Professional Documents
Culture Documents
Classification of The Sentences.
Classification of The Sentences.
Classification of The Sentences.
"Thank you again very much." (Hemingway) Ще раз вам дуже дякую.
The door opened. (Mansfield) Двері відчинилися.
Suddenly Coleman laughed. (Maken) Раптом Колмен засміявся.
That was Coleman. (Ibid.) Це був Колмен.
c) Negative statements of different kinds of modality have also common and divergent features in English and Ukrainian. Common are statements with the negation to the finite verb expressed by the negative
Structural types of the sentences in
English and Ukrainian
According to the way in which the expressed content correlates with reality, there are
distinguished in the contrasted languages the following common structural types of
sentences:
1) two-member sentences;
2) one member sentences.
As a result, English two-member sentences are represented by a large variety of
extended and expanded models, than Ukrainian two-member sentences.
Consequently, English two-member sentences are represented by a large variety of
paradigmatic subtypes than in Ukrainian. Two-member sentences in the contrasted
languages may be of two subkinds:
1) conventionally complete;
2) properly complete.
Unlike two-member sentences, which have a large quantitative representation of structural types in English, one-member sentences, on the contrary, have a larger number of paradigmatic classes in Ukrainian. Common in English and Ukrainian are the following paradigmatic types of one-member sentences:
Nominal sentences which characterized in English and Ukrainian by some isomorphic and allomorphic features. Isomorphic is the structural form of nominal sentences which can be either extended or expanded.
Imperative sentences containing a verb and having a V or VP pattern structures: Keep aside, keep aside! Не підходь, не підходь!;
Exclamatory sentences may structurally often coincide in Eng. and Uk. with nominal and infinitival sentences: Thieves! Fire! Злодії! Вогонь!;
The definite personal sentences which are widely used in literary and colloquial Uk. Speech. The doer(виконавець) of the action in these sentences is indicated by the finite verb and its personal ending correlating with the main part of the sentence. E.g Люблю(я) пісні мойого краю;
Thank you for attention!!!