Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 11

KAEDAH PENGAJARAN

BAHASA MELAYU SR
BMMB3063

Pengaplikasian Kaedah Pengajaran


dan Pembelajaran Bahasa

DISEDIAKAN OLEH
PN. NOR RUL AZLIFAH BT. ZULKAFALI
Kaedah
terus
Kaedah
Kaedah
Bahasa
ajuk-hafaz
Komuniti

Kaedah Kaedah
linguistik Jenis- natural
jenis
kaedah

Kaedah
Kaedah kod-
Tatabahasa
kognitif
terjemahan

Kaedah Kaedah
oral-aural khusus
KAEDAH
• Kaedah Terus
• Kaedah Tatabahasa
Terjemahan
• Kaedah Ajuk Hafaz
• Kaedah Kod-Kognitif
• Kaedah Linguistik
• Kaedah Natural
• Kaedah Bahasa Komuniti
KAEDAH TERUS

 Menekankan
Menekankan pengajaran
pengajaran bahasa
bahasa kedua.Terjemahan
kedua.Terjemahan bahasa
bahasa ibunda
ibunda tidak
tidak
digunakan
digunakan langsung.
langsung.

 Kanak-kanak
Kanak-kanak belajar
belajar bahasa
bahasa dengan
dengan cara
cara mendengar
mendengar pelbagai
pelbagai perbualan
perbualan
dalam
dalam bahasa
bahasa sasaran
sasaran sehingga
sehingga membentuk
membentuk kelaziman
kelaziman bahasa
bahasa
membolehkan
membolehkan kanak-kanak
kanak-kanak berkomunikasi.
berkomunikasi.

 Bahasa
Bahasa sasaran
sasaran diajar
diajar secara
secara langsung.
langsung.

 Kemahiran
Kemahiran lisan
lisan diutamakan
diutamakan

 Memahami
Memahami maksud
maksud perkataan
perkataan dan
dan frasa
frasa berdasarkan
berdasarkan konteks
konteks penggunanya.
penggunanya.

 Bahan
Bahan seperti
seperti lakaran,
lakaran, lakonan
lakonan gambar
gambar dan
dan lain-lain
lain-lain boleh
boleh digunakan
digunakan untuk
untuk
menerangkan
menerangkan makna
makna

 Nahu
Nahu tidak
tidak diajar
diajar secara
secara formal
formal dandeduktifsebaliknyatunjukcaradancontoh
dandeduktifsebaliknyatunjukcaradancontoh--
contoh
contoh (induktif)
(induktif)

 Penguasaanlinguistikpentinguntukmengajardenganbetul.
Penguasaanlinguistikpentinguntukmengajardenganbetul.
Kaedah TatabahasaTerjemahan

• Tatabahasa tradisional/klasik kerana terawal digunakan dalam


pengajaran bahasa
• Utamakan bahasa penulisan
• Mengkaji dan menghurai bahasa
• Senarai kata telah disediakan dan perkataan diasingkan daripada
konteks
• Terjemahan dalam bahasa ibunda digunakan sebagai cara
mempelajari kosa kata
• Hukum nahu dihafaz untuk kuasai bahasa
• Kefahaman tidak diutamakan
• Berpusatkan guru
Kaedah Ajuk Hafal
• Dikenali sebagai kaedah latih tubi.
• Pengajaran dibahagikan kepada demonstarsi dan latih tubi.
• Dalam demonstari diajarkan nahu, sebutan dan perbendaraan
kata
• Demonstarsi dilakukan oleh guru atau informan
• Latihan menyebut dan membaca dilakukan secara latih tubi
• Unsur bahasa yang bermakna diberikan secara beransur-ansur.
• Diajar secara induktif melalui contoh
Kaedah Kod-Kognitif
 Mengutamakan pengamatan dan pemahaman
struktur bahasa yang dipelajari
 Bahasa digunakan untuk berfikir
 Bahasa satu tingkahlaku yang ditetapkan oleh
rumus-rumus bahasa.
 Manusia mempunyai kecekapan untuk berbahasa

 Mengutamakan pemahaman bahasa


 Kebolehan berbahasa akan berkembang secara
automatik
Kaedah Linguistik/ Fonetik

Pengajaran utamakan bunyi-bunyi perkataan/fonetik.


Matlamatnya membolehkan murid-murid memahami dan bertutur dengan
sebutan dan intonasi yang baik
Mengutamakan bunyi perkataan dalam bahasa.
Murid-murid dilatihtubi untuk menyebut bunyi-bunyi bahasa.
Struktur bahasa dilaksanakan daripada mudah kepada yang susah
Dilaksanakan secara induktif.
Aktivitipenulisanberdasarkanbahasalisandanbacaan
Kaedah natural
 Bahasa alat untuk menghubungkan makna dengan mEsej. Penguasaan bahasa berlaku jika
memahami mesej dalam bahasa sasaran.

 Dua cara pembelajaran kaedah ini iaitu;

1. Penguasaan (acquistions) iaitu berlaku secara semulajadi seperti kanak-kanak


menguasai bahasa pertama.

2. Pembelajaran (learning) proses yang dilalui secara sedar tentang peraturan-peraturan


bahasa yang dikembangkan.

 Pemahaman berkesan sekiranya bahan rangsangan berdasarkan konteks dan situasi dalam
pembelajaran.

 Pembelajaran berasaskan keperluan pelajar. Isu/topik mempunyai hubungkait dengan


pengalaman pelajar supaya kanak-kanak dapat menggunakan bahasa sasaran tanpa kesulitan.

 Tiada terjemahan atau penggunaan bahasa pertama. Bahasa sasaran tidak diajar secara formal,
nahu digunakan untuk membaiki kesalahan.

 Kamus digunakanuntuk mengingat kembali perkataan yang terlupa

 Susunan penyampaian ialah mendengar, bertutur, membaca, menulis dan pengajaran nahu.
SEKIAN

You might also like