Professional Documents
Culture Documents
Mga Gawing Pang Komunikasyon NG Mga Pilipino
Mga Gawing Pang Komunikasyon NG Mga Pilipino
MGA PILIPINO
Likas sa mga mamamayang Filipino ang
masayang magkukwentuhan dati pa.
Personal na magpalitan ng kanilang mga
karanasan, ideya o opinion ang bawat isa.
Sa panahonng umusbong ang mga ibat –
ibang uri ng teknolohiyang pang
komunikasyon kautlad ng
celfon,laptop,tablet at iba pa ay mas
lalong napatindi ang hilig nila sa pakikipag-
usap hindi lamang sa makipagbalitaan. Sa
kontekswalisadong pagtingin ng
pakikipagkomunikasyong pinoy makikita
ang mga eksinang ito sa mga
tsismisan,umpukan,talakayan,pagbabahay
-bahay,pulong-bayan,komunikasyong di-
berbal,ekspresyong local at iba pa.
TSISMISAN
TALAKAYAN
Halimbawa:
Tauhan 1: Haman kaw kuman?
Tauhan 2: sa lugar na waya kaw. Kay umay
imo tujo?
Tauhan 1: waya ra tagmingaw ra ako
Tauhan 2: “Imo mama” tagmingaw
Tauhan 1: “Imo mama” naligo sa beach
nagdaya ng kabo.
Tauhan 2: “Imo mama” opaw nag pa
rebond.
Tauhan 1: “Edi wow”
MGA LIKOM NA EKSPRESYONG LOKAL
Imo mama(pangaasar)
Salad oh! Init pa (paghanga o pambabastos)
Jampung(pagkapikon)
Ay na wayong (pagkapikon)
Ai inen sinuga (pagkagalit)
Ay gajud! (pagkainis/pagkagalit)
Pag sure oi (paninigurado)
Husto na (paninigurado)
Werpa (pangkatuwaan)
Umay tae (pang asar)
Pitmalu (pangkatuwaan)
Lodi (paghanga)
Lisud sad (pagkapikon)
Halimbawa : JOMIE HOSPITAL
Ayaw kog labda dzae (pagkagalit)
Kausik (panghihinayang)
Omg (pagkabigla)
Pastilan (panghihinayang)
PAG BAHAY BAHAY
Ito ay ang paglapit- lapit o pagpupunta sa mga
lugar o tirahan kung saan kumukuha o nagbibigay
ng mga impormasyon at serbisyo o minsan ay
gawa ng tungkulin ang mga ito.
Halimbawa: Bible sharing,pagaalok ng mga
produkto, surbey etch.
KOMUNIKASYONG DI BERBAL
Sa may kapansanan
KOMUNIKASYONG DI BERBAL