Professional Documents
Culture Documents
Lesson 5 Philippine Regional Literature - Bicol and Pampango
Lesson 5 Philippine Regional Literature - Bicol and Pampango
REGIONAL LITERATURE -
BICOL AND PAMPANGO
PHILIPPINE REGIONAL LITERATURE
“The literary traditions, written or oral, of the various
ethno-linguistic groups in the country, communities
that, despite much internal migration, can still be said
to have distinct geographical settings or identities.”
- Resil B. Mojares
BICOL LITERATURE
Maria Lilia F. Reabulit’s Handiong - the first
important work in Bicol that how civilization
before the Spanish Conquest.
The only one that thrives in the region is the
dramas due to its richness in depicting their
history, important people, and social condition.
BICOL LITERATURE
Mariano Perfecto - playwright that writes more on
miming and punning as a double-edge statement
to the Spaniards.
Sabas Armenta - a social and political critique that
uses comedia and ineffectual character like a tragic
hero.
BICOL LITERATURE
Justiniano Nudya - wrote Anti Cristo
Asisclo Jimenez - mimicry and comic version of
life.
Bicol Poetry - clarity and grace of expression
evident in song and dance.
BICOL LITERATURE
Manuel Fuentebella - lyricism and sensitivity
Angelo de Castro - perceptivity and fatalism
Valerio Ziñuga - projects human feelings clearly
Mariano Goyena del Prado - poetic awareness
and dramatic choice of words
Bicol Literature ventures on this idea of why some
of their works didn’t flourished:
1. No literary outlet
2. General attitude of the people
3. Oral
PAMPANGO LITERATURE
According to the researchers of Edna Zapanta-
Manlapaz here are some of her findings:
Padre Anselmo Jorge de Fajaro - known for his
famous comedia or moro-moro: Don Gonzalvo de
Corboda - Father of Pampango Literature
PAMPANGO LITERATURE
Mariano Proceso Pabalan Byron’s zarzuela: Ing
Managne that depicts Filipino family.
Juan Crisostomo “Crisot” Soto was known in the
theater due to his famous works:
Sigalut (Trouble)
Balayan at Sinta (Country and Love)
PAMPANGO LITERATURE
Julio Agosto (July, August)
Perla, Zafiro, Rubi (Pearl, Sapphire, and Ruby)
Ing Anak Ning Katipunan (The child of
Katipunan)
Alang Diyos! (There is no God!)
PAMPANGO LITERATURE
Pampango Poetry is frequently written in meters of
6, 8, 12 and 16 syllables.
The most popular form is 16 syllables in octaves,
with rhymes involving only at the end.
Pre-war poets: Crisot and Sergio Navarro
PAMPANGO LITERATURE
Post-war poets: Amado Yuzon - “King of
Crisotan” (Pampangan Balagtasan)
Awit and kurirus are translation of Tagalog
corridos.
PAMPANGO LITERATURE
Other titles are:
1. Kasulatang Gintu (Golden Inscription, 1914) by
Aurelio Tolentino
2. Napun, Ngeni, at Bukas (Yesterday, Today, and
Tomorrow) by Aurelio Tolentino
PAMPANGO LITERATURE
3. Ing Cabiguan (Misfortune, 1915) By Felix
Galaura
4. Musa’t Poeta (The Muse and the Poet) by Isaac
Gomez
5. Kitang Milabas (In the Past, 1935) by Monico
Mercado
PAMPANGO LITERATURE
Pampango Literature ventures on this ideas of why
some of their works didn’t flourished:
1. Most people are bilingual
2. Geography
3. Little interest in their own language
ILOKANO LITERATURE
Marcelino A. Foronda Jr. gives a substantial
account in his paper, “Dallang: Ilokano
Literature”:
- Highly developed that it become second to
Tagalog in having the greatest number of printed
works
ILOKANO LITERATURE
Marcelino A. Foronda Jr. gives a substantial
account in his paper, “Dallang: Ilokano
Literature”:
- Early Ilocano writings were not documented,
except for Lam-ang
ILOKANO LITERATURE
Marcelino A. Foronda Jr. gives a substantial
account in his paper, “Dallang: Ilokano
Literature”:
- Even though Lam-ang and Namongan are pre-
Hispanic, the mention of Christian baptism and
marriage show strong evidence of Hispanization.
ILOKANO LITERATURE
Earliest printed literature were novenas, prayer
books, and other religious readings.
Iloko translation of Cardnal Bellarmine’s
catechism by Fray Francisco Lopez - first book
printed in Iloko.
ILOKANO LITERATURE
Pedro Bukaneg - Father of Iloko literature
18th Century - pasion and panagbiag (awit)
19th Century - Leona Florentino is considered by
some as the national poetess of the Philippines.
ILOKANO LITERATURE
Isabelo de los Reyes, son of Leona Florentino,
wrote poems, stories, folklore studies, religious and
political articles.
It was also during this time that the comedia (moro-
moro and zarzuela) were first presented.
ILOKANO LITERATURE
20th century:
- Predominant theme: freedom
- Other times: conflict between the young and old
generations, Ilocano’s adventurous spirit and
historical interest
ILOKANO LITERATURE
1. Uray Narigat no Paguimbagan (Improvement
Despite Obstacles, 1911) by Facundo Madriaga
2. Nasamitken Narucbos nga Sabong daguiti
Dardarepdep it Agbaniaga (Sweet and Fresh Flower
of a Traveller’s Dreams, 1921) by Marcos E. Milton
ILOKANO LITERATURE
3. Mining Wenno Ayat it Cararua (Mining or
Spiritual Love, 1914) by Marcelino Peña Crislogo
ILOKANO LITERATURE
Bannawag (1934) - the popular weekly magazine. It
is also known as the bible of northern Philippines.
1. Arsenio T. Ramel’s Maingel it Kambambantayan
(The Hero of the Wilderness)
2. Constante C. Casabar’s Puris it Barukong (Thorn
in the breast)
ILOKANO LITERATURE
3. Casabar’s Dagiti Mariing Parabangan (Who are
Awakened at Dawn)
4. Marcelino Foronda, Jr’s Ta Dida Ammo it
Aramidda (For They Know Not What They Do);
Nasudi nga Agnanayon (Forever Pure); and Ramut
iti Gangannaet (Roots in Foreign Soil)
ILOKANO LITERATURE
Short Story: poor imitation of American fiction,
but later developed into less verbose, more tight
and with more credible characterization
Themes: war, guerilla activities, Japanese
atrocities, murder, pillage, and death; other exalted
farm and country life.
ILOKANO LITERATURE
Drama: static; only zarzuela and comedia persisted
ILOKANO LITERATURE
Stages of Ilocano Poetry:
Themes: love of country and freedom, beauty of nature and of
woman faith and the virtues of the Ilocanos
➤ Traditionalist - fixed notions of poetry and resist change