Professional Documents
Culture Documents
Визуелна семантика и онтологија глагола за означавање радње
Визуелна семантика и онтологија глагола за означавање радње
1. Атомски ентитети:
1.1. Покрет/ротација: промена физичке локације (позиције или оријентације), нпр. одбити се
(од нечег), окренути се
1.2. Промена суштинских атрибута као што су облик, величина, боја, текстура или чак
видљивост, нпр. савити се, смањити се, појавити се, нестати
1.3. Визуелно неприметљива промена, нпр. промена температуре
2. Не-атомски ентитети:
2.1. Без људских улога
2.1.1. Два или више појединачних објеката се спајају, нпр. стопити се
2.1.2. Један објект се дели на два или више појединачних делова, нпр. сломити се,
поцепати се
2.1.3. Промена мањих компоненти објекта (њихове позиције, величине, боје, облика
итд), нпр. процветати
2.1.4. Догађаји у окружењу (глаголи промене времена), нпр. кишити, снежити,
грмити, смрачити се
• [Из претраживања по нету сам схватио да је „Атомски ентитет“ неки програмерски појам, али
нисам успео да нађем шта то тачно значи. Атомски је овде свакако у значењу „суштински“.]
2.2. Укључена је и људска улога
2.2.1. Глаголи за исказивање радње
2.2.1.1. Глаголи са визуелном валентношћу 1 (људска улога, покрет)
2.2.1.1.1. Кинематика двоножаца, нпр. ићи, корачати, скакати, пливати, пењати се.
2.2.1.1.1.1. Покрети руку, нпр. махати, чешати
2.2.1.1.1.2. Покрети ногу, нпр. ићи, корачати, скакати
2.2.1.1.1.3. Покрети торза, нпр. наклонити се
2.2.1.1.1.4. Комбиновани покрети
2.2.1.1.2. Изрази лица и покрети усана
2.2.1.2. Глаголи са визуелном валентношћу 2 (барем једна улога је људска)
2.2.1.2.1. Једно људско биће и један објект (прелазни глагол или непрелазни глагол +
средство/узрок/циљ)
2.2.1.2.1.1. Покрети руку, нпр. бацити, гурнути, отворити, јести
2.2.1.2.1.2. Покрети ногу, нпр. шутнути
2.2.1.2.1.3. Покрети торза
2.2.1.2.1.4. Комбиновани покрети, нпр. побећи (са узроком), клизити (са локацијом)
2.2.1.2.2. Два људска бића, нпр. борити се, јурити, водити
2.2.1.3. Глаголи са визуелном валентношћу 3 и већом (бар једна улога је људска)
[Они овде као пример наводе „тролејбус“ (?!, проверио сам, не може да значи ништа друго).
Ваљда је у питању глагол који значи „возити тролејбус“. Иза тога пише „(лексикализовано
средство)“. Претпостављам да „лексикализовано средство“ значи то средство имају у бази
података, тј. лексикону, да су то она средства која могу да се појаве у анимацијама; е сад,
зашто баш тролејбус, немам појма.]
2.2.1.3.1. Два људска бића и један објект (нпр. дитранзитивни глаголи), нпр. дати, купити,
продати, показати
2.2.1.3.2. Једно људско биће и два и више објеката (прелазни глагол + објекат +
средство/циљ/индиректни објекат), нпр. исећи, написати, намазати, копати, кувати
2.2.1.4. Глаголи без јасне визуелизације када су ван контекста
2.2.1.4.1. Глаголи намера: покушати, намеравати, успети, остварити
2.2.1.4.2. Глаголи помагања: нпр. помоћи, асистирати
2.2.1.4.3. Глаголи дозволе: нпр. дозволити, пустити
2.2.1.4.4. Глаголи стварања/уништавања: саградити, створити, саставити,
конструисати, сломити, униптити
2.2.1.5. Комплексни поступци (рутинске акције), политичке и друштвене активности/акције,
нпр. интервјуисати, изаћи на ручак (у ресторан), телефонирати, ићи у куповину
2.2.2. Глаголи који не означавају радњу
2.2.2.1. Глаголи који означавају стање и промену стања, нпр. умрети, спавати, пробудити
се, постати, стојати, седети
2.2.2.2. Глаголи емоција, нпр. волети, гадити се, осећати
2.2.2.3. Глаголи поседовања, нпр. имати, припадати
2.2.2.4. Глаголи спознаје, нпр. одлучити, веровати, сумњати, мислити, сећати се
2.2.2.5. Глаголи перцепције, нпр. видети, чути, гледати, осећати
4.4. Детаљност – базични глаголи и њихови
тропоними
5. Закључак
• Минуа Ма и Пол Мекевит категоризују глаголе из
перспективе визуелне семантике
• Визуелносемантичка анализа глагола за
означавање радње и збивања открива
упечатљиве утицаје унутар таксономског стабла
глагола
• Даља истраживања би требало да буду усмерена
у правцу евалуације уз коришћење аутомтског
генератора анимација и психолошких
експеримената.
Хвала на пажњи