Professional Documents
Culture Documents
Como Ler Texto em Ing
Como Ler Texto em Ing
Como Ler Texto em Ing
English Português
Temporada do Inglês
Inglês X Português
Great Expectations Grandes Esperanças
By Charles Dickens Por Charles Dickens
Chapter I Capítulo I
My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my Sendo o sobrenome de meu pai Pirrip, e meu nome de batismo Philip,
infant tongue could make of both names nothing longer or more quando menino minhas tentativas de pronunciar os dois nomes não
explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip. I resultavam em nada mais longo nem mais explícito do que Pip. Por isso
gave Pirrip as my father's family name, on the authority of his passei a denominar-me Pip, e assim vim a ser chamado. Digo que Pirrip
tombstone and my sister,--Mrs. Joe Gargery, who married the era o sobrenome de meu pai com base na sua lápide e na minha irmã
blacksmith. As I never saw my father or my mother, and never saw any — a sra. Joe Gargery, que se casou com o ferreiro. Como jamais vi meu
likeness of either of them (for their days were long before the days of pai nem minha mãe, e nunca vi retrato deles (pois que viveram muito
photographs), my first fancies regarding what they were like were antes do tempo das fotografias),1 minhas primeiras fantasias a respeito
unreasonably derived from their tombstones. The shape of the letters de sua aparência se fundavam, de modo nada razoável, nas suas
on my father's, gave me an odd idea that he was a square, stout, dark lápides. A forma das letras na lápide de meu pai me inspirou a estranha
man,with curly black hair. ideia de que ele teria sido um homem quadrado, robusto, moreno, com
cabelos negros crespos.
Temporada do Inglês
Listening
Great Expectations
By Charles Dickens
Chapter I
My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both
names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip. I gave
Pirrip as my father's family name, on the authority of his tombstone and my sister,--Mrs. Joe Gargery, who
married the blacksmith. As I never saw my father or my mother, and never saw any likeness of either of
them (for their days were long before the days of photographs), my first fancies regarding what they were
like were unreasonably derived from their tombstones. The shape of the letters on my father's, gave me
an odd idea that he was a square, stout, dark man, with curly black hair.
Temporada do Inglês
Análise textual
My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip, …
Sendo o sobrenome de meu pai Pirrip, e meu nome de batismo Philip, ...
Exemplos:
Temporada do Inglês
Análise textual
…my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip.
...minha linguagem de criança produzia dos dois nomes nada mais longo, ou mais explícito do
que Pip.
Exemplos:
Your house is bigger than mine. She’s more intelligent than her brother.
Sua casa é maior do que a minha. Ela é mais inteligente do que seu irmão.
It took longer than expected. This project is more important than the other one.
Levou mais tempo do que o esperado. Este projeto é mais importante do que o outro.
Temporada do Inglês
Análise textual
So, I called myself Pip, and came to be called Pip.
Exemplos:
Temporada do Inglês
Análise textual
I gave Pirrip as my father's family name, on the authority of his tombstone and my sister,--
Mrs. Joe Gargery, who married the blacksmith.
Eu suponho que Pirrip era o sobrenome de meu pai com base na sua lápide e na minha irmã
— a sra. Joe Gargery, que se casou com o ferreiro.
Exemplos:
Temporada do Inglês
Análise textual
As I never saw my father or my mother, …
Exemplos:
Temporada do Inglês
Análise textual
…and never saw any likeness of either of them (for their days were long before the days of
photographs), …
...e nunca vi nenhum retrato deles (pois seus dias foram muito antes do tempo das
fotografias), ...
Exemplos:
You can park on either side of the street. How long does the trip take?
Você pode estacionar em qualquer um dos lados da rua. Quanto tempo leva a viagem?
Temporada do Inglês
Análise textual
…my first fancies regarding what they were like were unreasonably derived from their
tombstones.
...minhas primeiras fantasias a respeito de sua aparência eram, de modo nada razoável,
derivadas de suas lápides. ...
Exemplos:
I didn’t take the first bus. What does she look like?
Eu não peguei o primeiro ônibus. Como ela é?
Temporada do Inglês
Análise textual
The shape of the letters on my father's, gave me an odd idea that he was a square, stout, dark
man, with curly black hair.
A forma das letras na lápide de meu pai me deu uma estranha ideia de que ele era um
homem quadrado, robusto, moreno, com cabelos negros e crespos.
Exemplos:
Squares, circles and triangles are types of shapes. They’re very odd people.
Quadrados, círculos e triângulos são tipos de formas. Eles são pessoas muito estranhas.
Temporada do Inglês