Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 10

Chào mừng cô và các bạn đến với phần

trình bày của tổ 1


TÌM HIỂU VỀ TIỂU DẪN CỦA TÁC
GIẢ, TÁC PHẨM VÀ ĐOẠN TRÍCH
CỦA VĂN BẢN UY-LÍT-XƠ TRỞ VỀ.
Phân công nhiệm vụ của tổ

Tìm hiểu tiểu dẫn về tác Tìm hiểu tiểu dẫn về tác Tìm hiểu tiểu dẫn về đoạn
giả phẩm trích
1. Bùi Trịnh Ngọc Linh 1. Vũ Thanh Thảo 1. Thiều Thị Hoa Hạ
2. Nguyễn Khánh Huyền 2. Vũ Gia Bách 2. Hoàng Hồng Nga
3. Trịnh Huyền Trang 3. Nguyễn Huyền Anh 3. Nguyễn Thế Bình Minh
4. Lương Ngọc Thiện 4. Thái Đăng Vỹ

Thuyết trình : Lưu Thanh Hà


-TIỂU DẪN VỀ TÁC GIẢ
*Tác giả : Hô-Me-Rơ
-Tính đến thời điểm hiện tại không ai biết chính xác Hô-me-rơ là ai. Theo truyền thuyết ông
là một nhà thơ mù và hát rong. Phổ biến hơn cả là câu chuyện kể ông là con ruột của một
gia đình nghèo và được sinh ra bên dòng sông Mê-lét vào khoảng thế kỉ IX-VIII trước Công
nguyên.
-Ông mang tên Mê-lê-xi-gien ( nghĩa là dòng sông Mê-lét)
-Homer đã được mô tả như là người thầy của Hy Lạp,cha đẻ của thi ca Hi Lạp cổ đại, tác giả
của hai bản sử thi anh hùng ca I-li-át và Ô-đi-xê.
- Các tác phẩm của Homer, trong đó khoảng một nửa là các bài hùng biện, đã cung cấp các
bài mẫu về văn nói và văn viết có sức thuyết phục trong suốt thế giới Hy Lạp cổ đại và
trung cổ.
-Hai tác phẩm nổi tiếng, Iliad và Odyssey, của ông được ghi chép lại chính thức vào thế kỷ
thứ 6 TCN theo lệnh của Bạo chúa (Tyrannos) Athena lúc bấy giờ là Peisistratos.
-Những bài thơ của Homer thường được xem là đỉnh cao của nhiều thế hệ thông qua
kể chuyện truyền khẩu, theo văn hoá thơ dân gian với niêm luật quy định chặt chẽ.
Tiểu dẫn về tác giả

-Cho đến nay, cuộc đời của Hô-me-rơ vẫn được bao phủ bởi một tầng hào quang của những huyền
thoại. Có ít nhất là 9 bản tiểu sử khác nhau về cuộc đời ông. Ngay từ cái tên Hô-me-rơ đã thể hiện
điều đó. Từ Hô-me-rơ trong tiếng Hy Lạp có nghĩa là người mù. Nhiều người cho rằng cái tên này
xuất phát từ việc Hô-me-rơ là một nghệ sĩ hát rong mù tại Ki-ốt. Về sau đã xuất hiện các Hô-me-
ri-đơ (con cháu của Hô-me-rơ) – những ca sĩ hát rong ở thành bang Ki-ốt. Các ca sĩ hát rong
Hô-me-ri-đơ trở nên ngày càng đông, học thường đi khắp các thành bang Hy Lạp để hát và kể các
sáng tác thần thoại, sử thi, truyền thuyết Hy LạP
-Trong nhiều văn bản nhất được ghi lại, Homer được sinh ra trong khu vực Ionian của Tiểu Á, ở
Smyrna, hoặc trên đảo Chios, và chết trên đảo Cycladic của Ios. Nhắc đến Smyrna được ám chỉ
trong một huyền thoại nói tên gốc Homer là Melesigenes (“sinh ra tại Meles”, một con sông chảy
qua thành phố Smyrna), và mẹ của ông là nàng tiên Kretheis. Bằng chứng nội bộ từ những bài thơ
của ông cho thấy bằng chứng ông rất quen thuộc với địa hình và địa danh của khu vực này.
Hình ảnh minh họa tác giả Hô-Me-Rơ
Tiểu dẫn về tác phẩm
Tên tác phẩm : Ô-đi-xê ( sử thi Hy Lạp)
-Tác phẩm Ô-đi-xê: một trong hai sử thi nổi tiếng của đất nước Hi Lạp, thường được coi là sáng
tạo của Hô-me-rơ.
-Nội dung chính: - Kể lại hành trình trở về quê hương của Uy-lít-xơ sau khi hạ thành Tơ-roa
- Là bức tranh hoành tráng, hào hùng của người Hi Lạp trong công cuộc
chinh phục thiên nhiên và di dân mở đất.
-Cấu trúc: gồm 12110 câu thơ, chia thành 24 khúc ca
-Chủ đề chính: Chinh phục thiên nhiên để khai sáng, mở rộng giao lưu. Ô-xê tái hiện xung đột
giữa các nền văn minh, trình độ văn hóa, là cuộc đấu tranh để bảo vệ hạnh phúc gia đình. Uy-
lít-xơ- biểu tượng sức mạnh trí tuệ của người Hi Lạp, là một trong hai mẫu anh hùng văn hóa
tiêu biểu của dân tộc Hi Lạp và thuộc về kiểu nhân vật siêu mẫu kết tinh từ các truyền thuyết và
huyền thoại cổ xưa
-Đoạn trích “Uy-lít-xơ trở về”: trích từ khúc ca thứ XXIII của sử thi Ô-đi-xê.
Tiểu dẫn về tác phẩm
Nội dung chi tiết: Câu chuyện kể từ thời điểm Uy-lít-xơ sau 10 năm rời Tơ-roa, vẫn
chưa thể đặt chân lên mảnh đất quê hương và đang bị nữ thần Ca-líp-xô cầm giữ. Các thần cầu
xin Dớt cho Uy-lít-xơ được sum họp với gia đình. Dớt đồng ý. Trong khi đó tại quê nhà, Pê-
nê-lốp, vợ của Uy-lít-xơ phải đối mặt với 108 kẻ quyền quý trong vùng đến cầu hôn. Tê-lê-
mác, con trai của chàng phải đương đầu với bọn chúng đẻ bảo vệ gia đình. Tuân lệnh Dớt, nữ
thần Ca-líp-xô buộc phải để Uy-lít-xơ rời đảo. Sau vài ngày, gặp bão lớn, chiếc bè bị đánh tan
tác, Uy-lít xơ may mắn dạt vào xứ sở của vua An-ki-nô-ốt. Tại đây, Uy-lít-xơ đã kể lại hành
trình phiêu lưu mạo hiểm trong suốt 10 năm qua các miền đất lạ cho nhà vua ( khúc ca I-XII).
Được An-ki-nô-ốt giúp đỡ, Uy-lít-xơ đã trở về quê hương sau 20 năm ròng rã xa cách ( gồm
10 năm đánh thành Tơ-roa và 10 năm trôi dạt lênh đênh), nơi Uy-lít-xơ phải đối mặt với hiểm
nguy mới. Đó là bọn cầu hôn xảo quyệt, hung hãn đang rắp tâm chiếm đoạt tài sản gia đình.
Uy-lít-xơ cùng con trai và gia nhân trung thành lập mưu trừng trị bọn chúng. Nữ thần A-tê-
na xuống trần báo tin Uy-lít-xơ đươc Dớt cho phép đoàn tụ và được trừng trị những kẻ đã phá
hoại gia đình mình. Cuộc sống mới bắt đầu trên xứ sở I-tác, quê hương yêu dấu của Uy-lít-xơ.
Hình ảnh minh họa về tác phẩm
TIỂU DẪN VỀ ĐOẠN TRÍCH
Vị trí đoạn trích
• Đoạn trích thuộc khúc ca thứ XXIII của sử thi Ô-đi-xê
Bố cục
- chia làm 2 phần :
• Phần 1 (từ đầu ... người kém gan dạ): Cuộc đối thoại giữa bốn nhân vật, Pê-nê-lốp chưa chịu nhận chồng
• Phần 2 (còn lại): Pê-nê-lốp chưa chịu nhận chồng

Tóm tắt
         Sau khi hạ được thành Tơ-roa, Uy-lít-xơ "hồi quân" trở về quê hương. Chàng phải lênh đênh góc biển chân trời
mười năm đằng đẵng mà vẫn chưa về tới quê nhà. Chàng bị nữ thần Ca-líp-xô, vì yêu chàng nên cầm giữ. Cảm thương
số phận Uy-lít-xơ, thần Dớt sai Héc-mét đến lệnh cho Ca-líp-xô phải để chàng đi. Bị bão đánh chìm bè, chàng dạt vào
xứ Phê-a-ki, được công chúa Nô-xi-ca yêu và nhà vua tiếp đãi tử tế. Theo ý nhà vua, Uy-lít-xơ kể lại những chuyện li
kì, mạo hiểm trên bước đường gian truân phiêu bạt của mình cùng đồng đội: chuyện thoát khỏi xứ sở những tên khổng
lồ một mắt, chuyện thoát khỏi tiếng hát đầy quyến rũ của các nàng tiên cá Xi-ren nguy hiểm,… Cảm phục, nhà vua cho
thuyền đưa chàng về quê hương I-tác. Về đến nhà, chàng giả dạng người hành khất nên Pê-nê-lốp, vợ chàng, không
nhận ra. Để trả lời sự thúc ép của bọn cầu hôn, Pê-nê-lốp thách ai giương được chiếc cung của Uy-lít-xơ và bắn một
phát xuyên qua mười hai chiếc vòng rìu thì sẽ lấy người đó. Tất cả bọn cầu hôn đều thất bại, Uy-lít-xơ xin được bắn và
chàng đã thắng. Nhân cơ hội đó, cha con chàng trừng trị bọn cầu hôn cùng những gia nhân phản bội.
CẢM ƠN CÔ VÀ CÁC BẠN ĐÃ
LẮNG NGHE

You might also like