Professional Documents
Culture Documents
Rizz Zaaa Al
Rizz Zaaa Al
Rizz Zaaa Al
Exile in Dapitan
1892 – 1896
Rizal lived in exile in far-away Dapitan, a remote town in
Mindanao which was under the missionary jurisdiction of
the Jesuits, from 1892 to 1896. This four year in his life was
tediously unexciting, but was abundantly fruitful with
varied achievements. He practised medicine, pursued
scientific studies, continued his his artistic and literary
works, widened his knowledge of languages, established a
school for boys, promoted community development
projects, invented a wooden machine for making bricks,
and engaged in farming and commerce, despite his
multifarious activities he kept an extensive correspondence
with his family, relatives fellow reformists, and eminent
scientists and scholars of Europe, including Blumentritt
Reinhold Rost, A. B. Meyer, W. Joest of Berlin, S. Knuttle of
Stuttgart, and N. M. Keihl of Prague.
Beginning of Exile
in Dapitan
The steamer Cebu which brought Rizal to Dapitan carried
a letter from Father Pablo Pastells, Superior of the Jesuit
Society in the Philippines to Father Antonio Obach, Jesuit
parish priest of Dapitan. In this letter, Father Superior
Pastells informed Father Obach that Rizal could live at the
parish convent on the following conditions:
I shall tell you how we live here. I have 3 houses: 1 square, another
hexagonal, and a third octagonal, all of bamboo, wood, and nipa. In the
square house we live, my mother, sister Trinidad, a nephew and I; in
the octagonal live my boys or some good youngsters whom I teach
arithmetic, Spanish and English; and in the hexagonal live my
chickens. From my house I hear the murmur of a crystal, clear brook
rich comes from the high rocks; I see the seashore, the sea were I have
small boats, two canoes or barotos, as they say here. I have many fruit
trees, mangis, lanzones, guayabanos, baluno, nanka, etc. I have rabbits,
dog, cats, etc. I rise early – at five – visit my plants, feed the chickens,
awaken my people and put them in movement. At half – past seven we
breakfast with tea, pastries, cheese, sweatmeat, etc. later I treat my
poor patients who come to my land; I dress, go to the town in my
baroto, treat the people there, and return at 12, when my luncheon
awaits me. Then I teach the boys until 4PM and devote the afternoon
agriculture. I spend the night reading and studying.
Rizal’s Encounter
with the Friar’s Spy
During the early days of November 1893 Rizal was living
peacefully and happily at his house at Talisay, a kilometer
away from Dapitan. His mother, sisters Narcisa and
Trinidad, and some nephews were then living with him.
His blissful life was then suddenly jolted by a strange
incident involving a spy of a friars. This spy with the
assumed name of “Pablo Mercado” and posing as a
relative, secretly visited Rizal at his house on the night of
November 3, 1893. He introduced himself as a friend and
relative, showing a photo of Rizal and a pair of buttons
with the initials “P.M.” (Pablo Mercado) as evidence of his
kinship with the Rizal family.
In the course of their conversation the strange visitor offered
his services as a confidential courier of Rizal’s letters and
writings for the patriots in Manila. Rizal, being a man of
prudence and keen perception became suspicious. Irked by
the impostor’s lies, he wanted to throw him out of the house,
but mindful of his duty as a host and considering the late
hour of the night and the heavy rainfall, he hospitably invited
the unwanted visitor to stay at his house for the night. And
early the next day, he sent him away.
After the departure of his bogus relative, Rizal attended to his
daily chores, forgetting the incident of the previous night.
Later he learned that the rascal was still in Dapitan, telling
people that he was a beloved relative of Dr. Rizal. Losing his
cool, he went to the comandancia and denounced the impostor
to Captain Juan Sitges (who succeeded Captain Carnicero on
May 4, 1893 as commandant of Dapitan.) Without much ado,
Sitges ordered the arrest of “Pablo Mercado” and instructed
Anastacio Adriatico, to investigate him immediately.
The truth came out during his investigation. The real name
of “Pablo Mercado” was Florencio Namanan. He was a
native of Cagayan de Misamis, single and about 30 yrs old.
He was hired by the Recollect friars to a secret mission in
Dapitan – to introduced himself to Rizal as a friend and
relative, to spy on Rizal’s activities, and to filch certain
letters and writings of Rizal which might incriminate him
in the revolutionary movement. Strangely, Commandant
Sitges suddenly quashed the investigation and released the
spy. He promptly forwarded the transcripts of the
investigation together with his official report to Governor
General Blanco who was surprised at the turn of events,
requested for copy of the proceeding of the investigation,
but Sitges denied his request. As now declassified and
preserved at the Biblioteca Nacional in Madrid, these
documents contains certain mysterious deletions.
These available documents on the failed mission of the
friars’ spy have been quoted by three Rizalist biographers:
1. Retana (1907)
2. Palma (1949)
3. Jose Baron Fernandez (1982)
When the sky is serene how gently it flows,
And its zither unseen ceaselessly plays;
But when the rains fall a torrent it goes
Boiling and foaming through the rocky close,
Roaring uncheck'd to the sea's wide ways.
The howl of the dog and the song of the bird,
And only the kalao's hoarse call resound;
Nor is the voice of vain man to be heard;
My mind to harass or my steps to begird;
The woodlands alone and the sea wrap me round.
So onward glide the days in my lonely abode;
Driven forth from the world where once I was known,
I muse o'er the fate upon me bestow'd;
A fragment forgotten that the moss will corrode,
To hide from mankind the world in me shown.
I live in the thought of the lov'd ones left,
And oft their names to my mind are borne;
Some have forsaken me and some by death are reft;
But now 'tis all one, as through the past I drift,
That past which from me can never be torn.
For it is the friend that is with me always,
That ever in sorrow keeps the faith in my soul;
While through the still night it watches and prays,
As here in my exile in my one hut it stays
To strengthen my faith when doubts o'er me roll.
That faith I keep and I hope to see shine
The day when the Idea prevails over might;
When after the fray and death's slow decline.
Some other voice sounds, far happier than mine,
To raise the glad song of the triumph of right.
I see the sky glow, refulgent and clear,
As when it forced on me my first dear illusion;
I feel the same wind kiss my forehead sere,
And the fire is the same that is burning here
To stir up youth's blood in boiling confusion.
I breathe here the winds that perchance have pass'd
O'er the fields and the rivers of my own natal shore;
And mayhap they will bring on the returning blast
The sighs that lov'd being upon them has cast --
Messages sweet from the love I first bore.
To see the same moon, all silver'd as of yore.
I feed the sad thoughts within me arise;
The fond recollections of the troth we swore,
Rizal and Josephine
Bracken
In the silent hours of the night after day’s hard work, Rizal
was often sad. He missed his family and relatives, his good
friends in foreign lands the exhilarating life in the cities of
Europe, and his happy days in Clamba. The death of
Leonora Rivera on August 28, 1893 left a poignant void in
his heart. He needed somebody to cheer him up in his
lonely exile.
Josephine, Josephine