Professional Documents
Culture Documents
Chapter 5 Introduction To The Lexicogrammar
Chapter 5 Introduction To The Lexicogrammar
THE LEXICO-GRAMMAR
Ahmad Nadhif
• While Chapters Two, Three and Four have
looked at how people use language in
texts and how those texts make meanings
in cultural and situational contexts, this
chapter begins our exploration of the
lexico-grammatical level of language by
asking: what is the function of grammar?
That is, why does language have this
intermediate level of grammatical coding?
• The chapter then examines some basic
principles of SFL grammatical analysis,
and presents the multifunctional
perspective on the clause that will be
developed in subsequent chapters.
The traffic lights revisited:
extending the system
• In Chapter One, traffic lights were described as a
two-level semiotic system, involving a level of
content realized through a level of expression.
Language, on the other hand, was seen to involve
three levels: two levels of content (semantics and
lexico-grammar), encoded in phonology.
• The difference between the simple and the
complex semiotic systems, then was the
presence of this level of wording: the lexico-
grammar.
• The lexico-grammatical level was
described simply as an intermediate level
of linguistic coding.
• We must now consider in more detail what
the function of this level is. What, for
example, does it allow us to do in
language that we cannot do with a two-
level semiotic system like the traffic lights?
• The red/amber/green system that was
described in Chapter One has two limitations:
• 1. it does not allow us to mean very much: in
fact, we can only make three meanings.
• 2. it only allows us to mean mw thing at a
time: there is a one-to-one (bi-unique)
relationship between content and expression,
as each expression (coloured light) stands for
one and only one content (desired behaviour),
so each content is realized by one and only
one expression
• Two strategies could be used to develop the
system so that it could make more meanings.
• Firstly, new contents could be added to the
system - we could simply increase the
number of meanings the system can make.
• Alternatively, contents could be fused - we
could try to use the system to make more
than one meaning at a time. Each strategy
rapidly becomes problematic.
Adding new contents
Simultaneous meanings
• An alternative strategy is to extend the system so that
it is able to mean more than one thing at a time.
Thus, an expression is to realize more than one
content. This can be done through the use of complex
signs, or sign sequences. For example, if we want to
mean both 'stop‘ and 'danger ahead', we could:
The demands we make of language