Professional Documents
Culture Documents
Presentasi Semantik Sintaksis
Presentasi Semantik Sintaksis
Presentasi Semantik Sintaksis
Putri
同义义场和同义词 Grecia Friskila
Tarisma Widya
Fifi Melinda
同义义场
2. 可以使语体风格鲜明
Dapat membuat gaya bahasanya berbeda. Misalnya, ada paragraf di
《中国人民解放军总部关于重行颁布三大纪律八项注意的训令》 "Markas
Besar Tentara Pembebasan Rakyat China atas masalah tiga disiplin
utama dan delapan poin perhatian”. “ 本军三大纪律八项注意,实行多年,
其内容各地各军略有出人。现在统一规定,重行颁布。望即以此为准,深人教
育,严格执行。” "Tiga disiplin utama dan delapan poin perhatian telah
dilaksanakan selama bertahun-tahun. Ada orang. Sekarang peraturan
terpadu, dikeluarkan kembali. Harapan didasarkan pada ini, pendidikan
yang mendalam, dan penerapan yang ketat. “ (Karya-karya Terpilih Mao
Zedong, Volume 4, Rumah Penerbitan Rakyat, 1991 Edition, hal. 1241).
“ 望即以此为准” "Menurut ini" berarti “ 希望就拿这个作标准” "Saya
berharap menggunakan ini sebagai standar." Yang pertama adalah kata-
kata tertulis dan yang terakhir adalah kata-kata yang diucapkan. Ini adalah
sebuah “ 训令” "instruksi", membutuhkan kata-kata yang serius dan
serius, dan dengan menggunakan kata-kata tertulis, gaya dan karakteristik
unik dari “ 训令” "instruksi" tersebut terungkap.
3. 可以使文句生动活泼,富于变化
Dapat membuat kalimat menjadi hidup dan penuh perubahan. Contoh: 无论
有几十桩毛病,几百条缺点,但是到了是非黑白的緊要关头,爱和憎是强烈而鲜明
的。 Dalam contoh diatas “ 毛病” dan“ 缺点” adalah sekumpulan sinonim
yang digunakan dalam konteks untuk membuat bahasa hidup dan penuh
perubahan.
4. 可以使语气委婉
Untuk memenuhi kebutuhan komunikasi dan mengekspresikan semacam
eufemisme, Anda dapat memilih sinonim warna yang berbeda. Misalnya,
“ 经济落后的国家” negara terbelakang secara ekonomi secara halus disebut
sebagai “ 发展中国家” dan “ 死” kematian dise but sebagai “ 老了” usia
5. 同义词连用,可以加强语势,使语意完足
Penggunaan sinonim secara bersama-sama dapat memperkuat
momentum dan membuat makna menjadi lengkap.
Contoh: 你看那毛什做的扁担,多么坚初,多么结实,再重的担子也
挑得起。(袁鹰《井冈翠竹》) Lihatlah tiang yang dibuat oleh
Mao Shi, betapa kuat dan kuatnya tiang itu, dan dapat
menahan seberat apapun bebannya. (Yuan Ying "Jinggang
Cuizhu"). Dua sinonim, dipisahkan dan digunakan bersama,
digabungkan dan dicocokkan, dapat membentuk sebuah idiom.
Idiom semacam itu dapat menonjolkan nada, menonjolkan
gambar, dan meningkatkan ekspresi. Misalnya : 心满意足门当
户对改头换面粗枝大叶风平浪静零敲碎打咬文嚼字花言巧语 Puas
dengan pintu kaki, perumah tangga ditampar dengan kata-kata
dan kata-kata cerdas dan ucapan di wajah perubahan, dahan
yang lebat dan daun yang besar, ombak yang tenang dan
tenang.
反义义场
BIDANG ANTONIM
Dua kata de ngan arti berlawanan dapat membentuk bidang antonim, dan dua
kata ini berlawanan satu sama lain.
a. Sepasang kata atau sekelompok kata yang membentuk bidang antonim
harus termasuk dalam kategori arti yang sama. Seperti:
panjang ( 长一短 ), berat ( 轻一重 ), waktu ( 古一今 , 早一晚 ), lokasi ( 内一外 ),
kecepatan ( 快一慢 ), warna ( 黑一白 ), area ( 大一小 ) dan sete rusnya, jika tidak
maka tidak dapat merupakan bidang antonim, seperti "“ 浅” dan “ 大” ".
b. Hubungan antonim adalah hubungan horizontal antara kata dan kata
dalam semantik, dan juga merupakan subsistem dalam sistem kosakata.
Berbicara secara logis, mereka semua pasti termasuk dalam konsep
superordinat yang sama, jadi meskipun “ 聪明” dan “ 傻子” ,“愚蠢” dan
“ 智者” adalah antonim, mereka tidak dapat membentuk satu set antonim.
c. Antonim dapat berupa kata sifat, kata kerja atau kata benda. Misalnya:
- 伟大一渺小,诚实一虚伪,高尚一卑鄙,坚强 - 脆弱
- 出席一缺席,前进一后退,团结一分 裂,破坏建设
- 现象一本质,高潮一低潮,君子一小人,战争一和平
d. Antonim didasarkan pada hubungan antara kata dan kata.Kedua ujung antonim harus
kata-kata, yang satu tidak bisa menjadi kata dan yang lainnya frase (frase). Seperti:
- 好一不好,麻痹一提高警惕,乱一井井有条
e. Kata polisemi dapat memiliki antonim yang berbeda dalam arti yang berbeda, dan
bahkan antonim yang berbeda dalam penggunaan yang berbeda dari istilah yang sama.
Contoh:
- 老:
( 1 )年岁大(←→小):一家老小 ; (←→少 ) :男女老少
(←→幼 ) :扶老携幼。
( 2 )历时很久的(←→新):老朋友一新朋友。
( 3 )长过了适口时期(←→嫩):菜老。
( 4 )颜色深(←→浅):老绿。
- 开: Aslinya :“打开”
( 1 )开门←→关 ;
( 2 )开盖儿←→盖 ;
( 3 )开灯←→闭 ;
( 4 )开了口←→合上口。
转义
( 1 )舒张:开花了←→谢 ;
( 2 )解冻:开江←→封 ;
1. Bidang antonim komplementer (A = -B, B = -A: -B = A, -A = B),
Dua kata dalam bidang antonim komplementer, jika A ditegaskan,
maka B ditolak, jika B ditegaskan, maka A ditolak; jika A ditolak, maka
B ditegaskan, dan jika B ditolak, A ditegaskan. Di luar pro dan kontra,
sama sekali tidak ada kemungkinan ketiga, yaitu tidak ada perantara.
Misalnya:
- 死一活,有一无,男一女,反一正,公一私
- 正确一错误,现象一本
2. Bidang antonim kutub (A = -B, B = -A; tetapi -A ≠ B, -B ≠ A)
Dua kata di bidang antonim kutub, menegaskan A, lalu meniadakan B,
menegaskan B, lalu meniadakan A: Tetapi meniadakan A, tidak harus
menegaskan B, meniadakan B, dan tidak harus menegaskan A. Artinya,
ada kemungkinan ketiga dari segi pro dan kontra, ada perantara C, D, E
dan seterusnya. Misalnya:
- 黑一白,大一小,高一低,粗一细,苦一甜
- 朋友一敌人,高尚一卑鄙,快乐一忧愁,开端一末尾 (oposisi polaritas).
反义词的不平衡现象
KETIDAKSEIMBANGAN ANTONIM
Kata-kata di bidang antonim selalu berpasangan,
Namun, jarak semantik antara kedua kata tersebut tidak
sama dalam frekuensi penggunaan.
Ini menciptakan ketidakseimbangan antonim.
如“厚一一薄”,一般提问题说“厚不厚”。
Seperti "ketebalan satu untuk satu ketipisan", umumnya
pertanyaan "tebal atau tidak".
Misalnya, saat menanyakan tentang ketebalan lapisan es,
pertanyaan umumnya apa yang diajukan: “Apakah lapisan es
itu tebal?” Jawabannya bisa: “Tebal, Tebalnya tiga kaki.
Bisa juga:" Tipis, hanya dua inci. "
Sama halnya seperti
高—矮
张—短
穷—富
大方—小气
喜欢—讨厌
新—旧
上—下
反义词的作用
PERAN ANTONIM
1. Menggunakan antonim dapat mengungkapkan kontradiksi
dalam berbagai hal , Membentuk kontras dan kontras makna
yang tajam, Untuk mengekspresikan karakteristik hal-hal
secara mendalam.
我曾经远离祖国几年。 那些日子,我对祖国真的说不出有多么的
怀念。 这怀念是痛苦又是幸福。 痛苦,是远离了祖国的同志,祖
国的山川风物 ; 幸福,是有这样伟大的祖国供我怀念。
我们大家辛辛苦苦为的是什么?就为的一个心愿:要把死的变成活的,
把臭的变成香的,把丑的变成美的,把痛苦变成欢乐,把生活变成座大
花杨朔 ( 杨朔《京城漫记》 )
懒惰的结果是痛苦,勤劳的结果是幸福
咱们都是大老粗,好好学习文化科学知识变他个老细
Kata 老细 pada contoh kalimat di atas dibuat sementara
menurut kata asli didasarkan pada kata asli 老粗
menggunakan antonim.
Selain itu, antonim dapat digunakan sebagai morfem untuk
membentuk kata majemuk. Misalnya:
矛盾 迟早 横竖 得失 高低
买卖 多少