Professional Documents
Culture Documents
Kabanata 5 - Pagsasalin
Kabanata 5 - Pagsasalin
20 letra
ang dating
ALPABETONG FILIPINO Abakada
28 na letra
A, B , C, D, E, F, G, H, I,
J, K, L, M, N, Ñ, NG, O,
P, Q, R, S, T, U, V, W, X,
Y, Z.
Gamit ng 8 dagdag na
mga Letra
C F J Ñ Q V
X Z
Gamit ng 8 dagdag na
mga Letra
Naimpluwensiyahan ng wikang
Kastila ang karamihan ng mga
pangunahing katutubong wika sa
Pilipinas sa napakahabang
panahon.
Gamit ng 8 dagdag na
mga Letra
Cabinet – kabinet
central -sentral
Comiks – komics circuit- sirkwit
Curriculum – kurikulum
MGA LETRANG
“C” AT “F”
Ang “f” (at pati na ang “ph”)
ay tinutumbasa ng “p”
Fraction – praksyon Alphabet - alpabeto
Familiar – pamilyar Factor – paktor
Fraternity – praternity Formula – pormula
MGA LETRANG
“C” AT “F”
Sa isang babasahin, iminungkahing
baybayin ang “finalize” nang
“faynalays” at banghayin nang
“ifaynalays,ifinaynalays,
ifinafaynalays, ifafaynalays.”
MGA LETRANG
“C” AT “F”
Sa Ingles, malinaw na ang “f” at “p”
ay magkaibang ponema, tulad ng
makikita natin sa mga pares na
fan::pan, fin::pin, fad::pad, at atb.
Sa Filipino ay malayang nagpapalitan
lamang ang mga ito.
MGA LETRANG
“C” AT “F”
Ingles Filipino
Control Kontrol
Meeting miting
Leader lider
Teacher titser
Truck trak
Nurse nars
Score iskor
Linguist linggwist
3.3 Gayunpaman, may ilang salitang
hiram na maaring baybayin sa
dalawang kaanyuan, ngunit kailangan
ang konsistensi sa paggamit.
Barangay baranggay
Kongreso konggreso
Tango tango (sayaw)
Kongresista konggresista
Bingo binggo
May mga salita sa Ingles na maaaring
pansamantalang hiramin nang walang
pagbabago sa ispeling, tulad ng mga
salitang lubhang di konsistent ang
ispeling o malayo ang ispeling sa bigkas
na kapag binaybay ayon sa alpabetong
Filipino ay hindi na mabakas ang orihinal
na ispeling nito.
Coach Rendezvous
Sandwich Pizza Pie
Clutch Champagne
Brochure Habeas Corpus
Doughnut Toupee
Sandwich - Sandwits
Clutch - Klats
Brochure- Brosyur,
Doughnut - donat
Mga salitang pang-agham at
teknikal.
Xylem
Calcium X-ray
Quartz Xerox
Visa Zinc oxide
Disc Jockey
3.4 Mga salitang hiram sa ibang
katutubong wika na nagtataglay ng
unikong katangiang kultural.
Cañao = Kanyaw
Hadji = Hadyi
Masjid = Masdyid
Mga simbolong pang-
agham.
Fe = Iron
H2O = Water
C = Carbon
I
NaCl
ZnO
CO2
I = Iodine
NaCl = Salt
ZnO = Zinc oxide
CO2 = Carbon Dioxide
SIMULAIN NG
PAGTITIPID
Kung may mga letra sa
isang salita na maaaring
alisin ng hindi naman
nagbabago ang kahulugan
nito, alisin nalang.
Dyip = diyip
Demokrasya =
demokrasiya
democracia
demokrasiya
“-acion/athion/ sa
“education” ng Kastila.
“- ation /eyshon/ sa Ingles na
nagging “asyon” /asyon/ sa d
Filipino.
“-asi /asi/ naman sa Malay.
Kapag nabihisan na natin ng
palatunugang katutubong atin
ang isang hiram na salita, ang
salitang iyon ay magiging atin
na at wala nang pakialam ang
pinanghihiraman.
Hindi panghihiram ang
nangyayri kundi pangongopya
lamang.
Sa katotohanan ay wala pang
salita, parirala o pangungusap na
dating maikli ay humaba.
Karaniwan nang mas
humahaba ang salin kaysa sa
orihinal dahil ang tagasalin
ay di naging matipid.
Maging
Maligaya sa
Pagkatuto!