Germanizmi U Hrvarskom Jeziku

You might also like

Download as ppt, pdf, or txt
Download as ppt, pdf, or txt
You are on page 1of 18

GERMANIZMI

U
HRVATSKOM
JEZIKU

HRVATSKI JEZIK

U tebi sam vijek svoj proivio,
Drevni i lijepi jezie Hrvata;
Roen na morskom pragu tvojih vrata,
Polako sam te, uz trud, osvojio.

Povede ti me i gdje nisam bio.
Na vrhu gore i na kraju gata,
U kolibici, u kui od zlata
Svuda je meni glas tvoj uborio.

Htio sam biti glazbalo na kome


Zvue ko ice, miriu ko cvijee
Rojevi rijei u govoru tvome.

Pa, uzdignut nad zipkom i nad grobom,


Da u tebi diem i da ivim s tobom,
I onda kad me vie biti nee.

Vladimir Nazor, 1942



ROLE NA NOGE
'Juer sam obula role na noge, stavila ruksak
na lea ,nalu u kosu i s kiflom u rukama uz
muziku pola kod frendice.

Iako je razumijemo, ne znai da je ova


reenica potpuno ispravna. Napad tuica
na standardni jezik svakodnevan je, a neke su
njemake rijei ve postale gotovo hrvatske. S
pravom se pitamo u kakvom je stanju na
jezik? 'Hrvatski jezik je danas u delikatnoj
poziciji. Premda Ustav kae da se u
Hrvatskoj govori hrvatskim jezikom u svijetu
je situacija drugaija i tamo su ostali tragovi
nekih bivih vremena.
Jezik je iva materija, kau jezikoslovci. Ne udi
stoga to smo u svakodnevni razgovor olako
prigrlili role,ruksak,nalu,kiflu ,muziku, i
slino. Tuice su najee prisutne na estradi, a
kod informatikih se izraza gotovo uvijek
upotrebljavaju .
JO MALO ZANIMLJIVOSTI
Germanizmi su, zbog politikih i prostornih dodira s
hrvatskim jezikom, postali dio hrvatskoga jezika. Neki
germanizmi, primjerice ''minka'', dio su standardnog
jezika jer za njih nemamo odgovarajue zamjene, a
neki su prilino esti, primjerice ''cigla'', ali za njih
imamo hrvatske zamjene (''opeka'').
GERMANIZMI

kelner= Kellner
=KONOBAR

kifla= Der Kipfel


= VRSTA
PECIVA
Muzika = Musik
= GLAZBA

Kofer /kufer =der


Koffer
=KOVEG
Lojtre=die Leitre =
LJESTVE

Paradajz
=paradejser
= RAJICA
araf
= die Schraube
=VIJAK

nala= Schnalle
= KOPA
Rolati
se = rollen
=KOTURATI SE

Ruksak = Der Rucksack


= NAPRTNJAA

Jezik treba svakodnevno uiti. A tititi ga moramo sami


kontrolirajui sebe. Velika bi opasnost za jezik mogla postati i
unija kojoj je Hrvatska sve blie. A iako je ustavom propisano
da je u Republici Hrvatskoj slubeni jezik hrvatski, moda i
Zakon o hrvatskom jeziku, smatraju jezikoslovci, ne bi bio
viak.
GERMANIZMI SU POSUENICE I
USVOJENICE U HRVATSKOM JEZIKU
KOJE POTJEU IZ NJEMAKOG
JEZIKA .
U hrvatskome jeziku broj germanizama
je velik, procjenjuje se na najmanje 2.000
PREVEDENICE

U germanizme se ubrajaju i neki izrazi


doslovno prevedeni s njemakog, a koji se
danas vrlo esto koriste umjesto standardnih
hrvatskih konstrukcija, to je pogreno:

juer naveer (gestern Abend) umjesto sino,


danas ujutro (heute Morgen) umjesto jutros,
danas naveer (heute Abend) umjesto veeras.
GERMANIZMI U KNJIEVNIM
DJELIMA
HRVATSKIH PISACA
PETAR PRERADOVI
Moda zvui paradoksalno, ali hrvatski pjesnik Petar
Preradovi svoja je prva poetska djela napisao na
njemakom jeziku, iako je veina njegovih pjesama
zapravo svojevrsna oda materinjem hrvatskom jeziku.

kolujui se i slubujui izvan domovine, u
jednom je ivotnom razdoblju Preradovi
gotovo zaboravio materinski jezik. Prve pjesme
napisao je na njemakom.

Susret s Ivanom Kukuljeviem Sakcinskim


u Milanu na Preradovia djeluje presudno -
poinje pisati na hrvatskom, a rodoljubni ga je
zanos toliko ponio da su mu jezik i domovina
temeljno poetsko nadahnue.
Rodu o jeziku
O jeziku, rode, da ti pojem,
O jeziku milom tvom i mojem!
O preslatkom glasu onom
U komu te mile majke
Usnivahu slatke bajke,
Koga aptom i romonom
Dui ti se svijest probudi
Te ti spozna i uvidje
Da ti bolje nije nigdje (...............................................)
Do na tvoje majke grudi! Ljub' si, rode, jezik iznad svega,
Po njemu te svijet poznaje iva, U njem ivi, umiri za njega!
Na njem ti se budunost osniva. Po njemu si sve to jesi:
Zato uvijek k njemu tei, Svoje tijelo, udo svijeta,
U njegovo jato hrli, Bus posebnog svoga cvijeta
Oko njega mi se grli U naroda silnoj smjesi.
I u vrsto kolo vei Bez njega si bez imena,
Pa ti nee vremeniti Bez djedova, bez unuka.
Burni trijesi da nahude; U proasti sjena puka,
Po jeziku dok te bude, Ubudue niti sjena!
I glavom e tebe biti!

You might also like