Professional Documents
Culture Documents
Ortograpiyang Pambansa
Ortograpiyang Pambansa
NA PAGSULAT BATAY SA
ORTOGRAPIYANG
PAMBANSA
ALEX S. TANAWIT, Ph.D
Head Teacher VI
Mangatarem NHS
LAYUNIN:
2
PUNTO NG PAGKATUTO
8
Armonisasyon
● Mula sa isang ortograpiyang
pambansa ay magagamit natin ang
mga tuntuning nakapaloob sa
pagbaybay sa Filipino tungo sa iba
pang mga wikang katutubo.
1
0
Intelektuwalisasyon
● Intelektuwalisado ang isang wika kapag
ginagamit ito sa iba’t ibang larang tulad ng
agham at teknolohiya, pamahalaan,
edukasyon, negosyo, industriya, batas, at iba
pa, makatutulong kung estandardisado ang
ating wika.
1
1
2
Pagsariwa sa Kasaysayan
ng Ortograpiyang
Pambansa
Ortograpiya/ Palatitikan
ng Wikang Filipino
● Binubuo ng mga tuntunin kung
paano sumulat gamit ang wikang
Filipino
1
3
Baybayin at hindi Alibata
14
Mula sa Contribucion para el estudio antiguos
alfabetos filipinos ni Trinidad Pardo de Tavera
(1884)
15
Ang ating alpabeto
⮚ Pilipino: 1959-1973, 20 titik
⮚ Filipino: 1977, 31 titik
⮚ Filipino: 1987, 28 titik
⮚ Filipino: 2013, 28 titik
16
17
Ang Alpabetong
Filipino
18
3
Mga Tuntunin ng
Ortograpiyang
Pambansa
PANUTO:Piliin sa mga sumusunod ang wasto ang
pagpapantig at pagbabaybay.
A B
• a-klat o ak-lat
• ok-ra o o-kra
• lib-ro o li-bro
• eks-pert-o o eks-per-to
• mag-pla-pla-no o mag-pa-plano
20
Pagpapantig
● PAGPAPANTIG NG
SALITA
Kapag may magkasunod na katinig sa loob ng
isang salita, ang una ay isinasama sa sinundang
patinig at ang ikalawa ay isinasama sa kasunod na
pantig
Espesyal Es‧pes‧yal
aklat ak‧lat os‧
ospital pi‧tal pan‧
pansit sit
Pagpapantig
KATALIWASAN SA UNANG TUNTUNIN:
● Karaniwan, kung hiram mula sa Español ang
mga digrapo gaya ng BR, TR, KR, etc.
Magkasama ito sa isang pantig at hindi
pinaghihiwalay.
Sobre So‧bre
litro li‧tro o‧
okra kra li‧
libro bro 22
Pagpapantig
\ ● Kapag may tatlong magkakasunod na katinig
sa loob ng isang salita, ang unang dalawa ay
sumasama sa sinundang patinig at ang ikatlo
ay napupunta sa kasunod na pantig
Eksperto Eks‧per‧to
Inspirasyon Ins‧pi‧ras‧yon
23
Pagpapantig
● Kapag ang una sa tatlong magkakasunod na
katinig ay sinusundan ng alinman sa bl, br,
dr, pl, at tr, ang unang katinig ay isinasama sa
unang patinig at ang sumunod na dalawang
katinig ay napupunta sa kasunod na pantig
Timbre Tim‧bre
Templo Tem‧plo
Sentro Sen‧tro
24
Pagpapantig
● Kapag may apat na magkakasunod na katinig
sa loob ng isang salita, isinasama ang unang
dalawang katinig sa sinusundang patinig at
isinasama ang huling dalawang katinig sa
kasunod na pantig.
Eksplosibo Eks‧plo‧si‧bo
Transplant Trans‧plant
25
Pantig na inuulit
● Kapag nagsisimula ang salita sa kambal-
katinig o kumpol-katinig (consonant cluster),
ang katinig at patinig lamang ang inuulit
Plano Mag‧pa‧plano
Trabaho Mag‧ta‧tra‧ba‧ho
Close I‧pa‧ko‧close
26
ISPELING TAYM
1. selfi 9. armalayt
2. projektor 10. bilding
3. futbol 11. estandardisasyon
4. level 12. kontemporaneo
5. istambay 13. level-ap
6. iskedyul 14. alas-dos y medya
7. anderpas 15. asyenda
8. gradweyt
4
Pagbaybay na
Pasulat
GAMIT NG WALONG
BAGONG TITIK
C, F, J, Ñ, Q, V, X, Z
Napakaimportante ng walong bagong dagdag na
titik sa Filipino upang maigalang ang mga
kahawig na tunog sa mga katutubong wika.
30
GAMIT NG WALONG BAGONG TITIK
Ang dating 20 titik ng abakada ay nadagdagan ng
walo pang Titik:
C, F, J, Ñ, Q, V, X, Z
Apat ay mula sa mga wika ng ibang bansa
C, Ñ, Q, X
CHART TSART
TAXI TAKSI
STAND BY ISTÁMBAY
SCHEDULE ISKÉDYUL
POLICE PULÍS
BOXING BÓKSING
RECESS RISÉS
GROCERY GRÓSERÍ
PAGREREISPEL
HUWAG MAGREISPEL KAPAG:
30
Halimbawa
CARBON DIOXIDE VS KARBON DAY-OKSAYD
BAGUETTE VS BAGET
FENG SHUI VS FUNG SOY
HABEAS CORPUS VS HABYAS KORPUS
BOUQUET VS BUKEY
PIZZA VS PITSA
WIFI VS WAYFAY
ESPAÑOL MUNA, BAGO INGLES
ESTANDARDISASYON (estandardizacion)
kaysa ISTANDARDISEYSIYON
BAGAHE (bagaje)
kaysa BAGEYDS
BIRTUD (virtud)
kaysa VIRTYU
ISLA (isla)
kaysa AYLAND
30
INGAT SA ‘SIYOKOY’
ASPETO o ASPEKTO o ASPEK
KONTEMPORARYO o KONTEMPORANEO o
KONTEMPORARI
30
GAMIT NG ESPAÑOL NA Y
Alas-dos y medya
Ala-una y kuwatro
Singkuwenta y tres
Trenta y siyete
Beynte dos
Alas-siyete kuwatro
Alas-dose medya
30
ISPELING TAYM
1. indibidwal 9. iskandal
2. kompanya 10. aksiyon
3. sinigwelas 11. brawn-awt
4. biskuwit 12. tsap-istik
5. estratehiya 13. de-lata
6. Miyerkoles 14. letson
7. leon 15. tsanel
8. teatro
5
Kaso ng Kambal-Patinig
PANGKALAHATANG TUNTUNIN
▪ Sa pangkalahatan, nawawala ang unang patinig
sa mga kambal-patinig na I + (A,E,O) at U +
(A,E,I) kapag siningitan ng Y at W sa pagsulat
acacia akasya
indibidual indibidwal
teniente tenyente
aguador agwador
47
UNANG KATALIWASAN
Huwag alisin ang unang patinig kapag ang kambal-
patinig ay sumusunod sa katinig sa unang pantig ng
salita.
Tia 🡪 Tiya
Piano 🡪 Piyano
Pieza 🡪 Piyesa
Fuerza 🡪 Puwersa
Viuda 🡪 Biyuda
Cuento 🡪 Kuwento
48
IKALAWANG KATALIWASAN
Huwag alisin ang unang patinig kapag ang kambal-
patinig ay sumusunod sa dalawa o mahigit pang
kumpol-katinig (consonant cluster) sa loob ng salita.
Mahiya (magia)
Estratehiya (estrategia),
kolehiyo (colegio)
Rehiyon (region)
50
Kapag ang kambal-patinig ay nása dulo ng salita at
may diin ang bigkas sa unang patinig ang orihinal.
51
MALAKAS NA PATINIG
52
6
Palitang E/I at O/U
Palitang E/I at O/U
54
eskándaló (escandalo) vs iskándal (scandal)
estasyón (estacion) vs istéysiyón (station)
espesyál (especial) vs ispésyal (special)
eskuwéla (escuela) vs iskúl (school)
estandárte vs istándard (standard)
(estandarte)
estílo (estilo) vs istáyl (style)
eskolár (escolar) vs iskólar (scholar)
55
Palitang E/I at O/U
56
Palitang E/I at O/U
● Hindi kailangang baguhin ang E at O kapag inuulit
ang salitang-ugat.
babáeng-babáe at hindi “babaing-babae”
birò-birò at hindi “biru-biro”
anó-anó at hindi “anu-ano”
alón-alón at hindi “alun-alon”
taón-taón at hindi “taun-taon”
píso-píso at hindi “pisu-piso”
pitó-pitó at hindi “pitu-pito”
pátong-pátong at hindi “patung-patong” 57
Palitang E/I at O/U
Kapag Nagbago ang Katinig
58
Palitang E/I at O/U
Kapag Nagbago ang Katinig
(convencion) kumbensiyon
(confesar) kumpisal
(convento) kumbento
(confisca) kumpiska
59
Palitang E/I at O/U
Epekto ng Hulapi
60
Palitang E/I at O/U
Epekto ng Hulapi
KATALIWASAN:
Mga salitang hiram mula sa español na
Nagtatapos sa ‘E’
NOOD PANOORIN
POOT KAPOOTAN
DOON PAROONAN
BUO KABUOAN
SUOT KASUOTAN
SALIMUOT KASALIMUOTAN
62
Palitang E/I at O/U
KAPAG NAGBAGO ANG
KAHULUGAN
SÁLO-SÁLO—MAGKAKASÁMA AT MAGKAKASABAY NA KUMAIN
SALUSÁLO—ISANG PIGING O HANDAAN PARA SA MARAMING
TAO
HALO-HALO—PINAGSAMA-SAMA
HALUHALO—PAGKAING MAY YELO AT IBA PANG
63
SANGKAP
7
Nang at Ng
NANG at NG
Mga Gamit ng “Nang”
66
NANG at NG
Mga Gamit ng “Nang”
67
NANG at NG
Mga Gamit ng “Ng”
“Magpatuloy ng mananakop.”
“Dingding ng bahay.”
“Sumungkit ng mangga.”
“Magtanggol ng isla
69
NANG at NG
Mga Gamit “Ng”
70
8
Paggamit ng
Bantas
Kuwít
(,)
Kuwít (,)
▪ Ginagamit ang kuwit upang matukoy ang
pinakamaikling pagputol ng idea o pinakamaliit na
paghinto sa daloy ng pangungusap.
73
Kuwít(,)
● Ginagamit din ang kuwit sa serye ng tatlo o mahigit na
mga idea sa isang pangungusap na pinagsasama ng
isang pang-ugnay.
74
Kuwít(,)
▪ Ginagamit upang paghiwalayin ang magkahawig o
magkasalungat na idea, malimit upang kumatawan sa
inalis na “ay” o “at”
75
Kuwít(,)
▪ Nagbasa siya ng tatlong aklat, dalawang nobela at isang
aklat ng tula.
70
Gitling (-)
▪ Inuulit na salita
▪ Bagong Tambalan
de-lata de-motor
de-kahon de-bote 70
Gitling (-)
Ginagamit ang gitling sa sumusunod: inuulit na salita,
isahang pantig na tunog, paghihiwalay ng katinig at
patinig, pinabigat na pantig, bagong tambalan, pasulat
na oras, kasunod ng “de” o “di,” at sa apelyido.
1972–1981
mp. 909–1002
28 Setyembre 1991–
biyaheng Gasak–Recto
73
Gatlang em
(—)
Gatlang em (—)
Nagsasaad ng pansamantalang pagtigil sa
pagbása o sa daloy ng idea, sa pagdidiin sa
paliwanag, pagputol ng idea (lalo na sa mga
diyalogo),at sa sanggunian (gatlang 3 em)
91
Tuldok-kuwit (;)
Ginagamit din ang tuldok-kuwit sa mga paglilista
na
gumagamit ng kuwit ang nilalaman ng iniisa-isa.
93
Tutuldok (:)
Tutuldok ( : )
▪ Ginagamit ang tutuldok bílang pagpapakilala
sa isang listahan o ang pag-iisa-isa.
80
Tutuldok ( : )
▪ Ginagamit ang tutuldok bilang pagpapakilala
ng isang sipi.
Nagtatapos sa Patinig
● dalága
● babáe
● saríli
● Táo
● sampalatáya
10
0
Malúmay
Nagtatapos sa Katinig
● nánay
● silángan
● kilábot
● tahímik
● kapisánan
10
1
Malumì
● batà (child)
● talumpatì
● dambuhalà
● dalamhatì
● kulasisì
● labì
10
2
Mabilís
Nagtatapos sa Patinig
takbó
isá
malakí
batubató
10
3
Mabilis
Nagtatapos sa Katinig
bulaklák
Katawán
alagád
alitaptáp
10
4
Maragsa
aligagâ
tulâ tugmâ
tuyâ
10
5