Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 12

第三部分

男:小王,这里有几个杯子,哪个是你的?
xiǎo wáng, zhè lǐ yǒu jǐ ge bēizi, nǎ ge
shì nǐ de?
女:左边那个红色的是我的。
zuǒbian nà ge hóng sè shì wǒ de.
问:小王的杯子是什么颜色的?
xiǎo wáng de bēizi shì shén me yánsè de?

A hóngse  B hēise C báise


21 .男:天气太热了,家里有西瓜吗? (Nán: Tiānqì tài rè le, jiā li yǒu xīguā ma?)
Cuaca terlalu panas, di rumah ada semangka ga?

女:没了,我现在出去买吧。 (Nǚ: Méi le, wǒ xiànzài chūqù mǎi ba)


Tidak ada, aku sekarang pergi membelinya.

问:女的要去买什么? (Wèn: Nǚ de yào qù mǎi shénme?) Yang cewe mau pergi membeli apa?
A 牛奶 (niúnǎi)    B 苹果 (píngguǒ)    C 西瓜 (xīguā)

22 .女:您是第一次来我们这儿吗? (Nǚ: Nín shì dì yí cì lái wǒmen zhèr ma?)


Apakah anda pertama kalinya kesini?

男:不是,去年九月我来过一次。 (Nán: Bùshì, qùnián jiǔ yuè wǒ lái guò yí cì)


Bukan, September tahun lalu saya pernah datang sekali.

问:男的来过这里几次? (Wèn: Nán de lái guò zhè lǐ jǐ cì?) Yang cowo pernah datang berapa
kali?
A 一次 (yí cì)    B 两次 (liǎng cì)    C 9 次 (cì)
23 .男:你妹妹现在还住在学校里? (Nán: Nǐ mèimei xiànzài hái zhù zài xuéxiào lǐ?)
Adik perempuan kamu masih tinggal di sekolah?

女:对,她住学校里,上班很近。 (Nǚ: Duì, tā zhù xuéxiào lǐ, shàngbān hěn jìn)


Benar, dia tinggal di sekolah, pergi kerja sangat dekat.

问:妹妹现在住哪儿? (Wèn: Mèimei xiànzài zhù nǎr?)


Adik perempuan sekarang tinggal dimana?

A 学校 (xuéxiào)    B 公司 (gōngsī)    C 哥哥家 (gēge jiā)

24 .女:今天你准备几点起床? (Nǚ: Jīntiān nǐ zhǔnbèi jǐ diǎn qǐchuáng?)


Jam berapa kamu akan bangun hari ini?

男:我不睡了,现在就起。 (Nán: Wǒ bù shuìle, xiànzài jiù qǐ)


Aku ga tidur lagi, sekarang langsung bangun.

问:男的是什么意思? (Wèn: Nán de shì shénme yìsi?) Apa maksud yang cowo?

A 想喝水 (xiǎng hē shuǐ)    B 生病了 (shēngbìng le)    C 不睡了 (bú


shuì le)
25 .男:小刘,中午有人给我打电话吗? (Nán: Xiǎo liú, zhōngwǔ yǒurén gěi wǒ dǎ diànhuà ma?)
Xiao Liu, apakah ada orang yang menelponku siang hari?

女:您儿子打了个电话,问您晚上在哪儿吃饭。 (Nǚ: Nín érzi dǎle gè diànhuà, wèn nín wǎnshàng zài nǎr
chīfàn) Putra anda menelpon, menanyakan malam hari anda makan dimana.
问:电话是谁打的? (Wèn: Diànhuà shì shéi dǎ de?)
Siapa yang menelpon?
A 儿子 (érzi)    B 妈妈 (māma)    C 丈夫 (zhàngfu)

26 .女:今天太晚了,我们别去小张家了。 (Nǚ: Jīntiān tài wǎn le, wǒmen bié qù xiǎo zhāng jiā le)
Hari ini terlalu malam, kita ga usah pergi ke rumah Xiao Zhang.

男:好,明天再去吧。 (Nán: Hǎo, míngtiān zài qù ba)


Oke, besok baru pergi deh.

问:他们今天为什么不去小张家? (Wèn: Tāmen jīntiān wèishéme bù qù xiǎo zhāng jiā?)


Mereka mengapa hari ini tidak pergi ke rumah Xiao Zhang?

A 太晚了 (tài wǎn le)    B 小张不在 (Xiǎo Zhāng bú zài)    C 不认识路 (bú rènshi lù)
27 .男:鱼真便宜,现在三块钱一斤了。 (Nán: Yú zhēn piányí, xiànzài sān kuài qián yī jīn le)
Ikan sangat murah, sekarang 500 gr 3 yuan.

女:我买两斤。 (Nǚ: Wǒ mǎi liǎng jīn)


Saya beli 1kg.

问:鱼多少钱一斤? (Wèn: Yú duōshǎo qián yī jīn?)


Ikan 500gr berapa harganya?
A 两块钱 (liǎng kuài qián)    B 三块钱 (sān kuài qián)    C 4 块钱 (kuài qián)

28 .女:你多穿件儿衣服,外面阴天,可能会下雨。 (Nǚ: Nǐ duō chuān jiànr yīfú, wàimiàn yīn tiān, kěnéng
huì xià yǔ) Kamu pake baju lebihan, di luar mendung, kemungkinan akan turun hujan.
男:没事儿,我很快就回来。 (Nán: Méi shìr, wǒ hěn kuài jiù huílái)
Tidak apa-apa, saya akan segera kembali.
问:现在天气怎么样? (Wèn: Xiànzài tiānqì zěnme yàng?) Bagaimana cuaca sekarang?
A 晴天 (qíngtiān)    B 阴天 (yīntiān)    C 下雨了 (xià yǔ le)
29 .男:吃点儿水果吧?水果在桌子上。 (Nán: Chī diǎnr shuǐguǒ ba? Shuǐguǒ zài zhuōzi shàng)
Makan buah-buahan geh. Buah-buahan ada di atas meja.

女:不,我想喝点儿茶。 (Nǚ: Bù, wǒ xiǎng hē diǎnr chá)


Tidak, saya ingin minum teh.

问:桌子上有什么? (Wèn: Zhuōzi shàng yǒu shén me?)


Di atas meja ada apa?
A 茶 (chá)    B 菜 (cài)    C 水果 (shuǐguǒ)

30 .女:明天下午你去唱歌吗? (Nǚ: Míngtiān xiàwǔ nǐ qù chànggē ma?)


Besok sore kamu pergi nyanyi ga?

男:我想去,但是我明天下午有课。 (Nán: Wǒ xiǎng qù, dànshì wǒ míngtiān xiàwǔ yǒu kè)


Aku pengen pergi, tapi besok sore aku ada kelas.
问:男的明天下午做什么? (Wèn: Nán de míngtiān xiàwǔ zuò shénme?)
Yang cowo besok sore ngapain?
A 唱歌 (chànggē)    B 跳舞 (tiàowǔ)    C 上课 (shàngkè)
第四部分
例如: 女:请在这儿写您的名字。 (qǐng zài zhèr xiě nín de míngzi.)
男:是这儿吗? (shì zhèr ma?)
女:不是,是这儿。 (bú shì, shì zhèr.)
男:好,谢谢。 (hǎo, xièxie.)
问:男的要写什么? (nán de yào xiě shén me?)
A míngzi  B shíjiān C fángjiān hào
31 .女:你学汉语多长时间了? (Nǚ: Nǐ xué hànyǔ duō cháng shíjiān le?)
Sudah berapa lama kamu belajar Bahasa
mandarin?
男:快两年了。 (Nán: Kuài liǎng nián le)
Sudah hampir 2 tahun.

女:你说得很不错。 (Nǚ: Nǐ shuō dé hěn bùcuò)


Kamu bicaranya sangat bagus.

男:听和说还可以,读和写不好。 (Nán: Tīng hé shuō hái kěyǐ, dú hé xiě bù


hǎo) Mendengar dan berbicara masih oke, membaca dan menulis tidak bagus.
Bagaimana Bahasa mandarin dia?

问:他的汉语怎么样? (Wèn: Tā de hànyǔ zěnme yàng?)


A 说得好 (shuō de hǎo)    B 写得好 (xiě de hǎo)    C 不会写 (bú huì
xiě)
32 .女:这个椅子怎么样? (Nǚ: Zhège yǐzi zěnme yàng?)
Bagaimana dengan kursi ini?

男:颜色很好,但是,它太高了。 (Nán: Yánsè hěn hǎo, dànshì, tā tài gāo le)


Warna sangat bagus, tetapi terlalu tinggi.

女:没关系,前面还有几个。 (Nǚ: Méiguānxì, qiánmiàn hái yǒu jǐ gè)


Tidak apa-apa, di depan masih ada beberapa.

男:走,我们过去看看。 (Nán: Zǒu, wǒmen guòqù kàn kàn)


Mari, kita kesana liat-liat.

问:他们为什么没买这个椅子? (Wèn: Tāmen wèishéme méi mǎi zhège yǐzi?)


Mengapa mereka ga membeli kursi ini?

A 太高 (tài gāo)    B 太贵 (tài guì)    C 颜色不好 (yánsè bù hǎo)


33 .男:听说你们学校很大,老师很多。 (Nán: Tīng shuō nǐmen xuéxiào hěn dà, lǎoshī hěn duō)
Dengar-dengar sekolah kalian sangat besar, guru sangat banyak.

女:是的,我们有两百多个老师。 (Nǚ: Shì de, wǒmen yǒu liǎng bǎi duō gè lǎoshī)
Benar, kami memiliki 200 lebih guru

男:那学生呢? (Nán: Nà xuéshēng ne?)


Kalau murid nya?

女:学生有两千多人。 (Nǚ: Xuéshēng yǒu liǎng qiān duō rén)


Ada lebih dari 2000 murid.
问:这个学校有多少学生? (Wèn: Zhège xuéxiào yǒu duōshǎo xuéshēng?)
Sekolah ini ada berapa murid?

A 200 多 (duō)    B 2000 多 (duō)    C 3000 多 (duō)


34 .女:吃药了吗?现在身体怎么样? (Nǚ: Chī yàole ma? Xiànzài shēntǐ zěnme yàng?)
Sudah minum obat belum? Bagaimana badan nya sekarang?

男:吃了,现在好多了。 (Nán: Chīle, xiànzài hǎoduō le)


Sudah makan, sekarang sudah mendingan.

女:什么时候可以出院? (Nǚ: Shénme shíhòu kěyǐ chūyuàn?)


Kapan bisa keluar rumah sakit
男:医生说下个星期。 (Nán: Yīshēng shuō xià gè xīngqí)
Dokter bilang minggu depan.

问:他们最可能在哪儿? (Wèn: Tāmen zuì kěnéng zài nǎr?) Mereka kemungkinan dimana?
A 学校 (xuéxiào) B 医院 (yīyuàn) C 饭店 (fàndiàn)
35 .男:请问,十四号到北京的车票还有吗? (Nán: Qǐngwèn, shísì hào dào běijīng de chēpiào hái yǒu ma?)
Permisi , tiket tanggal 14 ke Beijing masih ada ga?

女:对不起,十四号的已经卖完了。 (Nǚ: Duìbùqǐ, shísì hào de yǐjīng mài wán le)


Maaf, tanggal 14 sudah terjual habis.

男:那十五号早上的还有吗? (Nán: Nà shíwǔ hào zǎoshang de hái yǒu ma?)


Kalau tanggal 15 pagi masih ada ga?
女:有,您要几张? (Nǚ: Yǒu, nín yào jǐ zhāng?)
Ada, anda mau berapa?

男:两张。 (Nán: Liǎng zhāng) Dua.


问:男的买了哪天的票? (Wèn: Nán de mǎi le nǎ tiān de piào?) Yang cowo beli tiket tanggal berapa?
A 13 号 (hào)    B 14 号 (hào)    C 15 号 (hào)

You might also like