Professional Documents
Culture Documents
Wǒ Tīng Dǒng Le Kě Shì Jì Cuò Le
Wǒ Tīng Dǒng Le Kě Shì Jì Cuò Le
英文词典
汉语词典
bāo lǐ wù
包礼物
háng kōng
航空 háng kōng xiǎo jiě
航空小姐
中国海关
过海关
秘鲁海关
• 别 no
• 不要 和 别
• 基本上是一样的,都作否定语气。
• 例如: “你别过来” =“ 你不要过来”
但“不要”也有“不需要”的意思。
• 比方说:—这本书你要吗?—我不要。
• “ 我别” X
填空
• 马大为去邮 jú _ 局 _ 寄包 guǒ_ 裹 __. 工作人员
让他把包裹打 kāi__ 开 __ 看一看。包裹里面有
:四本中文书,两本英文书,这六本都是 xīn_
新 __ 的。还有一本大词典,是 jiù__ 旧 _ 的。工
作人员看了看,就要马大为把包裹包好,还要他
tián_ 填 __ 一张包裹 dān__ 单 ___. 马大为填好
了包裹单,工作人员问他:“您要寄 wǎng _ 往
__ 美国,寄 háng__ 航 __ 空还是海运?”马大
为说:“航空邮 fèi_ 费 __ 比海运贵,可是比海
运快得多,寄航空吧。”
生词(二)
路
公共汽车 地铁
好像 放心
经过 糟糕
咱们 前门
售票员
票
大家
里边
乘客
站
lù gōng gòng qì chē
路 公共汽车
经过孔子学院
经过 plaza de arma 武器广场
经过法国
hǎo xiàng
好像
-- 他去哪儿了?
-- 好像去 Tottus 了
-- 昨天谁没有来上课?
-- 好像是 María
这本书好像是他的。
-- 他为什么没有来上课
?
-- 他好像生病了。
zán men
咱 们
咱们去上课吧。
车来了,咱们先上去吧。
Sin embargo,“ 咱们” incluye al oyente, “ 我们” no incluye al
oyente a veces. Por ejemplo:
往里边走
他在课室里边
边——里边 外边 前边 后边
面——里面 外面 前面 后面
zhàn
站
两站
下一站
汽车站
公共汽车站
chéng kè
乘客
公共汽车上有很多乘客
。
飞机上的乘客。
刚上车的乘客
乘/坐 客
乘车 客人
乘汽车
乘公共汽车
dì tiě
地铁
乘地铁
坐地铁
换地铁
fàng xīn
放心
请放心,我明天一定来上课
。
放心吧,不会有问题的。
不放心
我很不放心。
糟糕 zāo gāo
糟糕!我迟到了。
真糟糕,今天他生病了。
我想买东西,但是商店都关门了,太糟糕了
。
结果补语 El complemento de resultado
V +V / A
听 懂
写 上
写
对
记
错
包
好一般形容词都可以做结果补语,但是能做结果
拿补语的动词比较少。
• 她写错我的名字了。
• 1. 她写了我的名字了。
• 2. 名字错了
• 请拿好票。
• 1. 不但要乘客把票接过去
• 2. 而且要保存到下车的时候
S+V+V/A* ( COMPLEMENTO ) + 了 +O+
了
他穿错鞋子了。
他穿错鞋子了没有?
我们听懂这个句子了。
你们听懂这个句子了吗?
我们包好了这个包裹。
你们包好这个包裹了没有?
我记错你的生日了。
我记错我的电话号码了。
一、结果补语填空:
• 1 如果要学—汉语,就得认真听课。
• 2 你看见 / 到保罗了吗?
• 3 今天听写,你有两个字写——了。
• 4 我已经准备——了,咱们出发吧。
• 5 已经十点了,可是我的作业还没写——。
• 6 雨不下了,把窗户打 ____
• 7 对不起,我没听 ____, 请再说一遍好吗 ?
• 这本书不是老师说的那本,你买 ____ 了。
• 一、结果补语填空:
• 1 如果要学 _ 好 _ 汉语,就得认真听课。
• 2 你看 __ 到 _ 保罗了吗?
• 3 今天听写,你有两个字写—错—了。
• 4 我已经准备—好—了,咱们出发吧。
• 5 已经十点了,可是我的作业还没写—完—。
• 6 雨不下了,把窗户打 开 ____
• 7 对不起,我没听 _ 懂 ___, 请再说一遍好吗 ?
• 8. 这本书不是老师说的那本,你买 __ 错 __ 了。
1. 邮票已经都贴—好—了
2. 请把你的护照拿—好—
3. 我没有听—懂—售票员的话,坐错了车
4. 专业课的练习我都做—对 / 完—了,教授很
高兴
5. 现在是 12 月,南方的天气都变—冷—了。
P80 1 (6) 读 2 ( 1 )( 2 )( 3 )
把( 1 )
S+ adv + 把 +O ( sth. ) + V + otros elementos
我 把 这事儿 忘
了。
我 把 衣服 洗
了。
你 昨天 把 借书证 办
把( 2 )
了没有?
S+ adv+ 把 + O ( sth. ) + V + O(sb.) +
(你
了 )得先 把上次借的书 还 了
你 把 你的护照 给 我
。
你 没有 把 你的护照 给 我。
我 把 包裹 给
把( 3 )
S+ adv+ 把 + O ( sth. ) + V + 来 / 去 +
(了)
你 把 你的护照 带
去。
你 没有 把 你的护照 带 去
。
我 今天 把 护照 带
来了。
是……的
S + 是 + N/A/Pr/VP+ 的
这个包裹 是 你 的
。
这本词典 是 旧 的
。
这本书 是 中文 的
。
这些电脑 不是 白色 的。
课文(一)
• 马大为要寄什么东西?
• 马大为要往哪儿寄包裹?
• 寄航空贵还是寄海运贵?航空比海运快吗
?
• 邮局的工作人员让马大为去哪儿取包裹?
• 邮局的工作人员让马大为把什么带去?
课文 ( 一 )
好了,请包好。
Vale
“ 好了” aquí es utilizado para expresar el
deseo de interrumpir una acción.
Por ejemplo:
好了,不要再说了。
好了,别玩儿了,快回家吧。
好了,不要再写了。
好了吗?我们可以开始了吗?
我好了,他还没好。
课文 ( 一 )
您要往哪儿寄?
“ 往 +PL”representa la dirección de la
acción.
往欧洲寄, 往里面走,往图书馆去了
在这儿学习 在图书馆看书
课文 ( 一 )
对不起,您的包裹不在我们邮局取,
您得去海关取。
Lo siento, su paquete se tiene que
recoger en la aduana, no en nuestra oficina
de correos.
课文 ( 一 )
这个包裹
马大为: 小姐,我要 寄 _________?
工作人员:好,我看一下
新的 是中文的,
马大为: 这些书都是 _____ ,这四本书 _________ ,那两
本 是英文的, 是旧的,
说得很流利
工作人员:你的汉语 ____________, 您要往哪儿寄?
马大为: 美国
寄航空
工作人员: 你要 ________ 还是寄海运?
贵 快多了
马大为: 寄航空比海运 _________ ,可是比海运
_________ 。
106 块
寄航空吧。 写上
工作人员:邮费是 _________ ,请在这儿 _________ 你的名字。
马大为: 小姐,我还要取一个包裹。
包裹通知单
工作人员:请把 _________ __ 给我。对不起,您的包
海关
裹
不在我们邮局取,您得去 _____ 取
。
马大为:请问,海关在哪儿?
把你的护照带去
工作人员:在建国门,别忘了 _____________ 。
马大为:谢谢。
不客气
工作人员: _________
• A :从这儿怎么去海关 ?
• B :海关 ____ 在 ______ 。
• A :这儿有 803 路汽车, ____ 前门。
• B :车来了, ____ 先上去。
• A :我们好像坐 ____ 车了。
• B :没关系,我们可以在前门下车,在那儿 ___ 地铁到
建国门。你把护照带来了吗?
• A :当然带来了,放心吧!
• B :快递单呢?
• A : ____ ,我把快递单忘了!
练习
5 (1) huàn chéng dì tiě
(2) hǎi yùn de yóu fèi
(3) bāo guǒ méi yǒu bāo hǎo
(4) qǐng dà jiā hē kā fēi
(5) 罚款通知单
( 6 )信封上的名字
( 7 )到西安的乘客
( 8 )练习做错了。
6 局 裹 开 新 旧 填 单 往
11
(1) 寄海运比寄航空慢多了
(2) 东单好像在办护照。
(3) 下星期我要到银行取钱。
(4) 要下车的请往外走。
(5) 今天我把借书证带来了。
12 ( 1 )把你的书给我。
( 2 )这个包裹是寄往欧洲的。
( 3 )我得去上课了。
( 4 )今天不用上课,好极了!
( 5 )真糟糕,我迟到了。
13
(1) 书店工作人员说的话,马大为没有听懂。
(2) 请把你的包裹通知单给我。
(3) 你把林娜的书带来了吗?
(4) 谁给奶奶买了一套音乐光盘?
(5) 她下车时拿好自己的东西了吗?
考试:
时间:
14-18 课 生词 & 课文
把 从 比 就 得 一定 便宜 极了 先 忘
对 办