Comparative literature analyzes relationships between literatures from different countries and languages. It seeks to lead to a more comprehensive understanding of works and their authors through comparison of structure, style, or philosophic vision. Comparative literature is an important academic discipline as it reflects the merging of East and West. While comparative literature is a recent field, literary comparison has been used for over 2000 years. The aim of comparative literature is to understand both similarities and differences between works to facilitate deeper understanding. Influence is also significant, as no work exists in isolation and influences undergo changes during re-creation to emerge as something new.
Comparative literature analyzes relationships between literatures from different countries and languages. It seeks to lead to a more comprehensive understanding of works and their authors through comparison of structure, style, or philosophic vision. Comparative literature is an important academic discipline as it reflects the merging of East and West. While comparative literature is a recent field, literary comparison has been used for over 2000 years. The aim of comparative literature is to understand both similarities and differences between works to facilitate deeper understanding. Influence is also significant, as no work exists in isolation and influences undergo changes during re-creation to emerge as something new.
Comparative literature analyzes relationships between literatures from different countries and languages. It seeks to lead to a more comprehensive understanding of works and their authors through comparison of structure, style, or philosophic vision. Comparative literature is an important academic discipline as it reflects the merging of East and West. While comparative literature is a recent field, literary comparison has been used for over 2000 years. The aim of comparative literature is to understand both similarities and differences between works to facilitate deeper understanding. Influence is also significant, as no work exists in isolation and influences undergo changes during re-creation to emerge as something new.
work that compares “. Such a comparison could be in terms of structure, style or the philosophic vision. • A study in comparative literature ought to lead us to a more comprehensive and adequate understanding of the works and their authors. Mainly it seeks to study interactions between literatures written in various countries in various languages. • Comparative literature is a literary discipline and ought to be recognized as the most important academic activity of the present era, in which the East and the West are merging and unifying the world into a single whole. • Just as a national literature is the reflection of the national history, so in the world literature, a by-product of comparative literature, is reflected the course of civilization. • Although comparative literature as a distinct body of humanities is of recent origin, literary comparison as a critical exercise has been in use for more than 2000 years in Europe. It was Matthew Arnold who used the term ‘comparative literature’ for the first time in 1948. • Speaking about the plurality of the discipline, he says ‘ no single event, no single literature, is adequately comprehended except in its relation to other events or other literatures. We must compare…the works of other ages with those of our own age and country…to know how others stand, and we may know how we ourselves stand… • The comparatists adopt various approaches in their investigations. Some of them merely find out identities or similarities, some only differences and disparities, while some others both. Such studies may not be entirely futile, but they end to serve the true ends of comparative literature. • The aim of the comparatist, in our opinion, should be to find out the implications and the underlying identities of both similarities and differences so that even the differences can be given a proper place in a deeper and more comprehensive understanding of the artist. • An analysis of literary influence towards the understanding of a work of literature is of utmost importance. No work exists in isolation. Each work of art, however unique, can be traced back to sources; and the influences undergo a considerable change in the process of re-creation and in the finished product they emerge as something quite different and new. • For example, the influence of great epics – the Ramayana and the Mahabharatha on the Indian Life. These have been store houses of unsurpassed human experience in all its grandeur and beauty. • The world of epics was the embodiment of the real world of the living organism, and of the spiritual consequences of human life. It is not surprising therefore that every region in the country, adding to the growth of the traditions of the literary translations and adaptations of the epics, actively participated in the true tradition of the country. • Regional writers re-wrote these epics in their respective languages and gave their own interpretations to some of the episodes. The imagination of the readers was so receptive to the epics that these became a part of their consciousness. • These became a source of inspiration to the new generations which acquired all the knowledge incorporated in the epics of their times. Thus we can trace a continuous flux of contact of the public and the epics on one hand and of writers attempting the genre on the other. • Influence is a significant phenomenon in the history of literature. Influences play an important role as links within a network of inter-related works. • For example, no one would deny that in America, the transcendental writings of the mid-19th century were greatly influenced by the Indian philosophic and religious thought. • It would indeed make an interesting study to analyze the circumstances that brought America and Indian literarily and philosophically so close in spite of their being geographically at antipodes. When Indian thought entered the American consciousness, there did not exist the modern means of communication. It was literary tourism through which the minds traversed all over the distance. • Initially India attracted traders and missionaries from America which then led to a cultural exchange between the two countries, resulting into a keen American interest in the literary and philosophical heritage of India. • Before the independence of its colonies, America shared a common bond with India; both the countries were yoked to the British domination. There existed, therefore, an indirect link between America and India. • The British influence and dominance was unquestionably responsible for bringing the two segments of its empire closer to each other. Thus India and America, before the American war of Independence, were politically so placed that they could not help being drawn to each other. • It was the American trade with east India Company that acted as ‘via media’ for the import of Indian thought to America. The early trade venture with India, besides bringing tea, spices, silk and other commodities to the American market, opened new vistas of knowledge – both cultural and spiritual – for the new world. • This explains why the Americans of the first half of the 19th century responded to India so enthusiastically. They were trying to discover in Indian thought and philosophy, the spiritual values, they felt, they had lost in the material progress. • It was an era of industrialization and America was overtaken by a tide of material prosperity. People were shocked at the loss of values. The intellectual and spiritual facets of man were in the process of being submerged in the rush for easy riches. Both Western and American scholars looked upon the East as the only hope for their spiritual rejuvenation. • The American idealists freely drew upon the Hindu writings to feed their high imaginations. The ideas of Hindu philosophy were deeply reflected in the writings of Emerson, Alcott and Thoreau. They were the major exponents of Hindu thought in America. • The Indian classics, translated into English, were available and a good number of Americans responded enthusiastically to them. • Thoreau’s philosophy made a great impact on Gandhiji. Both practiced vegetarianism. Gandhi read Thoreau’s essay on ‘civil disobedience’. • Both of them derived inspiration from Hindu literature and civilization. Their approach to life bears a similar outlook. Gandhi’s experiment with truth, like those of Thoreau, are his spiritual revelation.