Presentasi Semantik Sintaksis

You might also like

Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 22

I Gusti Ayu

Putri
同义义场和同义词 Grecia Friskila
Tarisma Widya
Fifi Melinda
同义义场

Bi dang se m a nt i k y ang t er di r i da r i ka t a - ka t a de n gan a r t i ya ng sama at au ser up a


di sebu t denga n s i noni m , d a n s et i a p ka t a da l a m bi da ng a r t i ya ng sama di sebu t si non im.
Te r dap at 2 j en i s ka t e gor i , ya kni :
K at egor i per t a m a di m a na ka t a – ka t a da l a m ka t e gor i te r s eb ut m e mi l i ki makna yang
sa m a, bi asanya ka t a – kat a t e r s e but da pa t di ga nt i ka n den ga n ka t a y an g memi l ik i makna
se r up a denga n ka t a t e r se but , c ont ohny a : 演讲 ”和 “讲 演”, ““ 觉察” 和” 察觉” ,
“情 感” 和“ 感情 dst . Si no ni m i ni di se b ut ka t a - ka t a ya ng s e ta r a , ko sakat a dal am
ka t eg or i i ni r el a t i f s ed ik it . Ka t e gor i ke dua a da l a h ” t e ga s da n t eg as“ keduan ya memi li ki
a r t i mengambi l ke pu tu sa n da n t id ak t e rgu nc a ng ol e h ke kua t an e kster n al , tet api
ke duany a me m il i ki p er be da a n ha l us da la m ar t i da n pe ngg una a n. ”tegas/ 坚决 “
be r f o kus pada s ik ap se m e nt a r a ” t e ga s/ 坚 定“ b e r f oku s pa d a posi si yang st ab il , yang
be r l awanan de nga n ”g em e t a r “ . S i non im se pe r t i i t u ba ny ak di t em ukan dal am kegi at an
be r k omuni ka si da n m e m a i nka n p e r a n ya ng sa nga t po si t i f da l a m eksp r esi bahasa. Oleh
ka r ena i t u, pe r l u di be d ak an da n di a na l i si s se c a r a c e r m a t unt uk m en ceg ah
pe nyal ahgu na a n. D ar i se gi m akn a, se l a m a a da se ke l om po k ka t a yan g memi li ki ar t i
pe nt i ng yan g s a m a, m a ka bi sa d is e but s in oni m m i sa l nya , ” som bo ng/ 骄 傲“ bi sa
i de nt i k deng an ” ba ngga / 引 以为荣 “ s e l ai n it u , a r t i " ha rga di r i d an ar ogan si / 自高 自
大” ti dak a da hub unga nny a de nga n " ke ha t i- ha t ia n / 自豪 “ t etap i mer upakan b id ang
ya ng id en ti k de nga n " ke pua sa n di r i / 自满 ” .
同义词的差别

Pe rbeda an d a l am si noni m dap at d i l i ha t d e n g an b er b ag a i c ar a d i an t a ra l a i n :


1. Pent i ngnya ma kna
M i s al nya, “ pe nghi na an/ 轻 视” d an “p en g h i n aa n / 蔑视 ” ke d ua n ya m e m i l i k i
ar t i “penghi na an”, t e t api t i ng k at “p e ng h i n aa n / 轻视 ” j e l as l eb i h b era t da r i p ad a
“p e nghi na an/ 蔑 视”
2 . Ukura n j a ngka ua n
“ 边 疆” dan “ 边境 ” m e n ga cu p a da d a er ah y an g j au h d a ri pe d al a m an d an
d ek at dengan pe rba t asa n nasi on a l , t et ap i ke d ua n ya b e rb e da , “ 边 疆” m e n g acu pa d a
Wi l ayah ya ng dekat dengan pe rb a t as a n ( t er m as u k p e rb a t as a n an t a ra n eg a ra b ag i an
d an ne gara ba gi an) r el a t i f bes a r s em e n t ar a “ 边 境” m en g ac u p ad a t em p a t y a ng
d ek at dengan pe rba t asa n ( bat a s n eg ar a ), d an j an g k au an n y a re l at i f k ec i l .
3 . Ka t a kol e kt i f ber beda deng an i n di v i d u
Cont oh ser upa a da l a h “ 树 林 ” da n “ 树 ” , “ 布匹 ” d an “” 布“ , ” 河 流
“ da n” 河 “ , ” 船 只“ da n ” 船 “ , ” 人 口 “ d an ” 人 “ , ” 书籍 “ d an “ 书 "
4 . Obj ek ya ng coc ok ber be da
“ 交换 ” dan “ 交流 ” Ke d ua n y a m e n ga cu p a d a d u a p i h ak ya n g m em b er i
b ar ang m e re ka se ndi ri sa t u sam a l ai n , t et ap i ob j e k k o l o k as i m er ek a b er b ed a.
色彩方面的差别

1. 感情色菜不同 ( emosi yang berbeda )


成果,结果,后果 semuanya memiliki arti akhir namun
ketiganya memiliki makna yang berbeda yakni kata pujian, kata
netral dan kata arti.
2. 语体色彩不同 (gaya yang berbeda)
contohnya 父亲 dan 爸爸 yang pertama cocok untuk situasi
formal sementara itu 爸爸 lebih cocok jika digunakan dalam
percakapan sehari – hari ( identik dengan bahasa lisan )
3. Perbedaan part of speech
Perbedaan terdapat pada bobot, penggunaan serta objek
kolokasi.
辨析同义词的方法
METODE MEMBEDAKAN SINONIM
Metode paling penting untuk membedakan sinonim adalah memeriksa
dari konteksnya, memeriksa konteks di mana sinonim itu muncul, dan
membayangkan kemungkinan substitusi. Secara umum, apa yang bisa
diganti selalu menunjukkan bagian yang sama dalam sinonim, dan yang
tidak bisa diganti seringkali adalah perbedaannya.
Contoh :“ 安排一一布置” .
Pertama, coba kumpulkan kalimat atau frase yang mengandung “ 安排”
dan “ 布置” sebanyak mungkin.
Misalnya :
1. 按照有利于生产力发展的原则安排国民经济计划。
2. 他为全连安排了住处,才到团部汇报。
3. 政府为他安排了工作,从此一家人不愁吃穿。
4. 不管怎样,大集体,个体户,对这些青年也都算有了个安排。
5. 必须把子女安排好,才能去掉后顾之忧。他把工作安排了一下,就多多地走
了。
6. 他把工作安排了一下,就勿匆地走了。
7. 重新安排祖国河山。
8. 图厂长布置完工作,大家就开始行动了。
9. 今年第一个农业工作会议,除了听下边的汇报,
还要布置新的任务。
10. 给独唱会布置会场。
11. 布置舞台。
12. 他不知道孙传庭把堵截部队布置在什么地方。
Tentu saja ada banyak contoh yang serupa, tidak mungkin untuk
mengumpulkan semuanya, tetapi kalimat yang representatif tidak
boleh terlewatkan. Selain itu, semua contoh kalimat harus
diklasifikasikan untuk melihat apakah dapat dijelaskan dengan
beberapa arti. Ini adalah langkah pertama untuk membedakan
sinonim. Langkah kedua adalah mengganti satu sama lain, dan
langkah ketiga adalah mengklasifikasikan dan meringkas berbagai
situasi penggantian, dan menunjukkan perbedaan sinonim. Misalnya :
“ 安排,布置” semuanya memiliki arti “mengatur", dan perbedaannya
hanya dapat dilihat melalui perbandingan yang cermat dalam kasus
penggunaan.
A. 布置 memiliki arti "distribusi dari atas ke bawah", tetapi " 安排 "
tidak. Perbandingan : “ 他为自己安排了许多工作。厂长给他布置了许多
工作。”
“ 安排” dikalimat pertama tidak bisa diganti dengan “ 布置”
meskipun “ 布置” pada kalimat kedua bisa juga diganti dengan " 安
排 ", hubungan bawahannya tidak serasih.
B. “ 安排工作” mengatur pekerjaan digunakan untuk
individu dan berarti“ 给予工作岗位” diberi posisi
pekerjaan, sedangkan “ 布置工作” penugasan kerja
berarti “ 给已有工作岗位的属下分配具体的工作任务”
memberikan tugas kerja tertentu kepada bawahan
yang memiliki posisi pekerjaan. “ 布置会场”
mengatur tempat mengacu pada internal tempat,
sementara “ 安排会场” mengatur tempat mengacu
pada tempat pertemuan diadakan.
C. “ 安排” mengatur dapat menargetkan orang yg
berarti, “ 安顿” penyelesaian. Misalnya, “ 把子女安
排好” yg berarti “ atur anak Anda dengan baik “,
Anda tidak dapat mengatakan “ 把子女布置好” .
同义词的作用
PERAN SINONIM
Bahasa Cina memiliki banyak sinonim. Artinya sama, konsep yang
sama, dan seringkali ada beberapa atau bahkan lusinan sinonim.
Pemilihan sinonim yang cermat memiliki efek positif dalam
meningkatkan efek ekspresi bahasa.
1. 可以使语言的表达精确,严密
Bahasa dapat diekspresikan dengan tepat dan tegas Misalnya,
kelompok sinonim seperti : “ 望见,瞻仰,看” digunakan dalam
kalimat yang berbeda di bawah ini untuk mengekspresikan situasi
dan perasaan yang berbeda.
我从东长安街向天安门广场走去,剛进入广场就望见纪念碑,像顶天立地
的巨人一样矗立在广场南部,和天安门遥遮相对,在远处就可以看到毛主
席亲笔题的“人民英雄永垂不有”八个全色大字。我越过广场,踏着刚 铺
成的橘黄色花岗石石道,徐徐走到纪念碑台阶前,从近处来仔细瞻仰纪念
碑。(周定舫《人民英雄永垂不朽一一瞻仰首都人民英雄纪念碑》
Dalam bagian ini, “ 望见,看,瞻仰” melihat, melihat, dan mengagumi
semua memiliki arti “ 使视线接触” melakukan kontak penglihatan. Jika
belum masuk alun-alun masih jauh dari tugu tersebut, tentunya yang
diartikan“ 远看”的“望见” melihat dari kejauhan. Untuk menekankan
bahwa delapan karakter emas pada monumen itu jelas dan
mempesona, untuk menghindari pengulangan dan kelambanan, " 看 "
digunakan.

2. 可以使语体风格鲜明
Dapat membuat gaya bahasanya berbeda. Misalnya, ada paragraf di
《中国人民解放军总部关于重行颁布三大纪律八项注意的训令》 "Markas
Besar Tentara Pembebasan Rakyat China atas masalah tiga disiplin
utama dan delapan poin perhatian”. “ 本军三大纪律八项注意,实行多年,
其内容各地各军略有出人。现在统一规定,重行颁布。望即以此为准,深人教
育,严格执行。” "Tiga disiplin utama dan delapan poin perhatian telah
dilaksanakan selama bertahun-tahun. Ada orang. Sekarang peraturan
terpadu, dikeluarkan kembali. Harapan didasarkan pada ini, pendidikan
yang mendalam, dan penerapan yang ketat. “ (Karya-karya Terpilih Mao
Zedong, Volume 4, Rumah Penerbitan Rakyat, 1991 Edition, hal. 1241).
“ 望即以此为准” "Menurut ini" berarti “ 希望就拿这个作标准” "Saya
berharap menggunakan ini sebagai standar." Yang pertama adalah kata-
kata tertulis dan yang terakhir adalah kata-kata yang diucapkan. Ini adalah
sebuah “ 训令” "instruksi", membutuhkan kata-kata yang serius dan
serius, dan dengan menggunakan kata-kata tertulis, gaya dan karakteristik
unik dari “ 训令” "instruksi" tersebut terungkap.

3. 可以使文句生动活泼,富于变化
Dapat membuat kalimat menjadi hidup dan penuh perubahan. Contoh: 无论
有几十桩毛病,几百条缺点,但是到了是非黑白的緊要关头,爱和憎是强烈而鲜明
的。 Dalam contoh diatas “ 毛病” dan“ 缺点” adalah sekumpulan sinonim
yang digunakan dalam konteks untuk membuat bahasa hidup dan penuh
perubahan.

4. 可以使语气委婉
Untuk memenuhi kebutuhan komunikasi dan mengekspresikan semacam
eufemisme, Anda dapat memilih sinonim warna yang berbeda. Misalnya,
“ 经济落后的国家” negara terbelakang secara ekonomi secara halus disebut
sebagai “ 发展中国家” dan “ 死” kematian dise but sebagai “ 老了” usia
5. 同义词连用,可以加强语势,使语意完足
Penggunaan sinonim secara bersama-sama dapat memperkuat
momentum dan membuat makna menjadi lengkap.
Contoh: 你看那毛什做的扁担,多么坚初,多么结实,再重的担子也
挑得起。(袁鹰《井冈翠竹》) Lihatlah tiang yang dibuat oleh
Mao Shi, betapa kuat dan kuatnya tiang itu, dan dapat
menahan seberat apapun bebannya. (Yuan Ying "Jinggang
Cuizhu"). Dua sinonim, dipisahkan dan digunakan bersama,
digabungkan dan dicocokkan, dapat membentuk sebuah idiom.
Idiom semacam itu dapat menonjolkan nada, menonjolkan
gambar, dan meningkatkan ekspresi. Misalnya : 心满意足门当
户对改头换面粗枝大叶风平浪静零敲碎打咬文嚼字花言巧语 Puas
dengan pintu kaki, perumah tangga ditampar dengan kata-kata
dan kata-kata cerdas dan ucapan di wajah perubahan, dahan
yang lebat dan daun yang besar, ombak yang tenang dan
tenang.
反义义场
BIDANG ANTONIM
Dua kata de ngan arti berlawanan dapat membentuk bidang antonim, dan dua
kata ini berlawanan satu sama lain.
a. Sepasang kata atau sekelompok kata yang membentuk bidang antonim
harus termasuk dalam kategori arti yang sama. Seperti:
panjang ( 长一短 ), berat ( 轻一重 ), waktu ( 古一今 , 早一晚 ), lokasi ( 内一外 ),
kecepatan ( 快一慢 ), warna ( 黑一白 ), area ( 大一小 ) dan sete rusnya, jika tidak
maka tidak dapat merupakan bidang antonim, seperti "“ 浅” dan “ 大” ".
b. Hubungan antonim adalah hubungan horizontal antara kata dan kata
dalam semantik, dan juga merupakan subsistem dalam sistem kosakata.
Berbicara secara logis, mereka semua pasti termasuk dalam konsep
superordinat yang sama, jadi meskipun “ 聪明” dan “ 傻子” ,“愚蠢” dan
“ 智者” adalah antonim, mereka tidak dapat membentuk satu set antonim.
c. Antonim dapat berupa kata sifat, kata kerja atau kata benda. Misalnya:
- 伟大一渺小,诚实一虚伪,高尚一卑鄙,坚强 - 脆弱
- 出席一缺席,前进一后退,团结一分 裂,破坏建设
- 现象一本质,高潮一低潮,君子一小人,战争一和平
d. Antonim didasarkan pada hubungan antara kata dan kata.Kedua ujung antonim harus
kata-kata, yang satu tidak bisa menjadi kata dan yang lainnya frase (frase). Seperti:
- 好一不好,麻痹一提高警惕,乱一井井有条
e. Kata polisemi dapat memiliki antonim yang berbeda dalam arti yang berbeda, dan
bahkan antonim yang berbeda dalam penggunaan yang berbeda dari istilah yang sama.
Contoh:
- 老:
( 1 )年岁大(←→小):一家老小 ; (←→少 ) :男女老少
(←→幼 ) :扶老携幼。
( 2 )历时很久的(←→新):老朋友一新朋友。
( 3 )长过了适口时期(←→嫩):菜老。
( 4 )颜色深(←→浅):老绿。
- 开: Aslinya :“打开”
( 1 )开门←→关 ;
( 2 )开盖儿←→盖 ;
( 3 )开灯←→闭 ;
( 4 )开了口←→合上口。
转义
( 1 )舒张:开花了←→谢 ;
( 2 )解冻:开江←→封 ;
1. Bidang antonim komplementer (A = -B, B = -A: -B = A, -A = B),
Dua kata dalam bidang antonim komplementer, jika A ditegaskan,
maka B ditolak, jika B ditegaskan, maka A ditolak; jika A ditolak, maka
B ditegaskan, dan jika B ditolak, A ditegaskan. Di luar pro dan kontra,
sama sekali tidak ada kemungkinan ketiga, yaitu tidak ada perantara.
Misalnya:
- 死一活,有一无,男一女,反一正,公一私
- 正确一错误,现象一本
2. Bidang antonim kutub (A = -B, B = -A; tetapi -A ≠ B, -B ≠ A)
Dua kata di bidang antonim kutub, menegaskan A, lalu meniadakan B,
menegaskan B, lalu meniadakan A: Tetapi meniadakan A, tidak harus
menegaskan B, meniadakan B, dan tidak harus menegaskan A. Artinya,
ada kemungkinan ketiga dari segi pro dan kontra, ada perantara C, D, E
dan seterusnya. Misalnya:
- 黑一白,大一小,高一低,粗一细,苦一甜
- 朋友一敌人,高尚一卑鄙,快乐一忧愁,开端一末尾 (oposisi polaritas).
反义词的不平衡现象
KETIDAKSEIMBANGAN ANTONIM
 Kata-kata di bidang antonim selalu berpasangan,
 Namun, jarak semantik antara kedua kata tersebut tidak
sama dalam frekuensi penggunaan.
 Ini menciptakan ketidakseimbangan antonim.
 如“厚一一薄”,一般提问题说“厚不厚”。
 Seperti "ketebalan satu untuk satu ketipisan", umumnya
pertanyaan "tebal atau tidak".
 Misalnya, saat menanyakan tentang ketebalan lapisan es,
pertanyaan umumnya apa yang diajukan: “Apakah lapisan es
itu tebal?” Jawabannya bisa: “Tebal, Tebalnya tiga kaki.
 Bisa juga:" Tipis, hanya dua inci. "
Sama halnya seperti
 高—矮
张—短
穷—富
大方—小气
喜欢—讨厌
新—旧
上—下
反义词的作用
PERAN ANTONIM
1. Menggunakan antonim dapat mengungkapkan kontradiksi
dalam berbagai hal , Membentuk kontras dan kontras makna
yang tajam, Untuk mengekspresikan karakteristik hal-hal
secara mendalam.

 我曾经远离祖国几年。 那些日子,我对祖国真的说不出有多么的
怀念。 这怀念是痛苦又是幸福。 痛苦,是远离了祖国的同志,祖
国的山川风物 ; 幸福,是有这样伟大的祖国供我怀念。

 Menggunakan antonim dari "rasa sakit" dan "kebahagiaan",


ini merangkum suasana hati penulis yang rumit ketika dia
jauh dari tanah air dan mengungkapkan perasaan penulis
yang dalam dan tulus terhadap tanah air.
2. Menggunakan banyak kelompok antonim bersama-sama dapat
memperkuat nada dan menekankan makna inti.

我们大家辛辛苦苦为的是什么?就为的一个心愿:要把死的变成活的,
把臭的变成香的,把丑的变成美的,把痛苦变成欢乐,把生活变成座大
花杨朔 ( 杨朔《京城漫记》 )

(Untuk apa kita semua bekerja keras? Hanya untuk sebuah


keinginan: untuk mengubah yang mati menjadi hidup, bau menjadi
keharuman, yang jelek menjadi indah, rasa sakit menjadi
kegembiraan, dan kehidupan menjadi bunga besar(Yang Shuo,
"Kisah Beijing")

Empat set antonim digunakan di sini untuk mengekspresikan tekad


3. Antonim dapat membentuk kalimat dualitas dan kontras,
membuat bahasa lebih mendalam dan kuat.

懒惰的结果是痛苦,勤劳的结果是幸福

4. Karena antonim memiliki efek kontras yang tajam, orang


terkadang membuat antonim sementara berdasarkan kata
aslinya untuk membuat bahasanya baru dan ringkas.

咱们都是大老粗,好好学习文化科学知识变他个老细
Kata 老细 pada contoh kalimat di atas dibuat sementara
menurut kata asli didasarkan pada kata asli 老粗
menggunakan antonim.
 Selain itu, antonim dapat digunakan sebagai morfem untuk
membentuk kata majemuk. Misalnya:

 矛盾 迟早 横竖 得失 高低

 买卖 多少

 Arti dari kata majemuk ini bukanlah penjumlahan dari arti


dari dua kata aslinya, tetapi arti baru yang diringkas dari
kontradiksinya. Misalnya, “ 甜苦 " mengacu pada "rasa yang
dialami dari pekerjaan atau pengalaman (kebanyakan
mengacu pada sisi pahit)
 Antonim juga dapat digunakan untuk membentuk idiom.
 破私立公 深入浅出 喜新厌旧 出生入死
 Antonim juga dapat dipisahkan dari sinonim untuk
membentuk idiom.
 生离死别 欢天喜地 生死存亡

You might also like