Kuliah 5 Kuliah 3a - P&P BM SBG B1, B2 & Bahasa Asing

You might also like

Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 35

GGGE6333

LINGUISTIK TERAPAN DALAM PENGAJARAN


BAHASA MELAYU

Kuliah 3a
PENDIDIKAN BAHASA MELAYU SEBAGAI BAHASA PERTAMA
(B1), BAHASA KEDUA (B2) DAN BAHASA ASING

Prof. Dr. Hj. Zamri Mahamod


PENGENALAN
•Bahasamerupakan alat komunikasi yang berfungsi
untuk menyampaikan informasi seperti idea,
maksud, perasaan, mahupun emosi secara langsung.

•Bahasa mengikut Safir (1921) mendifinisikan sebagai


“cara yang digunakan oleh manusia untuk
menyampaikan buah fikiran, perasaan dan hasrat
melalui lambang-lambang yang dihasilkan secara
sukarela”.
•Penguasaan bahasa pertama dalam
kalangan kanak-kanak penutur jati
berlaku secara tidak formal. Mereka
dapat menguasai bahasa itu dengan cara
‘memperoleh’ bukan melalui
pembelajaran.

•Situasiini berbeza keadaannya dengan


penguasaan bahasa kedua. Kanak-kanak
terpaksa mempelajarinya. Bahasa itu
diajar secara formal dan berkembang
melalui banyak latihan dan pengukuhan.
•Pengajaran Bahasa Melayu sebagai bahasa
pertama kepada murid-murid Melayu tidak
banyak menimbulkan masalah tetapi
mengajar bahasa itu sebagai bahasa kedua
mahupun bahasa asing kepada kanak-kanak
buka penutur jati memerlukan perhatian
yang lebih teliti.
•Kanak-kanak ini perlu belajar melalui
rancangan-rancangan yang teratur dengan
kaedah-kaedah tertentu.
•. Dalam proses pembelajaran itu, gangguan
daripada bahasa ibunda mereka sentiasa
berlaku.
BAHASA PERTAMA
•Bahasa pertama ialah bahasa yang mula-mula sekali
diperoleh dan dikuasai oleh setiap individu sejak masih
diperingkat kanak-kanak iaitu sebelum mempelajari
sesuatu bahasa kedua atau bahasa asing.
•Bahasa pertama ini sering juga disebut sebagai bahasa
kandung ataupun bahasa ibunda.
• Bahasa yang merupakan nadi dalam kehidupan seseorang,
bukan sahaja digunakan sebagai alat perhubungan sesama
manusia tetapi juga digunakan untuk berfikir dan yang
lebih penting bahasa digunakan untuk menguasai ilmu
seterusnya untuk meningkatkan kemajuan bangsa dalam
pelbagai bidang.
•Penguasaan bahasa bukan sahaja melibatkan bahasa
pertama malah bahasa kedua (selepas ini digunakan B2).
BAHASA PERTAMA
•Mengikut Piaget (seperti dalam Tay Meng Guat, 2006)
semua kanak-kanak sejak lahir telah dilengkapi dengan
alat nurani yang berbentuk mekanikal untuk semua
kebolehan manusia termasuklah kebolehan berbahasa.
•Bagi Chomsky dan Miller (seperti dalam Tay Meng Guat,
2006) alat yang khusus ini dikenali sebagai ‘Language
Acquisition Device (LAD)’.
•Menurut Zulkifley Hamid (1994), bahasa ibunda biasanya
dapat dikuasai dengan agak sempurna apabila seseorang
individu menjangkau umur lima tahun.
•Tay Meng Guat (2006) mengakui bahawa sama ada
disedari ataupun tidak, sistem-sistem linguistik dikuasai
dengan pantas oleh individu kanak-kanak walaupun
umumnya tiada pengajaran formal.
BAHASA PERTAMA
•Dalam kajian psikolinguistik, proses pemerolehan
bahasa merupakan satu perkara yang rencam dan
satu fenomena yang menakjubkan dan luar biasa yang
berlaku dalam kehidupan setiap manusia yang normal.
• Menurut Tay Meng Guat (2006), pelbagai teori dari
bidang disiplin yang berbeza telah dikemukakan oleh
para pengkaji untuk menerangkan cara proses ini
berlaku dalam kalangan manusia, khususnya kanak-
kanak.
BAHASA KEDUA
•Bahasa kedua adalah bahasa yang kedua dipelajari
oleh seseorang itu di samping bahasa ibunda yang telah
dikuasai. Menurut sumber Wikipedia, pemerolehan
bahasa kedua adalah proses seseorang belajar bahasa
kedua disamping bahasa ibunda, mereka
melakukannya pada aspek sedar dan bawah sedar
dari masing-masing.
•Bahasa kedua atau B2 biasanya terjadi pada semua
bahasa yang dipelajari setelah bahasa ibunda mereka,
yang juga disebut bahasa pertama, B1. Menurut Chaer
Agustin pula, pemerolehan bahasa kedua adalah
peringkat kedua selepas menguasai bahasa pertama
BAHASA KEDUA
•JYH Wee Sew (2005) menyatakan bahawa konsep B2
berubah mengikut pentadbiran, geografi dan institusi sosial.
• Dalam konteks lisan, pemerolehan B2 ialah bahasa yang
dipelajari di sekolah kerana bahasa pertuturan lisan seperti
bahasa Tamil bagi budak India merupakan bahasa
pertama.
•Sekiranya budak ini terpaksa menggunakan bahasa
Melayu di sekolah, maka bahasa Melayu akan menjadi
B2nya. Oleh itu dapat dirumuskan bahawa B2 merupakan
apa-apa jua bahasa yang dikuasai oleh seseorang selain
bahasa pertama atau bahasa ibunda.
•B2 mungkin dikuasai secara formal iaitu melalui
pengajaran dan pembelajaran di sekolah atau mungkin
secara tidak formal misalnya melalui penggunaan dalam
komunikasi sehari-harian antara rakan atau rakan ahli
keluarga.
BAHASA KEDUA
•Siti Hajar Abdul Aziz (2009) mendefinisikan B2
sebagai sebarang bahasa yang dipelajari selepas
bahasa pertama atau bahasa ibunda manakala
pemerolehan B2 merujuk kepada proses seseorang
mempelajari bahasa yang selain daripada bahasa
ibunda.
•Menurut Cook 1991 (seperti dalam Jerie dan Zamri
Mahamod, 2011) pula mendefinisikan B2 sebagai
bahasa yang dipelajari oleh seseorang individu sebagai
tambahan kepada bahasa ibunda yang sedia ada
•Seterusnya, Kamarudin Hussin 1988 mendefinisikan B2
sebagai bahasa atau bahasa-bahasa yang dipelajari
oleh seseorang di samping bahasa kandung yang
diperolehnya
BAHASA KEDUA
•Berdasarkan pandangan yang dinyatakan, dapat
dirumuskan bahawa pemerolehan B2 ialah
penguasaan bahasa selain daripada bahasa ibunda
oleh seseorang secara tidak langsung yang berlaku
dalam situasi kelas dan juga situasi tidak formal yang
mendapat pendedahan semula jadi.
•Peranan bahasa kedua lebih difokuskan pada
penguasaan bahasa anak usia dini dalam rangka
pengembangan keterampilan berbahasa.
•Oleh itu, masalah pemerolehan bahasa kedua penting
untuk diketahui dalam pendidikan anak-anak
sehingga mereka mampu menguasai bahasa kedua
dengan baik.
BAHASA ASING
•Bahasa asing merujuk kepada bahasa yang dipelajari
untuk tujuan-tujuan khusus, bahasa asing biasanya
dipelajari secara massa tetapi oleh individu atau
kelompok individu yang tertentu.

•Belajarbahasa asing juga biasanya tidak dirancang


proses pendidikannya di peringkat nasional. Ia juga
biasanya hanya bahasa yang dipelajari apabila timbul
keperluan-keperluan yang khusus.
BAHASA ASING
•Terdapat juga sarjana yang tidak dapat membezakan
di antara bahasa asing dengan bahasa kedua, iaitu
semua bahasa selain daripada bahasa ibunda ialah
bahasa kedua sama ada ia dikuasai menerusi proses
perancangan di peringkat nasional atau dipelajari
untuk tujuan-tujuan khusus.
•Dengan kata lain, sesetengah sarjana berpendapat
bahawa seseorang individu boleh menguasai dua atau
lebih bahasa kedua (Wilkins,1981).
•Selain daripada bahasa pertama, bahasa-bahasa yang
dikuasai selepas itu ialah bahasa kedua.
TAHAP/PERINGKAT PENGUASAAN
BAHASA PERTAMA, BAHASA KEDUA DAN
BAHASA ASING
PENGUASAAN BAHASA PERTAMA
(IBUNDA)
•Mengikut pendapat ahli-ahli psikolinguistik, proses
kanak-kanak mempelajari bahasa ibunda adalah
dengan cara terus dan tidak melalui sebarang aktiviti
terjemahan daripada bahasa-bahasa lain.
•Bunyi bahasa ibundanya yang didengar itulah yang
diulang-ulangkan dengan mengikut kejadian-kejadian
yang berlaku ketika itu.
•Ahli-ahli penyelidik bahasa juga berpendapat bahawa
kanak-kanak menguasai pertuturan itu tidak berserta
pelajaran tatabahasa.
•Mereka bertutur mengikut persekitaran dan lama-
lama kelamaan setelah mendengar, memerhati
kebiasaan bahasa itu, tanpa dirancang mereka dapat
bertutur seperti kebiasaan bahasa itu sendiri.
PENGUASAAN BAHASA PERTAMA
(IBUNDA)
•Setiap apa yang dituturkan adalah hasil daripada kebiasaan
mendengar bahasa tersebut.
•satu perkara penting ialah mereka mempelajari bahasa ibunda
itu bukan dalam bentuk yang formal tetapi dimiliki secara tidak
langsung.
•Situasi ini menunjukkan mereka belajar bahasa ibunda tanpa
sebrang kaedah dan teknik yang menggunakan sebarang
susuhan bahan-bahan khas yang disediakan.
•Sifat kanak-kanan yang sememagnya suka meniru dan
kebolehan meniru sesuatu perkara walaupun hanya sekali
pandang atau dengar.
•Begitu juga dengan situasi penguasaan kanak-kanak terhadap
bahasa ibundanya. Mereka bukan sahaja dapat menyebut
bunyi-bunyi yang diucapkan tetapi juga boleh menangkap
rentak irama, gaya dan susunan ayat bahasa tersebut. kanak-
kanak mampu menguasai bahasa itu sepenuhnya dengan baik.
•.
PERINGKAT PERTAMA DALAM
PENGUASAAN FONETIK
i. Menangis (1 hingga 7 bulan) : Pada usia ini adalah
peringkat penglahiran rasa tidak selesa, takut, marah,
kesunyian, keseorangan, lapar, panas dan lain-lain.
ii. Babbling (8 bulan ke atas) : pada peringkat ini
kanak-kanak suka bermain-main dengan bunyi, meniru-
niru bunyi yang didengarnya dan berlatih secara konsisten
membunyikan bunyi-bunyi itu.
iii. Lallation (secara bergema) : Kanak-kanak akan
mengulang bunyi yang baru didengarinya.
iv. Bercakap : Pada peringkat berlaku setelah kanak-
kanak dapat mengawal alant-alat artikulasinya
terutamanya dari umur 2 tahun. Pada peringkat umur 1
hingga 2 tahun, perkembangan perbendaharaan katanya
amat perlahan tetapi menjadi amat pesat apabila usi
mereka meningkat
antara 2 hingga 8 tahun.
PERINGKAT PERTAMA DALAM
PENGUASAAN MAKNA
i. Menangis mempunyai makna. Ia adalah alat untuk
melahirakn perasaan. Kanak-kanak menghasilkan bunyi-
bunyi yang bermakna dan ibu bapa memberikan perhatian
atau tindak balas terhadapnya.
ii. Pada peringkat babbling, ibu bapa berperanan
memberikan makna kepada bunyi-bunyi yang dibuat oleh
kanak-kanak. Misalnya ‘ma ma’ sebagai mama atau ‘pa
pa’sebagai bapa. Ibu bapa menunjukkan kepadanya dan
menamakannya ‘papa’ dan kemudian diikuti oleh anak
mereka. Selepas peringkat ini barulah kanak-kanak itu
belajar menamakan perkara-perkara lain seperti abang,
nenek, atuk dan barang-barang permainan yang lain.
iii. Nama benda dikuasai terlebih dahulu.
Penggolongan kata yang lain seperti kata kerja, kata sifat,
kata seruan dan lain-lain menyusul kemudian.
PENGUASAAN BAHASA KEDUA
a) Tahap Prapenghasilan
Pada tahap ini, penutur mungkin menguasai beberapa ratus kosa kata B2 yang
difahami oleh mereka tetapi mereka masih belum bertutur.
b) Tahap Penghasilan Awal
Pada tahap ini, penutur mula membina pemahaman dan kosa kata secara aktif.
Didapati bahawa tahap ini mengambil masa sehingga 6 bulan.
c) Tahap Kemunculan Ujaran
Penutur B2 pada tahap ini boleh berkomunikasi menggunakan frasa dan ayat
yang mudah kerana mereka sudah memperoleh beratus-ratus perkataan.
d) Tahap Kefasihan Peringkat Pertengahan
Pada peringkat ini, penutur sudah mula menggunakan ayat yang lebih kompleks
apabila bertutur dan menulis kerana penutur sudah memperoleh beribu-ribu kosa
kata B2.
e) Tahap Kefasihan Peringkat Maju
Kanak-kanak boleh mencapai kefasihan bahasa ini pada umur kira-kira 4 hingga
10 tahun. Pada tahap ini, kebanyakan penutur berminat untuk menggunakan B2
dalam perbualan dan aktiviti pembelajaran.
PENGUASAAN BAHASA ASING
•Dalam pemerolehan bahasa asing tidak terdapat peringkat yang
khusus seperti penguasaan bahasa pertama dan bahasa kedua
kerana pemerolehan bahasa ini perlu dipelajari oleh individu
dalam pembelajaran yang terancang.
•Secara umum, wujud dua situasi penguasaan bahasa Melayu
sebagai bahasa asing jika ditinjau dari proses penguasaan bahasa
asing.
•Dalam situasi pertama, program pendidikan bahasa Melayu
sebagai bahasa asing berlaku di negara asing atau bukan di
negara-negara yang ramai penduduknya menggunakan bahasa
Melayu sebagai bahasa ibunda atau bahasa lingua franca.
•Dalam proses penguasaan individu terhadap bahasa asing
hanyalah diperolehi oleh pelajar daripada guru atau persekitaran
atau pun melalui interaksi dengan rakan. oleh itu, bagi
membantu proses ini memerlukan liputan bahan yang disediakan
oleh guru dalam proses pembelajaran.
PENGUASAAN BAHASA ASING
•Dalam situasi kedua, penguasaan bahasa asing yang berlaku di
negara-negara yang menggunakan bahasa asing sebagai lingua
franca utama seperti Malaysia, Indonesia tau Brunei.

•Dengan kata lain, kursus bahasa Melayu sebagai bahasa asing


dianjurkan oleh institusi di Malaysia, Indonesia atau Brunei. Dalam
keadaan sebegini, seseorang itu akan mengusasai bahasa asing
dalam persekitaran yang kaya dengan input bahasa Melayu.

•Para pelajar boleh menonton rancangan-rancangan televisyen


yang berbahasa Melayu, mendengar radio, pelabagai bahan
bertulis dalam bentuk akhbar, majalan, iklan, edaran dan
sebagainya. Jelaslah, penguasaan bahasa asing ada pemerolehan
bahasa individu secara terancang.
PRINSIP-PRINSIP PENGAJARAN
BAHASA
Pengajaran bahasa seseorang guru yang baik
itu harus sentiasa memikirkan kekurangan-
kekurangan yang ada pada dirinya dalam
usaha untuk membuahkan satu bentuk
pengajaran yang baik dan menghasilkan
pencapaian yang maksimum. Guru seharusnya
sentiasa berusaha mencari pengalaman-
pengalaman baru, memperbaiki serta
menambah pengetahuan dalam bidang
pengajaran (Corder , 1975)
PRINSIP UMUM

PRINSIP PERTAMA ADALAH BAHASA YANG DIGUNAKAN


MESTILAH BAHASA STANDARD YANG DITERIMA OLEH
MASYARAKAT DAN PENUTUR JATI.

PRINSIP KEDUA ADALAH PENGAJARAN BAHASA HARUSLAH


BERDASARKAN PENDEKATAN LISAN. PENGAJARAN LISAN
PENTING DALAM PENGAJARAN BAHASA KERANA IA
BERSESUAIAN DENGAN PROSES SEMULA JADI KANAK-KANAK.

PRINSIP KETIGA IALAH KEMAHIRAN LISAN ADALAH LEBIH


SENANG DIKUASAI DARIPADA PERKARA-PERKARA LAIN YANG
DIPELAJARI.
PRINSIP PENGAJARAN BAHASA PERTAMA
Kemahiran bahasa dikuasai secara beransur-
ansur.

Banyak aspek bahasa dikuasai sekaligus.

Kanak-kanak mempelajari menggunakan


bahasa tetapi tidak mengenainya

Kanak-kanak menggunakan bahasa


mengikut konteks makna

Kanak-kanak mempunyai kebiasaan sendiri


mempelajari bahasa dan pertuturan
PRINSIP-PRINSIP PENGAJARAN BAHASA
KEDUA

Pembelajaran bahasa kedua ialah satu


proses mekanis

Bentuk bahasa pertuturan hendaklah


dipelajari dahulu

Makna dipelajari dalam konteks

Pelajar belajar secara membuat analogi


PRINSIP-PRINSIP PENGAJARAN BAHASA
MELAYU SEBAGAI BAHASA ASING
Pengajaran bahasa Melayu kepada penutur asing bergantung kepada
beberapa asas. Jack C. Richards (1991), misalnya menyatakan berikut sebagai
asas utama keberkesanan sesuatu program bahasa:
1. Faktor sosiobudaya
2. Faktor gaya pengajaran dan pembelajaran
3. Faktor pelajar

Asmah Haji Omar (2003) menyatakan bahawa faktor-faktor berikut


sebagai asas pengajaran yang berkesan bagi program pengajaran bahasa
Melayu kepada penutur asing:
1.Mengenal pasti keperluan pelajar
2.Menghadapi kumpulan pelajar yang keperluannya pelbagai
3.Pendedahan kepada fungsi-fungsi bahasa
4.Pertimbangan wacana dan lukisan bahasa
5.Pengajaran nahu
6.Peraturan Sosial dan Budaya
7.Pemilihan variasi bahasa
8.Penyusunan dan pengelolahan butir-butir pengajaran
KAEDAH-KAEDAH PENGAJARAN
BAHASA

KAEDAH MERUPAKAN SATU SIRI TINDAKAN YANG


SISTEMATIK YANG BERTUJUAN UNTUK MENCAPAI OBJEKTIF
PENGAJARAN YANG TELAH DITETAPKAN.
KAEDAH PENGAJARAN BAHASA MELAYU
SEBAGAI BAHASA PERTAMA DAN KEDUA

Kaedah Nahu Terjemahan


Kaedah Terus
Kaedah Dengar Tutur (Oral-Aural)
Kaedah Dengar dan Sebut
Kaedah Ajuk Hafaz
Kaedah Kod-Kognitif
Kaedah Linguistik
Kaedah Gerak Balas Fizikal Keseluruhan
Kaedah Suggestopedia
KAEDAH PENGAJARAN BAHASA
MELAYU KEPADA PENUTUR ASING
Pengajaran bahasa Melayu kepada penutur asing menghadapi cabaran
yang lebih berat daripada pengajar bahasa Melayu kepada penutur
bahasa ibunda atau penutur bahasa kedua (dalam kes di Malaysia orang
Melayu ialah penutur bahasa ibunda dan orang Cina, India dan
kumpulan etnik lain sebagai penutur bahasa kedua).

Daripada segi linguistik, pengajar perlu sedikit banyaknya mempunyai


maklumat kontrastif antara bahasa Melayu dengan bahasa ibunda
pelajar. Sebagai contoh, pengalaman Dr Awang Sariyan yang telah
memberikan kursus kepada penatar dari Sri Lanka (kursus bahasa
kepada jurulatih bahasa) menunjukkan bahawa mereka cukup banyak
terpengaruh oleh struktur M-D (menerangkan dan diterangkan) (akibat
pengaruh bahasa Tamil dan Sinhalese).

Pengajar yang berkesan dalam program pengajaran bahasa Melayu


kepada penutur asing ialah pengajar yang bersedia memahami latar
sosiobudaya, sistem nilai dan sistem bahasa ibunda pelajarnya. Faktor-
faktor yang berkaitan dengan pelajar yang dibincangkan sebelum ini
dengan sendirinya perlu diperhitungkan juga oleh pengajar.
PERBEZAAN PEMBELAJARAN BAHASA
PERTAMA DAN BAHASA KEDUA.

1) Dari segi prinsip


• Penguasaan kemahiran bahasa
Dalam pemerolehan bahasa pertama, penguasaan
sesuatu kemahiran bahasa berlaku secara beransur-
ansur.

pembelajaran bahasa kedua adalah merupakan satu


proses mekanis yang membentuk lakuan baru, iaitu
lakuan kemahiran bahasa
PERBEZAAN PEMBELAJARAN BAHASA
PERTAMA DAN BAHASA KEDUA.

• Mempelajari Penggunaan Bahasa


pemerolehan bahasa pertama, prinsip ini
menerangkan bahawa kanak-kanak tidak mengkaji
tatabahasa untuk menguasai bahasa tersebut.

pembelajaran bahasa kedua, pelajar belajar secara


membuat analogy

• Penggunaan Bahasa
pemerolehan bahasa pertama, kanak-kanak belajar
menggunakan bahasa melalui pemerhatian atau
pendengaran dan kemudiannya menggunakan
unsur yang sama dalam keadaan yang serupa bagi
memberikan maknanya.
pembelajaran bahasa kedua, makna haruslah
dipelajari dalam konteks yang dapat menerangkan
makna itu sendiri
STRATEGI

Bahasa Bahasa Kedua


Pertama
Tatacara Proses tidak Secara formal
penguasaan formal
Kebebasan Proses yang Proses yang ada
memilih tidak ada pilihan pilihan
Kejayaan Telah Faktor luaran
penguasaan diprogramkan menentukan
utk berjaya kejayaan
mengikut
genetik
Masa Tidak Tidak
mempunyai mempunyai
masa yg cukup masa yg cukup
utk menguasai untuk
menguasai
PERBEZAAN PEMBELAJARAN BAHASA
KEDUA DAN BAHASA ASING

• Perbezaan di antara pembelajaran bahasa kedua dan


pembelajaran bahasa asing bergantung kepada
dimana ia dipelajari dan apa fungsi-fungsi sosial dan
komunikatif bahasa tersebut (Oxford, 1990).
• Brown, H (1987) menjelaskan bahawa pembelajaran
bahasa kedua merujuk kepada pembelajaran
pembelajaran bahasa sasaran yang berlaku dalam
setting budaya dan sosial bahasa sasaran tersebut.
• Littlewood, W (1989), berpendapat bahawa
pembelajaran bahasa kedua ialah apabila pelajar
bahasa sasaran menggunakan bahsa tersebut dalam
komuniti mereka untuk fungsi-fungsi komunikatif.
KESIMPULAN

• Penguasaan bahasa bukan sahaja melibatkan


bahasa pertama malah bahasa kedua Mengikut
Piaget (seperti dalam Tay Meng Guat, 2006) semua
kanak-kanak sejak lahir telah dilengkapi dengan
alat nurani yang berbentuk mekanikal untuk
semua kebolehan manusia termasuklah
kebolehan berbahasa
• Menurut Zulkifley Hamid (1994), bahasa ibunda
biasanya dapat dikuasai dengan agak sempurna
apabila seseorang individu menjangkau umur
lima tahun.
• proses pemerolehan bahasa merupakan satu
perkara yang rencam dan satu fenomena yang
menakjubkan dan luar biasa yang berlaku dalam
kehidupan setiap manusia yang normal.
RUJUKAN
Abdullah Hassan(2006). Aplikasi Psikolinguistik Dalam
Pengajaran dan Pembelajaran
Bahasa. PTS Profesional Publishing Sdn. Bhd. Kuala Lumpur.

Akhadiah, dkk. 1997. Teori Belajar


Bahasa. Jakarta: Universitas Terbuka

Awang Mohd Amin, 1973. ‘Beberpa Isu tentang permerolehan


bahasa: Tinjauan dari sudut
Pengajaran dan pembalajaran Bahasa Pertama; Dewan
Bahasa, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Zamri Mahamod. 2016. Psikolinguistik dan Pengajaran


Bahasa. Fakulti Pendidikan Universiti Kebangsaan Malaysia,
Bangi.

Zulkefly Hamid. 2005. Aplikasi Psikolinguistik dalam


Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa. Edisi Siri Prof.
Emeritus Dr. Abdullah Hassan. PTS Profesional Publishing
Sdn. Bhd, Kuala Lumpur.

You might also like