Fil10 Aralin 3.1 Power Point Presentation

You might also like

Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 13

Aralin 3.

1
PANGKAT 5
ARALIN 3.1
PANITKAN:
• Liongo (Mitolohiya mula sa Kenya)

GRAMATIKA AT RETORIKA:
• Mga Pamantayan sa Pagsasaling Wika

URI NG TUKSO:
• Naglalahad
Republika ng Kenya
Ang Republika ng Kenya ay isang bansa sa Silangang Africa.
Napapalibutan ito ng Ethiopia sa Hilaga, Somalia sa Hilagang-Silangan,
Tanzania sa Timog, Uganda sa Kanluran, at Sudan sa Hilagang Kanluran.
Kasama ang karagatang Indian sa Timog-Silangan.
Mayaman ang bansa sa mga…

• Akdang pampanitikan

• Sining sa inukit na bato

• Arkitektura ang mga palasyo at museo


na yari sa putik

• Musika at sayaw na ritmo ng


pananampalataya ng kanilang lahi
Mashya at Mashayana: Mito-ng Pagkalikha
Mula sa primebal na hayop na Gayomart na hindi lalaki at baba. Nagmula ang ikaanim a paglikha ni
Ahura Ohrmuzd. Sa kabilang banda, si Ahriman Mainyu ha sinasabing espiritu ng masama at naninirahan
sa kadiliman ay naghangad a wasakin ang lahat ng nilikha ni Ahura Ohrmuzd.
Inisip naman ni Ahura Ohrmuzd a patayin si Gayomard kaya nagpadala siya ng demonesa sa katauhan ni
Jeh.
Nagtagumpay ang demonesa, subalit nabihag siya ng buwan na si Mah. Mula sa binhi ni Gayomard
bago siya namatay ay lumago at mula sa kaniyang bangkay ay may tumubong isang puno na pinagmulan
ng lahat ng may buhay na halaman. At dito nanggaling sina Mashya at Mashyana.

Tumulong si Mashya at Mashyana sa pakikipaglaban kay Ahriman Mainyu. Nagkaroon ng mga anak
sina Mashya at Mashyana na tig-15 kambal na kumalat sa buong daigdig at maging mga lahi ng
sangkatauhan.

- Mula sa Elements of Literature nina Holt et. al. 2008. Texas, USA
LIONGO
Isinalin sa Filipino ni Roderic P. Urgalles

Isinilang si Liongo sa isa sa pitong bayang


nasa baybaying- dagat ng Kenya. Siya ang
nagmamay-ari ng karangalan bilang
pinakamahusay na makata sa kanilang lugar.
Malakas at mataas din siya tulad ng isang higante,
na hindi nasusugatan ng ano mang mga armas.
Ngunit kung siya y tatamaan ng karayom sa
kaniyang pusod ay mamamatay siya. Tanging si
Liongo at ang kaniyang inang si Mbwasho ang
nakaaalam nito. Hari siya ng Ozi at Ungwana sa
Tana Delta, at Shangha sa Faza o isla ng Pate.
LIONGO
Isinalin sa Filipino ni Roderic P. Urgalles

Nagtagumpay siya sa pananakop ng trono ng


Pate na unang napunta sa kanyang pinsang si
Haring Ahmad (Hemedi) na kinilalang kauna-
unahang namuno sa Islam. Ang pagbabago ay
naging mabilis mula sa Matrilinear na pamamahala
ng mga kababaihan tungo sa Patrilinear na
pamamahala ng kalalakhan sa pagsasalin ng trono.
Nais ni Haring Ahmad a mawala si Liongo kaya
ikinadena at ikinulong siya nito. Nakaisip si
Lionggo ng isang pagpupuri. Habang ang parirala
(Refrain) nito ay inawit ng mga nasa labas ng
bilangguan, bigla siyang nakahulagpos sa tanikala
na hindi nakikita ng bantay. Nang makita ito ng
mga tao, tumigil sila sa pag-awit.
LIONGO
Isinalin sa Filipino ni Roderic P. Urgalles

Tumakas siya at nanirahan sa Watwa kasama ang


mga tong naninirahan sa kagubatan. Nagsanay
siyang mabuti sa paghawak ng busog at palaso na
kinalaunan ay nanalo siya sa paligsahan g
pagpana. Ito pala'y pakana ng hari upang siya ay
madakip at muli na naman siyang nakatakas.
Kakaunti lang ang nakaaalam tungkol sa
matagumpay a pagwawagi ni Liongo sa digmaan
laban sa mga Gala (Wagala). Kaya naibigay ng hari
ang kaniyang anak na dalaga pang ang bayaning si
Liongo ay mapabilang sa kaniyang pamilya. Nang
lumaon si Liongo ay nagkaanak ng isang lalaki na
nagtraydor at pumatay sa kaniya.
Pagsasalinng Wika
- Paglipat sa pinagsasalinang wika ng pinakamalapit na katumbas na diwa at estilong nasa wikang
isasalin. Ang isinasalin ay ang diwa ng talata at hindi ang bawat salita na bumubuo rito.

Mga Katangian Dapat taglayin ng isang Tagasalin


I. Sapat na kaalaman sa dalawang wikang kasangkot. Nakukuha niya ang kahulugan ng kaniyang isinasalin o siya'y
mahusay na. Kumokonsulta sa diksyonaryo. Nauunawaan niya ang malit na himaymay ng kahulugan at halagang
pandamdamin taglay ng mga salitang gagamitin.
II. Sapat na kaalaman sa gramatika ng dalawang wikang kasangkot sa pagsasalin. Ang kaalaman sa gramatika ng
dalawang wika sa pagsasalin ay Kailangang-kailangan ng tagapagsalin sa pagsusuri ng diwang nais ipabatid ng
awtor, gayundin sa wastong paggamit ng mga salita, wastong pagkakabuo, at pagsusunod-sunod.
III. Sapat na kakayahan sa pampanitikang paraan ng pagpapahayag. Ang kakayahang magsalita sa dalawang
wikang kasangkot sa pagsasalin at kaalaman sa gramatika ay hindi sapat para makapagsalin. Kaya kung ang
lahat ng salin ay patas, nagging higit na mahusay na tagapagsalin ang manunulat.
IV. Sapat na kaalaman sa paksang isasalin. Marapat a ang tagapagsalin ay may higit na kaalaman sa paksa.
Sapagkat siya ay higit na nakaaalam at nakauunawa sa mga konseptong nakapaloob dito.
V. Sapat na kaalaman sa kultura ng dalawang bansang kaugnay sa pagsasalin.
Walang higit na mabisa kaysa ibang wika. Ang lahat ng
wika ay may sariling bisa at kakayahan bilang
kasangkapan sa pagpapahayag ng kulturang Pilipino at
ng ibang bansa.
Gabay sa Pagsasaling-wika
tandaang mahalaga para sa tagapagsalin a magkaroon ng malawak a
kaalaman sa wikang isasalin at sa wikang pagsasalinan. Mahalaga in ang
kakayahang magsulat nang maayos at maging pamilyar sa mga estilo ng
pagsulat sa dalawang wikang kasangkot sa pagsasalin.
• Isagawa ang unang pagsasalin. Isaisip na ang isasalin ay diwa ng isasalin at
hindi salita.
• Basahin at surling mabuti ang pagkakasalin. Tandaang ang pagdaragdag,
pagbabawas, pagpapalit, o pagbabago sa orihinal na diwa ng isinasalin nang
walang napakalaking dahilan ay isang paglabag sa tungkulin ng
tagapagsalin.
• Rebisahin ang salin upang ito'y maging totoo sa diwa ng orihinal. Ayusin ang
bahaging hindi malinaw at nagbibigay ng kalituhan. Bigyang-pansin din ang
aspektong panggramatika ng dalawang wikang kasama sa pagsasalin.
Walang higit na mabisa kaysa ibang wika. Ang lahat ng wika ay may sariling
bisa at kakayahan bilang kasangkapan sa pagpapahayag ng kulturang
Pilipino at ng ibang bansa.

Kung gagamit ng diksiyonaryo ay isaalang-alang ang iba't ibang


kahulugan ng isang salita. Kakailanganin ng isang mag-aaral ang pagsasanay
upang makuha ang kahulugang angkop sa konteksto ng pangungusap
Questions & answers
Wag mahihiyang mag tanong~
ACTIVITY TIME!!
The Last Man
Standing

You might also like