Professional Documents
Culture Documents
Modal Summary
Modal Summary
Modal Summary
L1 transfer
Approximation Formal confusion
Word-for-word translation
Shared semantic properties Misused words
Collocational equivalence vs.
Knowledge of the world Misplaced parts of speech
Lexical equivalence
Others
Use of dictionaries
Situational strategies
Unidentifiable
Causes of errors
Lack of knowledge
Mental factors
About Objective factors
anxiety, motivation,
Collocation time pressure,
carelessness
Vocabulary environment, etc.
memory deficiency, etc.
Translation techniques and strategies
Underlying factors
Teaching
Learning
Lack of explicit teaching
Lack of autonomy and motivation
Lack of focus on collocations
Unawareness the concept of collocation
Encouraging self-study but without
and teachers instructions
instruction & monitoring
Recommendation