Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 11

FILIPINO 2

Pagsasalin ng
Tekstong
Pampanitikan
[TULA]
Pagsasalin ng Tekstong
Pampanitikan

Itoay kinabibilangan ng tula,


dula, maikling kwento, nobela, at
sanaysay
Sinabi ni F. Finlay (1971)
“The translating of poetry must surely be a
case par excellence in which the old Italian
saying traduttori, traditori (translators-
traitors) applies. Few things are more
difficult than the effective and true meaning
of poetry into poetry (if indeed, it is at all
possible”
Ayon kay Santiago:
-nangangahulugan ito na ang lahat ng
tagasalin ay taksil sapagkat imposible ang
ganap na pagsasalin ng tula.
-mapapatunayang higit na mahirap liripin
ang diwang ibig ipahiwatig ng isang
espesyalistang sumulat ng isang tekstong
teknikal tungkol sa kanyang
espesyalisasyon. Kasi may nadaragdag
na dimesyon ng mga problema sa
pagsasalin ng isang tula na wala sa isang
tekstong teknikal
Sa pagsasalin ng isang malikhaing teksto,
gumagamit ng espesyal na wika sa
pagpapahayag ng diwa. May pagggamit
ng tayutay (figure of speech) na
karaniwang wala sa tekstong teknikal, ang
pangangalaga sa estilo ng awtor o sa
kanyang paraan ng pagpapahayag at ang
pagbagtas sa pamamagitan ng salin sa
dalawang magkaibang kultura.
Panimulang Gawain:
Bigyang puna ang salin ng tulang nasa
ibaba Orihinal (The Road Not Salin (“Ang Daang Hindi
Taken) Nadadatnan”)
Robert Frost ni Robert Frost
(Isinalin ni Christian
Two roads diverged in a Catinguil)
yellow wood, Ang daan sa kakahuyan ay
And sorry I could not travel nahati sa dalawa,
both Paumanhin ngunit ang
And be one traveler, long I pwede lang piliin ay iisa
stood Isang manglalakbay,
And looked down one as far nakatayo at tulala
as I could Minamasdan ang dulo at
To where it bent in the pilit tinitingala
undergrowth; Kung san aabot ang tanaw
ng mga mata.
Pagsasalin ng Tula

Maraming tagasalin ang nagsasabi na napakahirap ang


magsalin ng tula kung ihahambing sa pagsasalin ng
mga materyal na teknikal

Bakit mahirap isalin ang tula?

Ang tula ay isang sining ng paggamit ng mga salita


upang lumikha ng ilusyon sa ating pandama, isang
sining upang gawin sa pamamagitan ng mga salita
ang ginawa ng pintor sa pamamagitan ng guhit at
kulay (Savory sa Santiago, 1994).
Ang tula ay mula sa salitang Griyego na
poesis na nangangahulugang konstruksyon.
Kaya ang manunulat ay isang tagagawa o
tagadisenyo.
Ayon kay Torres (1982)
Ang tula ay hindi pulos na pangarap at
salimsim. Di pawang halimuyak, silahis,
aliw iw, taginting at alingayngay. May
kagandahan din sa kapangitan, kung
paanong, ang brilyante’y nabuo sa
sinapupunan ng maitim na karbon. Ang
totoo, ang tula’y walang magagawang
paksain. Ang paham na si Plato ay
nagturing na ang tula ay lalong malapit sa
katotohanan kaysa istorya
Ayon kay Alexander Pope:

“higit na maringal ang katotohanan kung


nakadamit ng tula”
-malinaw na itinatampok sa pinakamataas
na antas ng panitikan ang anyo ng tula na
naglalarawan ng buong katotohanan ukol
sa buhay o sa buong daigdig,
GAWAING PASULAT
Subuking isalin ang Salin
bahagi ng tulang “The
Road not Taken
Then took the other, as
just as fair,
And having perhaps the
better claim,
Because it was grassy
and wanted wear;
Though as for that the
passing there
Had worn them really
about the same,

You might also like