Professional Documents
Culture Documents
история языка2
история языка2
(XV-XVII CENTURIES)
TH
1. Early New English Phonology. The Great Vowel Shift. Evolution of Consonants in
Early New English.
2. The Development of Orthography in Early New English.
3. Peculiarities of Early New English Grammar.
4. The Flourishing of Early New English Literature (W. Shakespeare, King James Bible).
5. Early New English Vocabulary.
EARLY NEW ENGLISH
• covers 1475–1700
• the arrival of printing in England in 1475
• the founding of the modern British state in 1707
HISTORICAL BACKGROUND NE
• began approximately at the end of the 15th or at, the beginning of the 16th
c. and continues up to the present day
• may be subdivided into Early New English and Late New English or
Modern English
• the period of formation and development of the National English Language
• The formation of nations is connected with the development of capitalist
relations in society
THE WAR OF ROSES (1455-1485)
• the most significant event of the period
• marked the decay of feudalism and the birth of a new social order – capitalism
• the growth of trade and industry, the formation of the home market, the
expansion of economic relations among different countries
• the great geographical discoveries
• the unification of the country was stimulated by the establishment of the
absolute monarchy
THE GREAT VOWEL SHIFT
• In the 17th century, the last item of the vowel shift was completed. Long closed
[e:], resulting from ME long open [ε:] was narrowed to [i:]. As a result, the
sound values of the digraphs ea and ee coincided.
• e.g. beat [b e: t – b I: t], sea [s e: - s I:], meat [m e: t – m i: t], streak [s t r e: k – s
t r I: k], lead [l e: d – l I: d], read [r e: d – r I: d]. In great and break the [e:] was
preserved and was eventually diphthongized into [ei]; causes of this peculiar
development are not clear.
EXCEPTIONS TO THE GREAT VOWEL SHIFT
• It did not take place before plosives d, s, f, t, th, v (in nouns
but not the verbs), e.g. bread, dead, breath, threat, deaf.
• Long vowel in the words borrowed later remained unchanged,
e.g. police, machine, group.
• Before labial consonants [u:] remained unchanged, e.g. room,
droop.
ARISE OF [A:] AND [O:]
• In the 16th century two new long vowels arose [a:] and [o:]. The ME [ō] and [ā]
changed according to the vowel shift, but new long [a:] and [o:] developed in NE.
• They developed from the following sources:
• 1. [a:] from ME [ă].
• In many words, the ME short ă before fricatives developed as follows:
• ă > ǣ > a: gasp, grasp, clasp
• However in the USA and in some dialects in Great Britain [ǣ] is pronounced
• 2. [o:] and [a:] in the combination al + consonant (-all [O:], -alk [O:], -alm [a:], -alf
[a:]).
• a) In the 15th c. al developed into [aul]
• e.g. all [aul] talk [taulk]
• b) In the 16th c. [aul] changed to [o:l]
• e.g. all [O:], talk [O:]
• However, in many French and Latin borrowed words with the diphthong [au] the
latter also changed to [o:].
• e.g. author, cautious, auxiliary
THE FORMATION OF THE PHONEME [3:]
AND THE CENTERING DIPHTHONGS
• In the 16th century, a new vowel appeared, namely [3:]. Its appearance was closely
connected with changes of some vowels before [r] and with vocalization of [r]. The
short ME vowels [i, e, u] followed by the vocalised [r] developed into [3:].
• e.g. her, burn, bird
• The combination [wor] changed into [w3:].
• e.g. word, work
• The ME long vowels [ā, ē, ū + r] formed the modern diphthongs [εə], [iə], [uə] - the
so-called centering diphthongs.
• e.g. bear, bare, near, poor
• The vowels of unstressed syllables are, as in ME, [ə, i]. In the
advancing pronunciation of the period [ə, i] may be generally
considered to have the present-day distribution, where they
are used in unstressed words (i.e. 'grammatical’ words like a,
the) or in the unstressed syllables of lexical words (e.g.
written).
CONSONANTAL SYSTEM IN EARLY NEW
ENGLISH
• the loss in London English of ME [x]. It has left its mark on the
spelling-system with gh; in ModE this cluster is either silent (cf.
ModE - thought, slaughter, though), or pronounced with [f] (cf.
ModE – draught, laughter, enough);
• in ENE [r] is still pronounced wherever it was written; no ‘silent
Rs’;
• initial w, g, k were pronounced in ME in words like write, gnaw, knee. During
Shakespeare’s time this pronunciation disappeared;
• simplification of consonant clusters mb – [m] (climb), mn – [m] (damn), stl –
[sl] (castle);
• the tendency of word stress to move closer to the beginning of the word, the
final syllables of loan words became unstressed, the vowels reduced, the
sequence of consonants fused into a single one, e.g. [sj] - [ʃ] - condition, [t] -
[tʃ] natjur – nature, thus the appearance of a new phoneme - [Ʒ] as a result of
assimilation of [zj] - plezjur – pleasure.
ORTHOGRAPHY IN EARLY NEW ENGLISH
• PRINTING
• was introduced by William Caxton
• gave stimulus to the formation of a standard language and the study
of its properties
• fostered norms of spelling and punctuation
• provided works with much wider circulation
PROBLEMS WITH SPELLING RULES
• Change of the 3rd pers. sing, present indicative. The ending -eth was replaced by
-a, which in ME had been a characteristic feature of the Northern dialect, in the
15th cent. the -s-form gradually penetrated, through the medium of Midland
dialects, into the literary language. In Shakespeare's works the -s-form is used
alongside with -eth, apparently without any stylistic differentiation.
THE 2ND PERSON FORM IN -ST
• French loans were more frequent than Latin loans. Gradually French
influence receded in favour of Latin, but in the latter half of the
seventeenth century we notice a marked increase of French influence
due to the improved relations between France and England. The
reasons were the restoration of the monarchy and the rising cultural
prestige of France and with it French.
THE INTEGRATION OF FRENCH LOANS
• was slightly more difficult than that of Latin loans because of certain
adaptations that segmental sound structures had to undergo, since
there were no direct equivalents in English. Thus there was a
replacement of final [e] by [ei] (as in ballet, valet). Another
examples: domicile, industry, consume, elegant, decision, intuition
MANY GREEK LOANS
• In Tudor times
• direct trade
• private travel to Italy became fashionable.
• Typical Italian borrowings of this period are artichoke, parmesan, regatta, frigate, traffic,
bankrupt, carnival, sonnet, lottery, duel, arcade, motto, manage, umbrella, gala, firm, volcano,
influenza, cupola, villa, opera, oratorio, solo, tempo, soprano, aria.
CONTACTS WITH SPAIN