Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 12

LANGUAGE POLICIES FOR

INTEGRATION/CITIZENSHI
P IN BELGIUM AND
FLANDERS
BELGIUM
BELGIUM
Overview:
Before, French is the only language used by the public
authorities
In 1898, a Law of Linguistic Equality placed Dutch on
equal footing with French. It was not until after the
Treaty of Versailles that German was considered to be an
issue.
Following the failure of the law of 31 July 1921, which
favoured bilingualism throughout the kingdom, the law of
28 June 1932 determined four linguistic regions.
Belgium is a federal state, with 4 relatively
autonomous regions and governments:

1. Flanders in the north, where the language is


Dutch ("Flemish"),
2. Wallonia in the south, where the language is
French,
3. East Cantons where the language is German
4. The centrally located Brussels, which is
officially bilingual (French and Dutch). .
BELGIAN NATIONALITY

There are conditions related to integration which vary depending on


situations. In order to obtain nationality, one has to proof the following :

• Knowledge of at least one of the 3 national languages (German, French and Dutch)
• Social integration through a diploma, a training session or a professional
experience (5 years’ uninterrupted work) or attendance at an officially recognized
integration programme organised by the competent authority.
• If the person has not yet lived legally in Belgium for 10 years, economic
participationthrough work (minimum 468 days) or through payment of social
security contributions (minimum 6 trimesters)
• If the person has lived in Belgium for over 10 years, participation to community
life.
INTEGRATION PROGRAM

Programs include:
☑ language courses
☑ civic education
☑ vocational training
L E G A L P R OV I S I O N S C ON C E R NI N G T HE
L I N G U I S T I C I N T E G R AT I O N O F MI G R AN T S AN D
P U B L I C FA C I L I T I E S F O R L I NG U I S T I C T R A I NI N G
AVA I L A B L E T O T HE M

THE FRENCH COMMUNITY  THE FLEMISH COMMUNITY


• In a decree of 14 June 2001, the French • As for the Flemish Community, the
Community implemented a provision decree of 28 February 2003 created a
known as ‘bridging classes’ designed to citizenship competition
teach and facilitate the integration of (Inburgering).
children newly arrived to the country.
• This welcome policy for newly arrived
• Bridging classes aimed to implement
residents includes a training
intensive language teaching in French
programme where one of the purposes
(reduced numbers of students,
supplementary lessons) for children is to learn Dutch. 
aged between two and a half and 18 • With the  support of the Flemish
years, who had moved to Belgium Community, immigrants are offered
within the last year and not yet language assistance by the commune. 
mastered the French language. 
FLANDER
S
L I V I N G T O G E T H E R I N D I V E R S I T Y – L I N G U I S T I C I N T E G R AT I O N I N F L A N D E R S

•Civic Integration
•Second Language
Learning
CIVIC INTEGRATION

1. Living Together in Diversity


2. Civic Integration Program
• A language course: Dutch as a second langauge
• A social orientation
• A career orientation
3. Shared Responsibility
SECOND LANGUAGE LEARNING

1. Target Group
2. Three Providers
•The Center for Basic Education
•The Center for Adult Education
•The University Language Center
3.Wide variety of Language Courses
4.Dutch Language Houses
Thank you for
listening! |(  ̄ 3
 ̄ )|

You might also like