tried to talk
was not just an enemy
1062
01:12:26,853 --> 01:12:28,857
of the state. They were
an enemy of humanity.
1063
01:12:28,858 --> 01:12:31,181
The director of the Louvre
was an enemy of humanity?
1064
01:12:31,182 --> 01:12:33,974
After he called a press
conference he was.
1065
01:12:34,490 --> 01:12:36,567
Jesus, what did
you think?
1066
01:12:36,568 --> 01:12:37,790
We're all just gonna
get on board,
1067
01:12:37,791 --> 01:12:39,891
hold hands and
sing Kumbaya?
1068
01:12:40,787 --> 01:12:44,078
Sit down and
buckle up.
1069
01:12:52,267 --> 01:12:55,293
Excuse me, is my father
in the Command Center?
1070
01:12:55,317 --> 01:12:58,443
President is on
the line, Dr Wilson.
1071
01:12:58,896 --> 01:13:01,582
Thank you.
1072
01:13:07,088 --> 01:13:08,395
Where are you?
1073
01:13:08,440 --> 01:13:12,932
You never would've gotten
on that plane if I told you.
1074
01:13:14,399 --> 01:13:16,530
But you said that
you'd be here
1075
01:13:16,531 --> 01:13:18,149
Darling, listen to me.
1076
01:13:18,163 --> 01:13:21,049
Do you understand how
much strength it gives me
1077
01:13:21,050 --> 01:13:23,705
knowing that you
will survive?
1078
01:13:24,376 --> 01:13:27,977
we could prevent
the coming destruction.
1092
01:14:33,947 --> 01:14:35,822
We cannot.
1093
01:14:36,185 --> 01:14:39,873
Today, none of us
are strangers.
1094
01:14:40,127 --> 01:14:43,495
Today, we are
one family,
1095
01:14:43,514 --> 01:14:46,968
stepping into the
darkness together.
1096
01:14:46,992 --> 01:14:50,164
We are a nation of
many religions,
1097
01:14:50,190 --> 01:14:54,223
but I believe these
words reflect the spirit
1098
01:14:54,224 --> 01:14:56,599
of all our faiths:
1099
01:14:56,858 --> 01:14:59,807
"The lord is my
Shepard. I shall..."
1100
01:15:01,703 --> 01:15:05,181
People! Get away from
the doors and windows.
1101
01:15:05,430 --> 01:15:07,936
What are we gonna do?
You tell me.
1102
01:15:07,935 --> 01:15:10,901
- Dr Silberman?
- Tamara!
1103
01:15:10,902 --> 01:15:13,214
What are you
doing here?
1104
01:15:13,216 --> 01:15:14,537
She's a patient,
Honey.
1105
01:15:14,556 --> 01:15:18,153
Excuse me, I have a
private plane out there.
1106
01:15:18,154 --> 01:15:21,406
Karpov! Yuri!
1107
01:15:21,407 --> 01:15:23,686
You knew. This whole
time you knew.
1108
01:15:23,686 --> 01:15:26,230
You've got a way out of here,
right? You got a plane?
1109
01:15:26,254 --> 01:15:28,867
My family, take us
with you. Please!
1110
01:15:28,887 --> 01:15:31,252
Boss, boss.
1111
01:15:31,253 --> 01:15:33,099
I found us a plane.
An Antonov.
1112
01:15:33,101 --> 01:15:34,412
They were just
about to take off,
1113
01:15:34,413 --> 01:15:35,955
but the tower
didn't let them.
1114
01:15:35,956 --> 01:15:38,511
Can you still fly
that thing?
1115
01:15:38,511 --> 01:15:42,504
Sure, Boss, but
I need co-pilot.
1116
1168
01:19:51,804 --> 01:19:55,351
It is full, great Rinpoche.
1169
01:20:00,738 --> 01:20:02,192
Like this cup,
1170
01:20:02,237 --> 01:20:08,241
you are full of opinions and
speculations.
1171
01:20:08,620 --> 01:20:10,690
To see the light
of wisdom,
1172
01:20:10,732 --> 01:20:15,081
You first must
empty your cup.
1173
01:20:31,076 --> 01:20:33,050
Be careful with
the clutch...
1174
01:20:33,426 --> 01:20:35,834
It tends to slip.
1175
01:20:55,317 --> 01:20:57,355
Grandpa, Nima is here!
1176
01:20:57,389 --> 01:20:59,220
Grandma, I got a message
from Tenzin...
1177
01:20:59,256 --> 01:21:01,311
He want us to meet
him in Cho Ming
1178
01:21:01,312 --> 01:21:02,312
at the work camp.
1179
01:21:03,758 --> 01:21:06,470
He says he can get us onto
the ships he's working on.
1180
01:21:06,471 --> 01:21:08,371
What are you
talking about?
1181
01:21:08,372 --> 01:21:10,958
Tenzin works
on the dam.
1182
01:21:13,561 --> 01:21:15,000
Grandma...
1183
01:21:15,672 --> 01:21:19,113
...the dam is a ship.
The government lied to us.
1184
01:21:19,841 --> 01:21:21,780
There will be a big flood!
1185
01:21:22,458 --> 01:21:24,148
We must pack up
right away.
1186
01:21:24,321 --> 01:21:27,209
Nima? Who gave
you a truck?
1187
01:21:27,931 --> 01:21:31,220
We took a trip on the
Liam Song ferry once
1188
01:21:31,350 --> 01:21:34,087
Grandpa threw up
the whole way.
1189
01:21:35,085 --> 01:21:37,031
Let's eat first.
1190
01:21:41,845 --> 01:21:45,518
Hey, look, the new Bentley!
Our father had one on order.
1191
01:21:45,957 --> 01:21:47,950
He was supposed to
get it next year.
1192
01:21:47,951 --> 01:21:50,899
But then he canceled it.
Because of the ships.
1193
01:21:51,600 --> 01:21:53,734
How many cars does
1206
01:22:37,967 --> 01:22:39,902
For the boys.
1207
01:22:43,913 --> 01:22:47,413
They seem to like
each other.
1208
01:22:49,019 --> 01:22:50,652
Yeah, I guess.
1209
01:22:51,931 --> 01:22:55,029
Tell me, Mr Karpov,
how much did you pay?
1210
01:22:55,111 --> 01:22:59,693
One billion Euro.
Per seat.
1211
01:23:01,135 --> 01:23:03,845
That's disgusting
- Oh yeah?
1212
01:23:04,678 --> 01:23:08,826
You know, Curtis, I wasn't
always a businessman.
1213
01:23:08,939 --> 01:23:11,219
I am a boxer.
1214
01:23:11,220 --> 01:23:13,315
Was my only playing
when I was boy
1215
01:23:13,316 --> 01:23:16,426
back in Murmansk.
And my coach,
1216
01:23:16,462 --> 01:23:21,439
his name was also Yuri.
He always said:
1217
01:23:21,438 --> 01:23:25,072
"If someone wants
to beat you...
1218
01:23:25,073 --> 01:23:27,964
...he has to
1256
01:26:10,036 --> 01:26:12,605
- I don't understand
- I mean call it chance
1257
01:26:12,606 --> 01:26:15,378
or faith or nature,
doesn't matter
1258
01:26:15,379 --> 01:26:19,443
This book is part of our
legacy now. Why?
1259
01:26:19,541 --> 01:26:21,401
Because I'm reading it.
1260
01:26:24,376 --> 01:26:28,439
Dr Helmsley, please report
to the situation room.
1261
01:26:41,202 --> 01:26:42,377
Who is it?
1262
01:26:42,378 --> 01:26:45,375
- Hello, I'm sorry.
Who is this?
1263
01:26:45,591 --> 01:26:47,741
This is Yoko Delgado.
1264
01:26:47,742 --> 01:26:50,505
Do you want to
speak to my daddy?
1265
01:26:53,033 --> 01:26:54,497
Yes, please.
1266
01:26:54,498 --> 01:26:57,072
Who should I
say is calling?
1267
01:27:00,269 --> 01:27:05,696
- Tell him, its his father.
- You're my grandpa?
1268
01:27:06,086 --> 01:27:08,351
Yes, sweetheart, I am.
1269
01:27:10,488 --> 01:27:13,840
Daddy, grandpa
is on the phone.
1270
01:28:16,547 --> 01:28:18,691
Mr President, Sir.
1271
01:28:25,796 --> 01:28:29,165
- What's the matter, sweety?
- She can't find her daddy.
1272
01:28:30,791 --> 01:28:35,938
Why don't you two get
comfy on that couch?
1273
01:28:37,398 --> 01:28:39,597
I'll find your daddy.
1274
01:28:46,990 --> 01:28:48,916
Who can help me with
missing persons?
1275
01:28:48,917 --> 01:28:52,353
Sorry, man, I'm really
busy right now.
1276
01:28:52,905 --> 01:28:56,138
I mean of course, sir.
Sorry, Mr President.
1277
01:28:56,139 --> 01:28:59,266
- Don't worry about it, you're
doing a great job, son.
1278
01:29:24,902 --> 01:29:25,830
What's happening?
1279
01:29:25,831 --> 01:29:27,444
The Capitol has
been hit by a 9.4
1280
01:29:27,446 --> 01:29:29,004
Lost communication with
the White House, sir.
1281
01:29:29,006 --> 01:29:31,988
- Where is it centered?
- North Chesapeake Bay.
1282
01:29:35,721 --> 01:29:39,151
Mr Anheuser, Russian
president on the line, sir.
1283
01:29:39,425 --> 01:29:40,664
Excuse me.
1284
01:29:41,521 --> 01:29:43,638
We just entered
Chinese air space.
1285
01:29:45,241 --> 01:29:47,324
That's affirmative,
Mr President.
1286
01:29:47,325 --> 01:29:50,629
Until communication
is restored,
1287
01:29:50,630 --> 01:29:52,311
I suppose I am
in command.
1288
01:29:52,902 --> 01:29:54,442
It appears that all
other heads of state
1289
01:29:54,443 --> 01:29:56,630
are en route, with the
exception of the
1290
01:29:56,631 --> 01:29:57,633
Italian Prime Minister,
1291
01:29:58,819 --> 01:30:01,491
Who has also
decided to
1292
01:30:01,491 --> 01:30:04,850
stay behind and
trust in prayer.
1293
01:31:10,024 --> 01:31:12,907
Earths crust has begun
to shift, Dr Helmsley!
1294
01:31:12,995 --> 01:31:16,298
- By what degree?
- 1.2. Still moving.
1295
01:31:16,385 --> 01:31:17,707
So, what happens next?
1296
01:31:17,708 --> 01:31:20,383
The movement of our land
masses comes to a halt.
1297
01:31:20,418 --> 01:31:21,901
Let's see a simulation.
1298
01:31:23,290 --> 01:31:25,285
Expect the formation
of gigantic tsunamis.
1299
01:31:25,286 --> 01:31:28,653
Proportional to the magnitude
of corresponding quakes.
1300
01:31:33,639 --> 01:31:35,521
Pull up the Japanese
sea border.
1301
01:31:35,522 --> 01:31:36,523
Yes, sir.
1302
01:31:37,685 --> 01:31:40,145
My dad's on a cruise
ship out there.
1303
01:31:41,369 --> 01:31:43,899
But I guess you already
knew that.
1304
01:31:44,871 --> 01:31:46,868
Sir, we've recorded
two underwater quakes
1305
01:31:46,869 --> 01:31:49,328
at 7.9 and 8.2.
1306
01:32:06,406 --> 01:32:08,684
From what we have just
1320
01:35:02,676 --> 01:35:05,842
Can't think about what's
going on down there
1321
01:35:13,174 --> 01:35:15,197
Remember that old Beetle
we used to camp in?
1322
01:35:15,198 --> 01:35:16,899
But you'd never
get the roof up.
1323
01:35:18,134 --> 01:35:21,695
We definitely
traded up.
1324
01:35:23,959 --> 01:35:26,203
Tried to find our old
spot at Yellowstone.
1325
01:35:26,204 --> 01:35:28,998
When I went camping
with the kids, but...
1326
01:35:28,999 --> 01:35:30,931
I couldn't find it.
1327
01:35:40,584 --> 01:35:43,535
Do you think
people change?
1328
01:35:43,536 --> 01:35:45,590
By people, do
you mean me?
1329
01:35:45,591 --> 01:35:46,289
Yes.
1330
01:35:46,290 --> 01:35:49,249
Do you think you've changed
since we separated?
1331
01:35:50,370 --> 01:35:53,054
I seem to eat a lot
more cereal now.
1332
hate Gordon?
1358
01:38:32,377 --> 01:38:35,888
Hey. Come on.
1359
01:38:36,792 --> 01:38:41,130
What are you talking about?
I don't hate him.
1360
01:38:41,443 --> 01:38:43,035
You don't like him either
1361
01:38:43,125 --> 01:38:46,241
That's because I don't
know him well, maybe.
1362
01:38:46,390 --> 01:38:47,723
But I do.
1363
01:38:47,724 --> 01:38:50,037
He's really nice once
you get to know him.
1364
01:38:50,037 --> 01:38:51,767
You should talk
to him more often.
1365
01:38:51,768 --> 01:38:54,535
You guys would get
along really well.
1366
01:38:57,747 --> 01:38:59,655
You like him a lot, huh?
1367
01:39:07,740 --> 01:39:11,706
I'll do my best.
I promise. OK?
1368
01:39:13,065 --> 01:39:16,594
I'm really proud of you.
Really proud of you.
1369
01:39:18,112 --> 01:39:20,037
Is it time?
1370
01:39:21,838 --> 01:39:23,973
Yeah
1371
01:39:26,393 --> 01:39:27,782
Dad, what's wrong?
1372
01:39:28,183 --> 01:39:31,060
Sasha's gotta land.
It's gonna be a little bumpy.
1373
01:39:31,061 --> 01:39:32,363
Maybe a little wet.
1374
01:39:33,417 --> 01:39:34,459
Daddy?
1375
01:39:40,513 --> 01:39:42,708
Hold her steady.
1376
01:39:59,494 --> 01:40:03,508
Daddy, I'm not a
really good swimmer.
1377
01:40:03,509 --> 01:40:04,937
Hey, that's alright. It's
what you got this for.
1378
01:40:06,075 --> 01:40:08,655
It's like being in
a swimming pool.
1379
01:40:08,656 --> 01:40:12,437
Only it's got more cool stuff.
It's got a whistle, a light.
1380
01:40:13,637 --> 01:40:15,482
I thought we were
going to China.
1381
01:40:16,290 --> 01:40:18,397
No, we gotta
land here.
1382
01:40:21,425 --> 01:40:22,766
So that's what
we're gonna do.
1383
01:40:22,767 --> 01:40:24,124
We're just gonna
1410
01:42:06,524 --> 01:42:08,712
We are taking the Bentley!
1411
01:42:09,763 --> 01:42:12,311
Not yet!
Not yet.
1412
01:42:14,350 --> 01:42:15,627
Almost there.
1413
01:42:16,647 --> 01:42:17,846
Get in the car.
1414
01:42:28,827 --> 01:42:31,292
Okay, go now!
Pull!
1415
01:42:36,240 --> 01:42:37,265
No no no no no
1416
01:42:41,943 --> 01:42:43,109
Go, Jackson.
1417
01:42:43,110 --> 01:42:44,990
We gotta wait
for Sasha and Gordon.
1418
01:42:45,992 --> 01:42:47,968
Go! Make sure
everybody gets
1419
01:42:47,969 --> 01:42:50,065
off the plane before
I touch down.
1420
01:42:50,066 --> 01:42:51,273
What about you?
1421
01:42:51,309 --> 01:42:55,310
I'll be fine. I have to
touch this plane down.
1422
01:42:56,414 --> 01:42:59,146
What are you
waiting for? Go!
1423
01:43:15,374 --> 01:43:16,977
There he is.
I see him!
1424
01:43:17,263 --> 01:43:18,860
Come on lets go.
1425
01:43:18,861 --> 01:43:20,496
- Where is Sasha?
- He said he's fine
1426
01:43:20,497 --> 01:43:23,006
We should get out of here
before he touches down.
1427
01:43:23,042 --> 01:43:24,368
Don't go!
1428
01:43:25,595 --> 01:43:27,373
Go Jackson, go.
1429
01:43:29,206 --> 01:43:30,342
It wont start.
1430
01:43:31,770 --> 01:43:34,523
Shut up everybody!
1431
01:43:35,918 --> 01:43:37,820
Engine
1432
01:43:37,821 --> 01:43:39,840
Start
1433
01:43:42,709 --> 01:43:45,834
Voice control.
Sold me on it.
1434
01:45:48,347 --> 01:45:51,327
Welcome, to the People's
Republic of China.
1435
01:45:51,328 --> 01:45:53,344
- Good to be here.
- Say hi, kids.
1436
01:45:53,379 --> 01:45:54,539
Hi
1437
01:45:54,573 --> 01:45:57,792
- What color are your passes?
- What?
1438
01:45:57,827 --> 01:46:00,001
What color are your
boarding passes?
1439
01:46:01,879 --> 01:46:04,335
I have green cards.
1440
01:46:04,939 --> 01:46:07,790
- For my boys and me.
- What?
1441
01:46:11,089 --> 01:46:13,066
Yuri? Yuri!
1442
01:46:13,938 --> 01:46:17,056
Yuri. It's a mistake.
A joke, eh?
1443
01:46:17,788 --> 01:46:23,101
What? You think I didn't know
about you and Sasha?
1444
01:46:23,135 --> 01:46:27,897
May God bless that poor
bastard's soul.
1445
01:46:32,996 --> 01:46:36,644
I'm sorry guys.
Good luck.
1446
01:46:37,002 --> 01:46:38,911
Come on, boys.
1447
01:46:40,375 --> 01:46:42,927
Maybe with money
we could bribe them.
1448
01:46:42,963 --> 01:46:44,806
You got a billion Euros?
1449
01:46:49,159 --> 01:46:53,879
1462
01:47:43,512 --> 01:47:45,987
I find that very hard
to believe.
1463
01:47:45,988 --> 01:47:51,066
No, its true, my high school
carrier was 2000 books
1464
01:47:51,068 --> 01:47:52,792
Zero girlfriends.
1465
01:47:53,806 --> 01:47:57,263
I didn't even kiss a boy
until I was in college.
1466
01:47:57,264 --> 01:47:59,976
They were all too
scared of my dad.
1467
01:48:47,662 --> 01:48:49,016
Leave it to the Chinese.
1468
01:48:49,675 --> 01:48:51,136
I didn't think
it was possible.
1469
01:48:51,137 --> 01:48:53,102
Not in the
time we had.
1470
01:48:53,571 --> 01:48:55,566
That's Ark number 3, sir.
1471
01:48:56,074 --> 01:48:57,863
The roof collapsed
during the shifting
1472
01:48:57,865 --> 01:48:58,865
of the Earth's crust.
1473
01:49:00,416 --> 01:49:01,561
Jesus Christ.
1474
01:49:11,899 --> 01:49:13,302
Hey, what's going on here?
1475
1488
01:49:45,712 --> 01:49:46,986
You hear that?
1489
01:49:49,652 --> 01:49:51,230
Over there!
1490
01:49:54,753 --> 01:49:56,982
Stop!
1491
01:50:03,132 --> 01:50:06,567
Stop!
1492
01:50:39,031 --> 01:50:40,558
How were all these
people chosen?
1493
01:50:40,559 --> 01:50:41,931
Same way your Arc was.
1494
01:50:41,932 --> 01:50:43,079
By experts from all
over the world.
1495
01:50:43,079 --> 01:50:44,959
We had geneticists
determine the perfect
1496
01:50:44,960 --> 01:50:46,655
gene pool we need
to repopulate.
1497
01:50:46,656 --> 01:50:48,417
These people were chosen
by geneticists?
1498
01:50:48,418 --> 01:50:50,453
All green card holders
1499
01:50:50,454 --> 01:50:52,270
Please proceed to
hangar D-4
1500
01:50:52,271 --> 01:50:54,674
Looks to me like their check
books got them on board.
1501
01:50:54,674 --> 01:50:56,308
That's right, Dr Wilson.
Without billions of dollars
1502
01:50:56,308 --> 01:50:58,538
from the private sector
this entire operation
1503
01:50:58,540 --> 01:50:59,541
would've been
impossible.
1504
01:50:59,809 --> 01:51:01,065
We sold tickets?
1505
01:51:02,032 --> 01:51:03,086
What about all
these workers?
1506
01:51:03,879 --> 01:51:05,229
They all get passes?
1507
01:51:05,775 --> 01:51:08,300
What? Life isn't fair?
1508
01:51:08,586 --> 01:51:09,375
Is that it?
1509
01:51:09,814 --> 01:51:11,292
If you want to
donate your passes,
1510
01:51:11,293 --> 01:51:14,739
to a couple of Chinese
workers, be my guest.
1511
01:51:15,428 --> 01:51:16,852
Captain, I want a
pre-launch briefing.
1512
01:51:16,853 --> 01:51:18,775
All international
teams present.
1513
01:51:53,907 --> 01:51:55,789
What the hell?
1514
01:51:58,995 --> 01:52:02,003
What is this? They could've
fit 10 people in here.
1515
01:52:09,097 --> 01:52:10,475
Satnam, where are you?
1516
01:52:11,049 --> 01:52:13,762
- On the Nampan Plateau.
- What?
1517
01:52:15,700 --> 01:52:18,162
There's a tidal wave
coming from the east.
1518
01:52:18,163 --> 01:52:19,364
It's gigantic.
1519
01:52:19,749 --> 01:52:21,358
Satnam, what
happened?
1520
01:52:21,359 --> 01:52:23,228
We never got
picked up, Adrian.
1521
01:52:23,229 --> 01:52:25,510
The airlift
never came.
1522
01:52:27,377 --> 01:52:28,848
Goodbye, my friend.
1523
01:52:29,925 --> 01:52:32,705
Satnam
1524
01:52:59,002 --> 01:53:01,263
- Where are we set up?
- Over there.
1525
01:53:06,077 --> 01:53:08,881
Give me the satellite
images from Napam, India.
1526
01:53:09,312 --> 01:53:09,992
What's happening?
1527
01:53:11,212 --> 01:53:13,924
Satnam was talking
about another wave,
1528
01:53:13,925 --> 01:53:15,526
coming from the east.
1529
01:53:19,120 --> 01:53:20,440
- Holy mother of God.
1530
01:53:20,441 --> 01:53:22,809
So the flooding
will hit earlier?
1531
01:53:22,810 --> 01:53:24,589
The second wave
is closer?
1532
01:53:24,590 --> 01:53:25,714
Plug in the new data.
1533
01:53:27,561 --> 01:53:29,182
Satnam didn't
get picked up.
1534
01:53:29,183 --> 01:53:30,184
What?
1535
01:53:30,414 --> 01:53:33,048
A lot of people didn't get
picked up in this chaos.
1536
01:53:33,371 --> 01:53:35,465
This is not a conspiracy,
Helmsley.
1537
01:53:35,466 --> 01:53:36,835
Your predictions haven't
exactly panned out,
1538
01:53:36,836 --> 01:53:38,461
have they, Doctor?
1539
01:53:38,462 --> 01:53:40,791
It's ready.
1540
1553
01:54:46,979 --> 01:54:48,750
He thinks the world of
you, you know that?
1554
01:54:51,424 --> 01:54:53,366
He's a great little man.
1555
01:54:54,133 --> 01:54:55,266
Yeah
1556
01:55:03,607 --> 01:55:05,565
I always wanted to have
a family of my own.
1557
01:55:09,678 --> 01:55:11,413
You're a lucky
man, Jackson.
1558
01:55:12,835 --> 01:55:14,195
Don't ever forget it.
1559
01:55:16,416 --> 01:55:18,242
CHO MING UTILITY GATE
1560
01:55:30,579 --> 01:55:31,672
Who are they?
1561
01:55:32,153 --> 01:55:33,896
We found them alongside
of the road.
1562
01:55:33,897 --> 01:55:35,932
Send them back!
1563
01:55:41,739 --> 01:55:43,488
I am a follower
1564
01:55:44,269 --> 01:55:46,330
of our great
Lama Rinpoche.
1565
01:55:47,059 --> 01:55:48,529
You know I cannot do that.
1566
01:55:50,037 --> 01:55:51,598
You don't have to
This way.
1593
01:57:55,612 --> 01:57:56,839
Tenzin wait!
1594
01:57:58,228 --> 01:58:00,252
Grandma, we're
almost there.
1595
01:58:00,454 --> 01:58:02,478
Green lights on
pressure, Mr Anton?
1596
01:58:02,479 --> 01:58:04,319
Green lights across
the board, Captain.
1597
01:58:16,457 --> 01:58:17,704
Why do they
have anchors?
1598
01:58:17,705 --> 01:58:20,877
Because they're not
space ships. They're Arcs.
1599
01:58:21,359 --> 01:58:22,511
Let's go.
1600
01:58:34,966 --> 01:58:36,381
Mr President.
1601
01:58:37,414 --> 01:58:38,433
You've got to see this.
1602
01:59:09,163 --> 01:59:11,399
Stop.
1603
01:59:19,739 --> 01:59:21,294
Engage the support
mechanisms.
1604
01:59:21,295 --> 01:59:24,003
Aye-aye, Captain.
Engaging supports.
1605
01:59:24,004 --> 01:59:25,278
Just exactly how long
1619
02:01:25,157 --> 02:01:27,182
We have to stop
this madness.
1620
02:01:28,004 --> 02:01:30,010
Make sure the other
bridges can see me.
1621
02:01:30,838 --> 02:01:31,438
What do you think
you're doing?
1622
02:01:31,439 --> 02:01:32,862
I know exactly
what I'm doing.
1623
02:01:35,548 --> 02:01:37,632
Ladies and Gentleman,
this is Dr. Adrian Helmsley
1624
02:01:37,634 --> 02:01:40,845
Chief science adviser to
the late President Wilson.
1625
02:01:40,950 --> 02:01:43,724
Could you please turn up
the volume, Mr Hoffman.
1626
02:01:43,923 --> 02:01:44,974
I know we've all
been forced to make
1627
02:01:44,976 --> 02:01:48,316
difficult decisions to save
our human civilization.
1628
02:01:48,317 --> 02:01:51,127
But to be human means
to care for each other
1629
02:01:51,162 --> 02:01:53,217
and civilization means
to work together
1630
02:01:53,218 --> 02:01:55,235
to create a better life.
1631
02:01:55,374 --> 02:01:57,690
If that's true, then
there's nothing human
1632
02:01:57,691 --> 02:02:00,792
and nothing civilized about
what we're doing here.
1633
02:02:00,793 --> 02:02:03,391
Dr. Helmsley's passion
is admirable,
1634
02:02:03,531 --> 02:02:06,235
But I remind you that
we have very limited
1635
02:02:06,236 --> 02:02:08,013
resources and extremely
limited time.
1636
02:02:08,014 --> 02:02:09,781
Ask yourselves, can
we really stand by
1637
02:02:09,782 --> 02:02:13,016
and watch these
people die?
1638
02:02:13,422 --> 02:02:15,524
I read a quote
two days ago.
1639
02:02:15,632 --> 02:02:17,961
The author is probably
dead by now. But he said:
1640
02:02:17,962 --> 02:02:20,439
"The moment we stop
fighting for each other"
1641
02:02:20,443 --> 02:02:23,886
"Thats the moment that
we lose our humanity"
1642
02:02:23,976 --> 02:02:25,217
And in order to save
the human race,
1643
02:02:25,218 --> 02:02:27,869
we have and obligation
to stick to this plan
1644
02:02:27,869 --> 02:02:31,093
which every nation on this
flotilla signed up for.
1645
02:02:31,094 --> 02:02:33,556
They're in God's
hands now.
1646
02:02:35,415 --> 02:02:37,929
Officer, you turn that off.
1647
02:02:38,917 --> 02:02:40,173
That is an order,
sailor. Turn it off!
1648
02:02:40,173 --> 02:02:41,924
Don't you dare touch
that button, young man!
1649
02:02:41,926 --> 02:02:44,860
Have you completely
lost your mind?
1650
02:02:45,201 --> 02:02:46,159
Look at the clock!
1651
02:02:46,347 --> 02:02:48,911
We have barely
15 minutes left!
1652
02:02:49,197 --> 02:02:49,976
Do you want to be
responsible for the
1653
02:02:49,977 --> 02:02:51,616
extinction of the
human race?
1654
02:02:51,617 --> 02:02:53,076
Can you handle
that, Adrian?
1655
02:02:53,762 --> 02:02:55,999
1682
02:05:00,333 --> 02:05:02,743
They are opening
the gate. Come down!
1683
02:05:02,744 --> 02:05:04,685
Noah. Move it!
1684
02:05:05,231 --> 02:05:07,986
Noah! Noah!
1685
02:05:18,722 --> 02:05:20,809
Mom, something happened.
1686
02:05:28,514 --> 02:05:31,049
Come on, God damn it!
Give me your hand!
1687
02:05:31,050 --> 02:05:35,041
- Reach for it!
- Help me!
1688
02:05:37,493 --> 02:05:39,589
Gordon!
1689
02:05:41,508 --> 02:05:43,225
Stop!
1690
02:05:48,015 --> 02:05:49,560
Climb!
1691
02:06:23,334 --> 02:06:24,618
What's wrong
with the gate?
1692
02:06:24,952 --> 02:06:26,035
Looks like it didn't
run the full cycle.
1693
02:06:26,036 --> 02:06:27,037
We're checking it out.
1694
02:06:28,733 --> 02:06:31,815
Order, please!
1695
02:06:36,232 --> 02:06:39,301
4 minutes to impact
1696
02:07:24,767 --> 02:07:27,915
We're all loaded, Captain.
Then let's lock it up. Now!
1697
02:07:37,872 --> 02:07:41,259
Oleg! Grab
my hand!
1698
02:07:53,184 --> 02:07:59,688
No, no, no
1699
02:08:11,594 --> 02:08:12,979
HYDRAULIC MALFUNCTION
1700
02:08:13,184 --> 02:08:14,832
Something's jamming the
hydraulics, Captain.
1701
02:08:14,979 --> 02:08:16,138
Well then get it out
for Christ sake.
1702
02:08:16,139 --> 02:08:17,544
I can't fire up the
engines until we
1703
02:08:17,545 --> 02:08:19,042
get a good seal
on that gate.
1704
02:08:19,936 --> 02:08:22,379
Captain, we have a breach
in the zoological bay.
1705
02:08:22,529 --> 02:08:24,640
Can you zoom in?
- Yeah.
1706
02:08:28,838 --> 02:08:29,824
I know those kids.
1707
02:08:29,826 --> 02:08:32,370
What is happening?
What's going on?
1708
02:08:32,608 --> 02:08:34,450
the impact.
1786
02:14:40,342 --> 02:14:43,551
Jackson, you're sealed off!
We can't get to you!
1787
02:14:43,552 --> 02:14:45,479
There's something
blocking the hydraulics
1788
02:14:45,480 --> 02:14:48,167
If you can't get it out,
none of us are gonna make it
1789
02:14:49,250 --> 02:14:51,693
Dr Helmsley,
look at this.
1790
02:14:52,323 --> 02:14:54,538
It's completely submerged
down there and there's
1791
02:14:54,539 --> 02:14:56,205
no way for them
to get any air.
1792
02:14:56,206 --> 02:14:57,435
Theres no other way!
1793
02:14:57,436 --> 02:14:59,825
But it's a suicide
mission, sir!
1794
02:15:07,058 --> 02:15:09,610
I know where it is,
I'll give it a try.
1795
02:15:16,058 --> 02:15:18,650
Dad, wait, I wanna
go with you!
1796
02:15:18,718 --> 02:15:21,379
- Dad, I wanna help you!
- No, no, no.
1797
02:15:21,380 --> 02:15:23,501
- You are helping me.
- Dad, please!
1798
02:15:23,536 --> 02:15:26,021
Remember when Lilly
was born and you wanted
1799
02:15:26,022 --> 02:15:28,183
to be introduced
as her big brother?
1800
02:15:28,344 --> 02:15:29,786
Well, she's scared now.
1801
02:15:29,787 --> 02:15:31,727
She needs you
more than ever.
1802
02:15:31,729 --> 02:15:35,045
If you're safe, I know that
she's safe. Do you understand?
1803
02:15:41,547 --> 02:15:43,643
You can help me out
the next time.
1804
02:15:46,538 --> 02:15:48,541
We caused this thing,
it was us.
1805
02:15:48,542 --> 02:15:50,402
I gotta go
check it out.
1806
02:16:20,649 --> 02:16:22,474
Can you hear me?
1807
02:16:25,947 --> 02:16:27,638
No
1808
02:16:54,523 --> 02:16:55,636
Press down!
1809
02:16:55,671 --> 02:16:57,516
Press down with
your hand!
1810
02:17:05,743 --> 02:17:08,205
Don't stop.
Keep pressing!
1811
02:17:24,926 --> 02:17:28,444
No!
1812
02:17:30,348 --> 02:17:35,174
Distance to impact:
1.850 meters
1813
02:17:37,543 --> 02:17:38,714
There he is!
1814
02:17:40,292 --> 02:17:42,285
- Captain!
- We have a visual!
1815
02:17:42,285 --> 02:17:43,682
I think we found
the problem.
1816
02:17:43,683 --> 02:17:45,766
Show us the
hydraulics chamber
1817
02:18:03,052 --> 02:18:05,099
God dammit! I told you
to stay up there!
1818
02:18:05,100 --> 02:18:06,462
I just wanted to help.
1819
02:18:06,463 --> 02:18:09,812
Alright. Hold the light.
1820
02:18:09,813 --> 02:18:12,635
We're right under
the air pocket, okay?
1821
02:18:12,636 --> 02:18:14,451
How did you know
I needed help?
1822
02:18:19,385 --> 02:18:22,992
Grandpa, Grandma...
I'm sorry.
1823
02:18:23,027 --> 02:18:24,139
1837
02:20:31,807 --> 02:20:34,964
Distance to impact:
15 meters.
1838
02:20:59,882 --> 02:21:02,170
Reverse motion
activated
1839
02:21:02,171 --> 02:21:05,794
Distance to impact:
10 meters.
1840
02:21:06,466 --> 02:21:08,010
20 meters.
1841
02:21:22,407 --> 02:21:24,837
Hard to port!
1842
02:21:35,927 --> 02:21:38,387
We did it! We did it!
1843
02:21:39,043 --> 02:21:41,497
- Where's Dad?
- He was right behind me
1844
02:21:42,943 --> 02:21:45,145
Any word from the
hydraulic chamber?
1845
02:21:45,146 --> 02:21:45,988
Where is he?
1846
02:21:45,989 --> 02:21:47,744
I thought you said he
was right behind you.
1847
02:21:47,745 --> 02:21:48,445
He was!
1848
02:21:48,446 --> 02:21:50,377
- Are you sure?
- Yes.
1849
02:21:50,378 --> 02:21:52,257
He was right there!
1850
1864
02:23:59,722 --> 02:24:01,144
The end.
1865
02:24:11,059 --> 02:24:12,300
It's good.
1866
02:24:13,162 --> 02:24:14,851
I thought you
would like it.
1867
02:24:16,807 --> 02:24:22,543
Tell me Dr Wilson:
Apart from books and art.
1868
02:24:22,544 --> 02:24:23,765
Do you think there's
anything else
1869
02:24:23,767 --> 02:24:24,767
we might possibly share?
1870
02:24:26,215 --> 02:24:28,263
In the future?
1871
02:24:29,184 --> 02:24:32,761
Are you asking me out
on a date, Dr. Helmsley?
1872
02:24:33,569 --> 02:24:36,446
You know my diary
is pretty full.
1873
02:24:37,981 --> 02:24:39,593
Actually...
1874
02:24:42,068 --> 02:24:43,839
Yes, I was.
1875
02:24:48,312 --> 02:24:50,886
Dr. Helmsley to
the bridge, please.
1876
02:24:50,887 --> 02:24:53,229
Dr. Helmsley
to the bridge.
1877
02:24:55,448 --> 02:24:56,909
Come here.
1878
02:25:03,360 --> 02:25:05,864
Ladies and gentleman,
this is captain Michaels speaking.
1879
02:25:05,865 --> 02:25:09,959
In a few minutes I will give
orders to unseal the decks.
1880
02:25:11,179 --> 02:25:14,524
At 23:45 last night,
our sister Arks
1881
02:25:14,524 --> 02:25:18,045
number 6 and 7
have joined our course.
1882
02:25:18,754 --> 02:25:20,505
For the first time
on our journey,
1883
02:25:20,506 --> 02:25:21,506
we will have clear skies.
1884
02:25:23,747 --> 02:25:25,807
As you know our
passenger count
1885
02:25:25,808 --> 02:25:26,810
is way over capacity.
1886
02:25:27,463 --> 02:25:30,099
So please, be careful
when you step out
1887
02:25:30,100 --> 02:25:33,462
and of course...
enjoy the fresh air.
1888
02:25:36,252 --> 02:25:37,710
Can I hold him?
1889
02:25:37,711 --> 02:25:40,930
Sure, he can be your
dog too if you like.
1890
02:25:40,931 --> 02:25:42,218
Thanks.
1891
02:25:46,097 --> 02:25:47,607
Where have you
been all my life?
1892
02:25:47,608 --> 02:25:49,112
Gift shop.
1893
02:26:46,379 --> 02:26:48,740
Oh, Adrian. Excellent.
1894
02:26:48,740 --> 02:26:51,935
I called because we just got
our first satellite feet.
1895
02:26:51,936 --> 02:26:54,470
The equalization of the
oceanic... seabeds
1896
02:26:54,471 --> 02:26:57,129
has not turned out to be
as extreme as we expected.
1897
02:26:57,130 --> 02:26:59,046
The waters are receding.
1898
02:26:59,047 --> 02:27:00,140
Much faster
than we thought.
1899
02:27:00,142 --> 02:27:02,078
Thank God. And...
1900
02:27:02,079 --> 02:27:04,425
This is hard to believe,
but the Himalayas
1901
02:27:04,426 --> 02:27:06,407
are no longer the
roof of the world.
1902
02:27:06,408 --> 02:27:08,363
It's now the
Drakensberg mountains
1903
02:27:08,364 --> 02:27:09,731
of KwaZulu, Nepal.
1904
02:27:09,732 --> 02:27:12,184
The entire African
continent has just risen
1905
02:27:12,185 --> 02:27:14,833
7.000 feet, and unlikely
they are even flooded.
1906
02:27:14,834 --> 02:27:17,654
That's why they call it
The Cape of Good Hope.
1907
02:27:17,655 --> 02:27:19,521
We've already set
course for it.
1908
02:27:26,776 --> 02:27:29,221
Daddy, when will
we go back home?
1909
02:27:29,222 --> 02:27:31,381
Well, we talked
about that.
1910
02:27:31,381 --> 02:27:32,176
We're gonna
find a new home
1911
02:27:32,177 --> 02:27:33,177
out here somewhere.
1912
02:27:33,637 --> 02:27:34,878
Right?
1913
02:27:34,879 --> 02:27:37,748
Wherever we're all
together. That's home.
1914
02:27:37,749 --> 02:27:40,269
Right? You are scared?
1915
02:27:40,270 --> 02:27:41,641
I am not.
1916
02:27:43,646 --> 02:27:45,547
No more pull-ups.
1917
02:27:48,326 --> 02:27:49,832
Nice.