Too&Enough

You might also like

Download as ppt, pdf, or txt
Download as ppt, pdf, or txt
You are on page 1of 7

Вимова і переклад:

Too [tuː] / [ту:] – занадто


Це слово використовується, щоб
показати, що чогось більше, ніж треба. 
Зверніть увагу на те, що в реченні too
ставиться перед словами, у поєднанні з
якими використовується.
1. Зі словами, що відповідають на питання
«How ?» (як?).
 He talks too fast.
Він говорить занадто швидко.
2. Зі словами, що відповідають на питання
«what?» (який?):
 Thiscar is too expensive.
Ця машина дуже дорога.
3. Дужечасто too використовується зі словами
much/many – багато і little – мало. :
 You drink too much coffee.
Ви п’єте занадто багато кави.
Вимова і переклад:
Enough [ɪˈnʌf] / [іна’ф] – достатньо

 Це слово вказує на необхідну норму чогось. Ми


використовуємо слово, щоб показати, що є достатня
кількість чогось. Наприклад: у мене достатньо грошей,
щоб купити цю сукню.

У реченні enough може стояти як перед, так і після слів,


у поєднанні з якими використовується. 
словами, які позначають предмет.
Наприклад: enough money (достатньо
грошей), enough time (достатньо часу): I

I have enough money to buy this book.


У мене достатньо грошей, щоб купити цю книгу.
Слів, які відповідають на питання
how? «як?».
Наприклад: hot enough (досить жарко), simple enough
(досить просто). how? (как?):
That sounds easy enough.
Це звучить досить просто.
Слів, які відповідають на питання what?
«який?».
Наприклад: beautiful enough (досить гарний), big
enough (досить великий).
This room is large enough.
Ця кімната досить велика.
Коли ми використовуємо enough з часткою not, він
набуває значення «не досить».
 Зверніть увагу,
якщо enough стоїть після слова, not ставиться не
перед enough, а перед словом, до якого воно
відноситься.
Неправильно: small not enough
Правильно: not small enough

Наприклад:
This knife is not sharp enough.
Цей ніж не досить гострий.

You might also like