Ruslana Scholda 2021

You might also like

Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 15

СКЛАДНІ ІМЕННИКИ В ТВОРАХ НІМЕЦЬКИХ

ПОЕТІВ
ХХ СТОЛІТТЯ

Виконала: студентка Шолда Р.Р.


Керівник: доцент Мельник Ю.Й.
Актуальність теми обумовлюється недостатнім вивченням структурних, семантичних та функційних
особливостей німецьких композитів у ліричних текстах. Раніше дослідження композитів проводилися на
основі словників, художньої, наукової, публіцистичної літератури, а в ліриці – вперше.

Метою дослідження є опис основних способів творення композитів, які є національною особливістю
німецької мови, а також визначення їх семантичних та структурних характеристик, виявлення авторських
новотворів, порівняння вживання цих одиниць у віршах із зафіксованими у словниках та блогах.

Основні завдання:
- дати загальну характеристику словотвору, детально розглянувши історію його досліджень;
- розглянути та проаналізувати процеси словотворення на синтаксичній основі та їх особливості;
- проаналізувати способи творення композитів на основі практичного матеріалу;
- порівняти зафіксовані в ліриці одиниці з даними словників та блогів.
Об'єктом даного дослідження виступають складні слова німецької мови – композити, зафіксовані у
ліричних творах німецькомовних поетів ХХ ст.

Предметом дослідження є структурно-семантичні та функційні особливості даних складних одиниць.

Методи дослідження:
- метод аналізу і синтезу наявних теоретичних і практичних матеріалів;
- метод контекстного аналізу;
- метод опису;
- структурний метод;
- метод порівняння.

Матеріалом дослідження слугують вірші німецькомовних авторів ХХ ст., дібрані методом суцільної
вибірки із вибраних ліричних творів.
Досліджені автори:
Rose Ausländer, Günter Eich, Nelly Sachs,
Ingeborg Bachmann, Heinz Erhardt, Hans Sahl,
Wolfdietrich Schnurre, Erich Fried, Wolfdietrich
Hugo Ball, Max Herrmann-Neiße, Schnurre,
Gottfried Benn, Hermann Hesse, Eva Strittmatter,
Werner Bergengruen, Marie Luise Kaschnitz, Georg Trakl,
Johannes Bobrowski, Gertrud Kolmar, Kurt Tucholsky,
Dietrich Bonhoeffer, Else Lasker-Schüler, Rudolf Alexander Schröder,
Wolfgang Borchert, Christian Morgenstern, Richard von Wilpert,
Bertolt Brecht, Erich Mühsam, Carl Zuckmayer,
Paul Celan, Rainer Maria Rilke, Stefan Zweig
Fritz Diettrich, Joachim Ringelnatz,
Hilde Domin, Eugen Roth,
Досліджені твори (приклад):

Rose Ausländer


Blinder Sommer •
Jerusalem •
Schlaffarben

Buchenblatt •
Kindheit I •
Vater unser

Das Schönste •
Liebe VI •
Wenn ich vergehe

Der Brunnen •
Manchmal spricht ein Baum •
Wer

Der Engel in dir •
Mutterlicht •
Wort an Wort

Du bist die Stimme •
Nachtzauber

Einsamkeit •
Niemand

Es bleibt noch •
Noch bist du da

Frühling a •
Phönix

Gemeinsam •
Regenwörter

Hoffnung •
Rückblick
Теоретична значимість проведеного дослідження полягає у подальшій розробці та систематизації знань
про словотвір, складні іменники в німецькій мові та їх особливості. Результати зможуть розширити знання
та уявлення про особливості побудови та вживання складних слів.

Практична цінність дослідження полягає в тому, що дана робота може стати матеріалом для занять з
лексикології та курсів словотвору в мовних вузах. Крім того, дослідження може застосуватись у
теоретичних та практичних курсах з лінгвостилістики, лінгвістики тексту та у різних мовознавчих
дослідженнях, присвячених особливостям німецького словотвору.
Етапи виконання роботи:

1 етап: вибір матеріалу для дослідження;

2 етап: опрацювання складних слів, зафіксованих у кожного автора за семантичними та структурними


характеристиками;

3 етап: пошук авторських неологізмів (порівяння із зафіксованим у словнику DUDEN лексичним


корпусом) та одиниць, незафіксованих у текстових корпусах (на сайті www.dwds.de).

4 етап: підведення підсумків.


Приклад підрахунку складних слів:

- Творчість Rose Ausländer ми - Творчість Ingeborg Bachmann


розглядали на основі віршів ми розглядали на основі віршів - Творчість Hugo Ball ми
«Blinder Sommer», «Buchenblatt», «Alle Tage», «An die Sonne», розглядали на основі віршів
«Das Schönste», «Der Engel in dir», «Anrufung des großen Bären», «Abschied», «Der blaue Abend»,
«Du bist die Stimme», «Es bleibt «Böhmen liegt am Meer» тощо. «Frühling» тощо.  Композити у
noch»,  «Frühling» тощо. Композити у творах трапляються творах зустрічаються не часто.
Композити у творах трапляються відносно часто. Складні слова Складні слова зафіксовано 4 рази
досить часто. Складні слова зафіксовано 6 разів на 100 слів на 100 слів (напр.: der
зафіксовано 9 разів на 100 слів (напр.: das Wolkenpelztier, die Lichtkomplex, die Mädchennase).
(напр.: das Himbeerfeuer, der Sternenkralle).
Aschensommer, das Rosenufer).
Приклад таблиць із цифровими даними (витяг):

Таблиця демонструє розподіл структурних моделей


складних іменників у різних авторів

Узагальнені дані таблиці показують, що найчастіше у


ліричних творах зустрічаються двокомпонентні іменники
– композити з моделлю „іменник + іменник“, напр.:
die Lammhaut, die Heimatstadt, das Mondlied, der Seefahrer,
das Weltmeer , die Netzhaut , das Glashaus , der Violinklag.
Дещо рідше використовують композити „прикметник +
іменник“, напр.: der Hochverrat , die Jungfrau.
Таблиця демонструє розподіл складних
іменників за семантичними
характеристиками у різних авторів
Друга таблиця демонструє, що автори найчастіше використовують композити на позначення особи,
тварин, абстрактних понять та предметів. Такі композити часто зустрічаємо у Рози Ауслендер, Інгеборг
Бахманн, Готтфріда Бенна, Пауля Целана та ін.
Наприклад, композити
- на позначення осіб: der Seefahrer, der Märchenerzähler;
- на позначення тварин: die Lammhaut, das Wolkenpelztier, die Kranichfeder;
- на позначення абстрактних понять: der Weltkörper, der Zusammenklang, die Lügenstunde, das
Sommergestirn;
- на позначення предметів: der Klingelbeutel, der Brautschmuck, das Gitterwerk, der Opferkrug.

Рідко у ліриці трапляються композити на позначення соматизмів, ментальної сфери, сприйняття, мови.
Такі одиниці зафіксовано у Ігреборг Бахманн, Йоганнеса Бобровскі, Бертольда Брехта, Гільди Домін та
інших. Наприклад: das Sternenauge, die Herzenssonne, der Siegsbeweis, der Mörderbund, die Sehnsucht, das
Hinübersein.
Авторські неологізми - слова не зафіксовані
Лексеми не зафіксовані
у тлумачному словнику DUDEN (приклад):
у текстових корпусах:
У творах Рози Ауслендер:
1. Himbeerfeuer n -s, = У творах Гертруди Кольмар::
2. Aschensommer m -s, = 1. Jammerschutt m -(e)s
3. Rosenufer n -s, = 2. Tropfentau m -(e)s
4. Lammhaut f = , Lammhäute 3. Buchenraum m -(e)s, ...räume
5. Gedankenort m -(e)s, -e 4. Fleckenhand f, =, ...hände
6. Zauberzelt n -(e)s, -e 5. Mückenwort n -(e)s, ...wörter
7. Moosatem m -s
6. Feldermark n -(e)s
8. Wimpernschoß m -es ...schöße
7. Blutweintropfen m -s, =
9. Akazienduft m -(e)s, …düfte
10. Orangenaroma n -s, pl ..men –s 8. Algenmähne f =, -n
11. Kellerversteck n -(e)s, -e 9. Henkerkarre f =, -n
12. Zauberstrahl m -(e)s, -en 10. Rosenquarzschale f =, -n
13. Phönixzeit f =, -en 11. Feuertulpe f =, -n
14. Regenwort n -(e)s, Regenwörter 12. Himmelswipfel m -s, =
15. Scharlachmund m -(e)s ...münder 13. Lügenlauge f =, -n
Узагальнені дані

Найбільше авторських неологізмів зафіксовано у творах Rose Ausländer, Gottfried Benn,


Hermann Hesse, Else Lasker-Schüler, наприклад: Aschensommer, Rosenufer, Lammhaut,
Mammutsterben, Flammenwurf, Sternenstrich, Glutqualm, Abendlärm, Flammenschwall,
Bodenteilchen, Dämmerzeit.

Рідко використовують авторські новотоври, користуючись натомість загальновживаною


лексикою Eugen Roth, Hans Sahl, Carl Zuckmayer. За семантичною ознакою це найчастіше
складні іменники на позначення абстрактних понять, звуку, якостей людини, сукупності
суб‘єктів. 

Список авторських неологізмів частково співпадає зі списком слів, не зафіксованих у


текстових корпусах.
Висновки
Загальновідома провідна роль словоскладання у німецькій мові для створення номінативних одиниць.
Значна частина словникового запасу німецької мови – це складні слова і особливо продуктивним є
словоскладання як спосіб утворення слів, які означають предмети і явища, тобто іменників.
Відносно частовживаними є композити і у німецькій ліриці. Найчастіше це лексичні одиниці, утворені
за моделлю «іменник+іменник». Що ж до семантичних характеристик, то тут використовуються
композити із такою семантикою як абстрактні поняття (~20%), предмети та інструменти (16%), тварини
(16%) та іменники на позначення особи (майже 14%).
Майже половина із зафіксованих складних одиниць є авторськими новотворами, не зафіксованими у
словнику DUDEN (43%) та у текстових корпусах на сайті Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
(Referenzkorpora, Metakorpora, Zeitungskorpora, Webkorpora, Spezialkorpora) (13%). Такі результати
аналізу засвідчують великий потенціал словотвірних засобів і способів у німецькій мові та
невичерпність досліджуваного матеріалу.
Щиро дякуємо за увагу!

You might also like