Professional Documents
Culture Documents
Language of The Bible: Salome Chachibaia Guranda Iobashvili Mariam Shanshashvili
Language of The Bible: Salome Chachibaia Guranda Iobashvili Mariam Shanshashvili
Language of The Bible: Salome Chachibaia Guranda Iobashvili Mariam Shanshashvili
John Wycliffe (or Wyclif, c ) and his followers the Lollards produced
the first complete version of the Bible in English on the basis of the
Latin Vulgate. Wycliffe's Bible was probably the most important
translated work of the 14th century in England.It has been criticized for
repetitions, imperfections and excessively literal style, but this first
complete translation of the Bible laid the basis for English Bible
translation and left its mark on the English language in general.
Wycliffe and his associates introduced over a thousand words of Latin
origin into the English language. Many of these words had technical
meanings, with endings like –able, -ible, -ent, -al, -ive, which are now
common elements in English derivatives.
William Tyndale
The most influential Bible translator in English was William Tyndale (c.1494–
1536). Tyndale’s Bible translation was the dominant stylistic and scholarly
influence in the history of English biblical translation. Tydale believed that both
Hebrew and Greek translated much more easily into English than into Latin
and that English better reflected the wide range of styles contained in the Old
Testament.
Tyndale translated into the language people spoke, not the way the scholars
wrote.At a time when English was struggling to find a form that was neither
Latin nor French, Tyndale gave the nation a Bible language that was English in
words, word order and rhythm. Using simple, straightforward syntax, Tyndale
forged memorable lines
The Geneva Bible