Download as ppt, pdf, or txt
Download as ppt, pdf, or txt
You are on page 1of 17

Škola ekološkog aktivizma

KONVENCIJA O PROCJENI UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU U


PREKOGRANIČNOM KONTEKSTU – ESPOO

PROTOKOL O STRATEŠKOJ PROCJENI UTICAJA NA ŽIVOTNU


SREDINU U PREKOGRANIČNOM KONTEKSTU – SEA Protokol

Brankica Cmiljanović Jokanović,


Ministarstvo održivog razvoja i turizma

Podgorica, 24. april 2014.


 Međunarodni ugovori
 Direktive EU
 Nacionalno zakonodavstvo

Horizontalno zakonodavstvo

Espoo
 Konvencija o procjeni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom kontekstu usvojena
je na četvrtom zasijedanju Viših savjetnika vlada ECE za probleme životne sredine i
vodnih resursa, održanom od 25. februara do 1. marta 1991. godine u Espoo-u, u Finskoj;
 Konvencija je stupila na snagu 10. septembra 1997. godine;
godine
 Status: 30 potpisnica, odnosno 45 strana ugovornica.

SEA Protokol
 Protokol je usvojen na vanrednom sastanku strana Espoo konvencije, koji je održan 21. maja
2003. godine, za vrijeme ministarske konferencije “Životna sredina za Evropu” u Kijevu;
 Protokol je stupio na snagu 11. jula 2010. godine;
 Status: potpisnica 38 odnosno članica 26.
 Crna Gora je ratifikovala Konvenciju o procjeni uticaja na životnu
sredinu u prekograničnom kontekstu, Espoo sa dva amandmana:
Prvi i Drugi („Sl.list CG“, Međunarodni ugovori br. 08/08).

 Takođe, Crna Gora je 20. maja 2008. godine u Bukureštu potpisala


Multilateralni sporazum zemalja Jugoistočne Evrope o sprovođenju
Konvencije o procjeni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom
kontekstu (Zakon o potvrđivanu ovog Multilateralnog sporazuma
usvojen je i objavljen u Službenom listu Crne Gore, Međunarodni
ugovori, br. 02/09).
 Zakon o ratifikaciji Protokola o strateškoj procjeni uticaja na
životnu sredinu u prekograničnom kontekstu donijela je
Skupština Crne Gore i objavljen je u Službenom listu Crne
Gore – Međunarodni ugovori“, br.02/09.

 Nacionalni propis koji transponuje odredbe Espoo konvencije je


Zakon o procjeni uticaja na životnu sredinu sa pratećim
podzakonskim aktima, dok su odredbe SEA Protokola prenijete u
Zakon o starteškoj procjeni uticaja na životnu sredinu.
SEA Protokol

 Cilj Protokola je da pruži visok nivo zaštite životne sredine, uključujući


zdravlje, obezbjeđivanjem da pitanja vezana za životnu sredinu,
uključujući zdravlje, budu potpuno uzeta u obzir prilikom razvoja
planova i programa;uspostavljanjem jasnih, transparentnih i efikasnih
procedura za stratešku procjenu uticaja na životnu sredinu;
obezbijeđivanjem učešća javnosti u strateškoj procjeni uticaja na
životnu sredinu…

Protokolom o strateškoj procjeni uticaja strane potpisnice se


obavezuju da sprovedu stratešku procjenu uticaja na životnu sredinu
planova i programa (i njihovih izmjena i dopuna) koji se obavezno
donose u skladu sa nacionalnim propisima i koje priprema ili donosi
organ državne uprave ili koje takav organ priprema, a donese ih u
formalnom postupku Skupština ili Vlada.
ESPOO
Konvencija o procjeni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom kontekstu
ima za osnovni cilj da spriječi, smanji i ograniči moguće značajne prekogranične
štetne uticaje uzrokovane predloženom aktivnošću odnosno projektom.
Konvencijom se definiše proces koji s jedne strane pokriva široko područje
procjene djelovanja na sve segmente životne sredine, dok s druge strane
predstavlja značajan mehanizam u procesu odlučivanja.
Espoo konvencija obavezuje strane ugovornice da pojedinačno ili zajednički
preduzimaju sve pravne, administrativne ili druge mjere koje proističu iz
Konvencije u odnosu na predložene aktivnosti koje mogu izazvati značajne
prekogranične štetne uticaje, ustanovljava postupke za procjenu uticaja na
životnu sredinu koji omogućava učešće javnosti i pripremu dokumentacije o
procjeni uticaja na životnu sredinu.

Procjena uticaja, u skladu sa Konvencijom, pokreće se na nivou projekta


predložene aktivnosti.
 Konvencijom/Protokolom su utvrđene definicije,
definicije odnosno značenje
termina koji se koriste.

 „Strana porijekla”
porijekla označava stranu ili strane ugovornice, pod
čijom se nadležnošću predviđa obavljanje predložene aktivnosti/pp;

 „Pogođena strana”
strana označava stranu ili strane ugovornice koje će
vjerovatno biti pogođene prekograničnim efektima predložene
aktivnosti/pp;

 „Uticaj”
Uticaj označava svaki efekat prouzrokovan prijedloženom
aktivnošću na životnu sredinu, uključujući i ljudsko zdravlje i
bezbjednost, floru, faunu, tlo, vazduh, vodu, klimu, predjele i
istorijske spomenike ili neke druge fizičke strukture ili međusobno
dejstvo ovih faktora; takođe uključuje i efekte na kulturno nasleđe
ili društveno- ekonomske uslove koji su rezultat promjena ovih
faktora;
 „Prekogranični uticaj” označava svaki uticaj, ne samo globalne prirode,
unutar oblasti koja je pod nadležnočću Strane a koji izazove predložena
aktivnost čije je fizičko porijeklo u cijelosti ili dijelom unutar oblasti koja je
pod nadležnošću druge Strane.

 „Nadležni organ” označava nacionalni organ ili organe koje Strane odrede
kao odgovorne za obavljanje zadataka obuhvaćenih ovom Konvencijom
i/ili organ ili organe kojima Strana povjeri nadležnost odlučivanja u
odnosu na predloženu aktivnost;

 „Efekat na životnu sredinu“,


sredinu uključujući efekat na zdravlje" znači svaki
efekat na životnu sredinu, uključujući zdravlje ljudi, floru, faunu,
biodiverzitet, tlo, klimu, vazduh, vodu, predjele, prirodne vrijednosti,
materijalnu imovinu, kulturno nasljeđe i međusobni uticaj ovih faktora;

 "Javnost" znači jedno ili više fizičkih i pravnih lica i, u skladu sa nacionalnim
zakonima i praksom, njihova udruženja, organizacije ili grupe.
 Espoo konvencija/SEA Protokol utvrđuje da će strana porijekla
obezbijediti da se u skladu sa odredbama Konvencije/Protokola
procjena / strateška procjena uticaja na životnu sredinu obavlja
prije donošenja odluke kojom se ovlašćuje ili pokreće predložena
aktivnost/plan,program,
/plan,program

koji mogu izazvati značajne štetne uticaje na životnu sredinu, čime


se Strana porijekla u skladu sa odredbama Konvencije/Protokola,
obezbijediti da pogođene Strane budu obaviještene o predloženoj
aktivnosti/pp koji će vjerovatno izazvati značajne negativne
prekogranične uticaje.
 Obavještavanje (Notification)
Notification
 EIA Elaborat /SEA izvještaj (Environmental Report)
Report
 Odluka (Decision)
Decision

 Učešće javnosti
Obavještavanje:

Strana porijekla će o predloženoj aktivnosti/pp, koja može da izazove


značajan negativni prekogranični uticaj, a radi obezbijeđivanja efikasnih
konsultacija, obavjestiti svaku stranu za koju smatra da može biti
pogođena strana, što je ranije moguće,
(a najkasnije kada bude obavještavala svoju javnost o datoj
predloženoj aktivnosti).

Obavještenje u prekograničnom kontekstu između ostalog, sadržati:


(a) informacije o predloženoj aktivnosti/pp, uključujući i sve
raspoložive informacije o njenim mogućem prekograničnom uticaju;
(b) prirodu moguće odluke (E); i
(c) naznaku razumnog roka u okviru koga se odgovor zahtjeva
uzimajući u obzir prirodu predložene aktivnosti; i može obuhvatati i
druge relevantne informacije;
Focal point
Contact of point
Diplomatskim putem
 Pogođena strana odgovoriće strani porijekla u roku navedenom u
obavještenju, potvrđujući prijem obavještenja, i naznačiti da li namjerava
da učestvuje u postupku procjene uticaja na životnu sredinu.

 Ukoliko pogođena strana naznači da ne namjerava da učestvuje u


postupku za procjenu uticaja na životnu sredinu, ili ako ne odgovori u
vremenskom roku utvrđenom u obavještenju, neće se primenjivati odredbe
stavova koje se odnose na razmjenu informacija u prekograničnom
kontekstu.

 Takođe, Konvencija/Protokol utvrđuje obavezu informisanja


zainteresovane/pogođene javnosti i mogućnosti učešća iste u postupku
prekogranične procjene uticaja na životnuu sredinu.

 To znači da će odnosne strane obezbijediti da javnost pogođene Strane


u oblasti koje mogu biti pogođene bude obaviještena i dobije mogućnost
da komentariše ili uputi primjedbje na predloženu aktivnost i da te
komentare ili primjedbje prenese nadležnim organima Strana porijekla, bilo
direktno tom organu ili, tamo gdje to odgovara preko Strane porijekla.
 EIA Elaborat/SEA Izvještaj –
Dokumentacija o procjeni i strateškoj procjeni uticaja na životnu
sredinu koja se podnosi nadležnom organu strane porijekla:

Opis predložene aktivnosti/PP i Sea izvještaja;


 Opis životne sredine koja će vjerovatno biti pogođena
predloženom aktivnošću i njene alternative;
 Opis mogućih uticaja na životnu sredinu predložene aktivnosti i
njene alternative i procjena njenog značaja;
 Opis mjera za ublažavanje koje će održavati negativne efekte po
životnu sredinu na minimumu;
 Gdje je pogodno, nacrt programa za praćenje i upravljanje i bilo
koje planove za post projektnu analizu;

 Strana porijekla će pogođenoj Strani ako odgovara, preko


zajedničkog tijela kada ono postoji, dostaviti dokumentaciju o
procjeni uticaja na životnu sredinu.
 Konačna odluka

Strane će obezbijediti da se u konačnoj odluci o predloženoj aktivnosti


vodi dužna pažnja o rezultatu procjene uticaja na životnu sredinu,
uključujući i dokumentaciju o procjeni uticaja na životnu sredinu,
kao i komentare na nju koji su dobijeni u od javnosti pogođene
strane na dostavljenu dokumentaciju i rezultate konsultacija.

 Strana porijekla će pogođenoj Strani dostaviti konačnu odluku


o predloženoj aktivnosti zajedno sa razlozima i razmatranjima na
kojima se ona zasniva.
 Konvencija/Protokol utvrđuje mogućnost sklapanja bilateralnih ili
multilateralnih sporazuma.

 Strane mogu nastaviti postojeće ili sklopiti nove bilateralne ili


multilateralne sporazume ili neke druge aranžmane kako bi
ostvarile svoje obaveze prema ovoj Konvenciji.

Elementi koji se odnose na bilateralnu i multilateralnu saradnju su:


Odnosne Strane mogu uspostaviti, gdje je odgovarajuće,
institucionalne aranžmane ili uvećati mandat postojećih aranžmana
u okvirima bilateralnih i multilateralnih sporazuma u cilju
obezbjeđivanja punog efekta ove Konvencije.
ZAKLJUČAK

 Životna sredina ne poznaje administrative granice;


 Važni instrumenti u oblasti zaštite životne sredine;
 Važni menanizmi za učešče javnosti.
Hvala na pažnji!

brankica.cmiljanovic@mrt.gov.me
Ministarstvo održivog razvoja i turizma

You might also like