Professional Documents
Culture Documents
Ilocano and Bicolano Literature
Ilocano and Bicolano Literature
LITERATURE
ILOCANO LITERATURE
It is one of the most vibrant Filipino
literatures throughout the ages.
It is also one of the most active
tributaries in the Philippine literature.
Prior to Spanish Period, it is purely
alive in form of written and oral
literature.
ILOCANO LITERATURE
The ancient Ilocano poets expressed
themselves in folk and war songs.
Another popular form of literature was
the dallot, which is an improvised,
versified and impromptu long poem
delivered in a sing-song manner.
ILOCANO LITERATURE
During the Spanish era, Ilocano
poetry was heavily influenced by the
Spanish poetry.
FRANCISCO SIONIL JOSE’S
THE MOLAVE
AND THE
ORCHID
FRANCISCO SIONIL JOSE
Born on December 3, 1924
He is one of the most widely
read Filipino writers in the
English language.
His novels and short stories
depict the social
underpinnings of class
struggles and colonialism in
Filipino society.
BICOLANO
LITERATURE
BICOLANO LITERATURE
Bicolano literature has its roots in
orally transmitted poems and mythical
narratives that reflect the history of
the people.
Protest drama became a form of
expressing the people’s growing
resentment of the Spanish rule.
BICOLANO LITERATURE
Mariano Perfecto was the first
Bicolano writer who published Bikola
newspaper, he was also responsible
for the development of the printing
press named “Imprenta de Nuestra
Senora de Penafrancia”.
LUIS G. DATO’S
DAY ON THE
FARM
LUIS G. DATO
He was considered
an “Authority on the
Bicol language and
culture”.
I’ve found you fruits of sweetest
taste and found you
Bunches of duhat growing by the hill,
I’ve bound your arms and hair with
vine and bound you
With rare wildflowers but you are
crying still.
I’ve brought you all the forest ferns
and brought you
Wrapped in green leaves cicadas
singing sweet,
I’ve caught you in my arms an hour
and taught you
Love’s secret where the mountain
spirits meet.
Your smiles have died and there is
no replying
To all endearment and my gifts are
vain;
Come with me, love, you are too old
for crying,
The church bells ring and I hear
drops of rain.
MARNE L. KILATES’
A CLOUD NAMED
LOOKING-FOR-
YOU
MARNE L. KILATES
Born on November 5,
1952
My heart aches like the heaving sea;
My tears riddle the face of the water;
My pain comes in gusts, emptying me.
ANG DUWENDE
DAMIANA LIGON
EUGENIO
Born on September 27, 1921
and died on October 10, 2014
She is known as the mother of
the Philippine Folklore.
Filipino female author that has
several publications in the
field of Philippine literature
(folklore).