Professional Documents
Culture Documents
Транскрипција на туѓите зборови
Транскрипција на туѓите зборови
туѓите зборови
Изработиле:
Христина Митрева
Сара Мицанова
Андреа Ивановска
Матеа Игнатова
I5 клас
Транскрипција
• Транскрипција или предавање (од лат. transcriptio - препис,
предавање) е претворање на усмена реч (како да речеме судска
постапка), во пишана, чукана или печатена форма.
• Транскрипционист е лице кое прави транскрипции.
• Транскрипцијата се врши со користење на нашето
писмо,односно со знаците од нашата азбука.
• а) Туѓите имиња се пишуваат со наше писмо, по правило,
онака како што се изговараат. При тоа нивните гласовни
особености се пригодуваат колку што е тоа можно кон
гласовниот систем на нашиот јазик, т.е. гласовите што ги
нема во нашиот јазик се предаваат со наши слични
гласови.
Исто така со а се предава англиската согласка во имињата: Butler — Батлер, Buckingham — Бакингем,
Dublin — Даблин, Ruskin — Раскин, Russel — Расел, Sussex — Сасекс.
а или е
Со а или со е се предава англиската самогласка во имињата: Banquo — Банко, Cabot — Кабот, Canada —
Канада, Caxton — Какстон, Dallas — Далас, Hamilton — Хамилтон, Harry — Хари, Caedmon — Кедмон,
Jackson — Џексон, Kathleen — Кетлин, Ramsey — Ремзи, Sandwich — Сендвич.
е
Со е се предава англиската самогласка во имињата: Elliot — Елиот, Elsinore — Елсинор, Essex — Есекс.
Во други случаи истата самогласка се предава со буквата со која се пишува на англиски: Canaries —
Канари, Edinburgh — Единбург, Jerram — Џерам, Virginia — Вирџинија, Burma — Бурма, Wordsworth —
Вордсворт.
и
• Со и се предава англиската самогласка во зборовите: Eaton — Итон,
Greenwitch — Гринич, Griffith — Грифит, Guildford — Гилдфорд, Hilton —
Хилтон, Hitchcock — Хичкок, Keats — Китс, Leeds — Лидз, Peel — Пил.
• у
• Со у се предава англиската самогласка во имињата: Googe — Гуџ, Goole —
Гул, Goonhilly — Гунхили, Hooke — Хук, Woodbury — Вудбери, Worcester —
Вустер.
• о
• Со о се предава англиската самогласка во имињата: Cawdor — Кодор, Cork
— Корк, Coventry — Ковентри, Crawley — Кроли, Dombey — Домби, Dorian
— Доријан.
• Дифтонзи
• Дифтонзите се предаваат на следниов начин:
• ei се предава со еј: Heywood — Хејвуд, Jane — Џејн, James — Џејмс, Taylor — Тејлор, Wayne — Вејн,
Yeats — Јитс.
• Но: Wales — Велс (се изговара приблишно: Вејлз), Shakespeare — Шекспир (се извогара приближно:
Шејспир).
• ai се предава со ај: Byron — Бајрон, Brighton — Брајтон, Iowa — Ајова, Ivanhoe — Ајванхо, Michael —
Мајкл, Pike — Пајк.
• oi се предава со ој: Lloyd — Лојд, Joyce — Џојс.
• со ов или со о се предава англискиот дифтонг во имињата: Dover — Довер, Goldwater — Голдвотер,
Omaha — Омаха, O'Neil — О'Нил, Kronin — Кронин.
• Дифтонзите во кои првиот дел е и, е, у, а вториот дел е темен самогласка се предаваат со и, е , у:
Lear — Лир, Pearson — Пирсон, Wearmouth — Вирмаут, Cary — Кери, Mary — Мери, Maryland —
Мериленд.
• Но: Sarah — Сара, Drury — Друри, Moore — Мур, Muir — Мјур, Muriel — Мјуриел, Truro — Труро.
•g
• Буквата g пред e и i се предава со џ: Gerald — Џералд, Los Angeles — Лос Анџелес, а пред другите
самогласки со г: Guiness — Гинис.
• tch и ch
• Буквите tch и ch се предаваат како ч: Fletcher — Флечер, Sandwich — Сендвич.
•w и v
• Иако се изговараат различно, буквите w и v се предаваат со в: Wilde — Вајлд, Warwick — Ворик,
William — Вилијам, Ivory — Ајвори, Clive — Клајв.
Српски
• Кирилица