Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 19

ISLAMIAT

REFERENCES OF AYAH AND AHADITH


WITH RESPECT TO THE TOPICS
‫‪1- DEEN‬‬
‫ٰ َملِ ِك يَ ْو ِم ٱل ِّد ِ‬
‫ين‬
‫“‪ "Master of the Day of Judgment‬‬
‫بدلے‪ #‬کے دن (یعنی قیامت) کا مالک ہے‬
‫‪SURAH FATEHA 1:3‬‬

‫َش َر َع لَـ ُكمۡ ِّم َن ال ِّد ۡي ِن َما َو ٰ ّ‬


‫صى بِ ٖه نُ ۡوحًا‬
‫”‪“He has prescribed for you the religion which He enjoined upon Noah‬‬
‫س نے تمہارے لیے دین کا وہی راستہ مقرر فرمایا ہے جس کی اس نے نوح کو تاکید فرمائی‬
‫‪Surah 42 Ash-Shuraa, Ayah 13-13‬‬

‫اف اَ ْن يُّبَ ِّد َل ِد ْينَ ُك ْم‬ ‫َوقَا َل فِرْ َع ْو ُن َذر ُْونِ ْٓي اَ ْقتُلْ ُم ْو ٰسى َو ْليَ ْد ُ‬
‫ع َرب َّٗه ۚاِنِّ ْٓي اَ َخ ُ‬
‫)‪ ‬غافر‪  ( ٢٦ :‬‬
‫‪And Pharaoh said, "Let me kill Moses and let him call upon his Lord. Indeed, I fear that he will change‬‬
‫"‪your religion.‬‬
‫)‪SURAH MOMIN [40] : 26‬‬

‫ٰ‬
‫موسی ( علیہ السالم ) کو مار ڈالوں اور اسے چاہیے کہ اپنے رب کو پکارے مجھے تو‬ ‫اور فرعون نے کہا مجھے چھوڑو کہ میں‬
‫ڈر ہے کہ یہ کہیں تمہارا دین نہ بدل ڈالے یا ملک میں کوئی ( بہت بڑا ) فساد برپا نہ کر دے ۔‬
‫ين ِعن َد ٱهَّلل ِ ٱِإْل ْسلَ ٰـ ُم ۗ َو َما‬
‫ِإ َّن ٱل ِّد َ‬
‫‪Certainly, Allah’s only Way is Islam.‬‬
‫بیشک ہللا کے نزدیک دین صرف اسالم ہے‬
‫‪SURAH AL-IMRAN 19‬‬

‫يت لَ ُك ُم ٱِإْل ْسلَ ٰـ َم ِدي ۭنًا ۚ ِ‬


‫ض ُ‬ ‫ت لَ ُك ْم ِدينَ ُك ْم َوَأ ْت َم ْم ُ‬
‫ت َعلَ ْي ُك ْم نِ ْع َمتِى َو َر ِ‬ ‫ۚ ٱليَ ْو َم َأ ْك َم ْل ُ‬
‫ْ‬
‫‪Today I have perfected your faith for you, completed My favour upon you, and chosen Islam as your way. ‬‬
‫آج میں نے‪ #‬تمہارے ل‪#‬ئے تمہارا دین مکمل کردیا اور میں نے تم پر اپنی نعمت پوری کردی اور تمہارے لئے اسالم کو دین پسند کیا‬
‫‪SURAH AL MAIDA 5:3‬‬

‫ؕ ​اَاَل لَـهُ ۡال َخ ۡـل ُ‬


‫ق َوااۡل َمۡ ُر‪ ‬‬
‫‪Lo! His is the creation and His is the command.42 Blessed is Allah,43 the Lord of the universe.‬‬
‫سن لو! پیدا کرنا اور تمام کاموں میں تصرف کرنا اسی کے الئق ہے‬
‫‪SURAH AL ARAF 54‬‬

‫ۚ ِإ ِن ْٱل ُح ْك ُم ِإاَّل هَّلِل ِ‬


‫‪the command is for none but Allah‬‬
‫خ‪#‬دا ک‪###‬ے س‪##‬وا ک‪###‬سیک‪###‬یحکومتن‪##‬ہیںہ‪#‬ے )س‪##‬نرک‪#‬ھ‪#‬و ک‪###‬ہ(‪ ‬‬
‫‪SURAH YOUSAF 40‬‬
‫﴾هُ َو الَّ ِذ ۡۤى اَ ۡر َس َل‪َ #‬رس ُۡولَ ٗه بِ ۡاله ُٰدى َو ِد ۡي ِن ۡال َحـ ِّ‬
‫ق لِي ُۡظ ِه َر ٗه َعلَى ال ِّد ۡي ِن ُكلِّ ٖ ۙه َولَ ۡو َك ِرهَ ۡال ُم ۡش ِر ُك ۡو َن‪9:33﴿ ‬‬

‫‪[9:33] He it is Who has sent His Messenger with the guidance and the True Religion that He may make it prevail‬‬
‫‪over all religions,32 howsoever those who associate others with Allah in His Divinity might detest it.‬‬

‫وہی تو ہے جس نے اپنے پیغمبر کو ہدایت اور دین حق دے‪ #‬کر بھیجا تاکہ اس (دین) کو (دنیا کے) تمام دینوں پر غالب کرے۔ اگرچہ کافر ناخوش‬
‫﴾ہی ہوں ‪۳۳﴿ ‬‬

‫‪SURAH TAWBAH 9:33‬‬

‫ق لِي ُۡظ ِه َر ٗه َعلَى ال ِّد ۡي ِن ُكلِّ ٖه‌ؕ َو َك ٰفى بِاهّٰلل ِ َش ِه ۡي ًداؕ‪۲۸﴿ ‬‬


‫﴾هُ َو الَّ ِذ ۡۤى اَ ۡر َس َل َرس ُۡولَ ٗه بِ ۡاله ُٰدى َو ِد ۡي ِن ۡال َحـ ِّ‬

‫‪He it is Who hath sent His messenger with the guidance and the religion of truth, that He may cause it to prevail‬‬
‫‪over all religion. And Allah sufficeth as a Witness. ﴾28﴿ ‬‬

‫وہی تو ہے‪ #‬جس نے‪ #‬اپنے پیغمبر کو ہدایت (کی کتاب) اور دین حق دے کر بھیجا تاکہ ا‪#‬س کو تمام دینوں پر غالب کرے۔ اور حق ظاہر کرنے کے‬
‫﴾لئے خدا ہی کافی ہے ‪۲۸﴿ ‬‬

‫‪SURAH FATAH 48:28‬‬


‫‪2- RELIGION‬‬
‫ضنَا بَ ۡعضًا اَ ۡربَابًا ِّم ۡن ُد ۡو ِن هّٰللا ِ‌ؕ فَاِ ۡن تَ َول‪ۡ َّ#‬وا فَقُ ۡولُ ۡوا ۡ‬ ‫ب تَ َعالَ ۡوا اِ ٰلى َكلِ َم ٍة َس َوٓا ۢ ٍء بَ ۡينَنَا َوبَ ۡينَ ُكمۡ اَاَّل نَ ۡـعبُ َد اِاَّل هّٰللا َ َواَل نُ ۡش ِر َ‬ ‫ۤ‬
‫اشهَ ُد ۡوا‬ ‫ك بِ ٖه َش ۡيـًٔـا َّواَل يَتَّ ِخ َذ بَ ۡع ُ‬ ‫قُ ۡل ٰيا َ ۡه َل ۡال ِك ٰت ِ‬
‫﴾بِاَنَّا ُم ۡسلِ ُم ۡو َن‪۶۴﴿ ‬‬

‫‪Say, “O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us and you – that we will not worship‬‬
‫‪except Allah and not associate anything with Him and not take one another as lords instead of Allah.” But if they‬‬
‫”‪turn away, then say, “Bear witness that we are Muslims [submitting to Him].‬‬

‫کہہ دو کہ اے اہل کتاب جو بات ہمارے اور تمہارے دونوں کے‪ #‬درمیان یکساں (تسلیم کی گئی) ہے اس کی طرف آؤ وہ یہ کہ خدا کے‪ #‬سوا ہم کسی‬
‫کی عبادت نہ کریں اور اس کے ساتھ کسی چیز کو شریک نہ بنائیں اور ہم میں سے کوئی کسی کو خدا‪ #‬کے سوا اپنا کار ساز نہ سمجھے اگر یہ‬
‫﴾لوگ (اس بات کو) نہ مانیں تو (ان سے‪ )#‬کہہ دو کہ تم گواہ رہو کہ ہم (خدا کے) فرماں بردار ہیں ‪۶۴﴿ ‬‬
‫‪SURAH AL IMRAN 3:64‬‬

‫صى بِهَٓا اِ ۡب ٰر ٖه ُم بَنِ ۡي ِه َو يَ ۡعقُ ۡوبُ ؕ ٰيبَنِ َّى اِ َّن هّٰللا َ ۡ‬


‫اصطَ ٰفى لَـ ُك ُم ال ِّد ۡي َن فَاَل تَ ُم ۡوتُ َّن اِاَّل َواَ ۡنتُمۡ ُّم ۡسلِ ُم ۡو َنؕ‬ ‫َو َو ٰ ّ‬

‫‪And Abraham instructed his sons [to do the same] and [so did] Jacob, [saying], “O my sons, indeed Allah has‬‬
‫”‪chosen for you this religion, so do not die except while you are Muslims.‬‬

‫اور ابرہیم نے اپنے بیٹوں کو اسی بات کی وصیت کی اور یعقوب نے بھی (اپنے فرزندوں سے یہی کہا) کہ بیٹا خدا نے تمہارے لیے یہی دین‬
‫پسند فرمایا ہے تو مرنا ہے‪ #‬تو مسلمان ہی مرنا‬
‫‪SURAH BAKRA 2:132‬‬
‫ين‪َ ‬أجْ رًا‪َ  ‬ع ِظي ًۭما‬
‫ت‪ ‬ٱهَّلل ُ‪ْ  ‬ٱل ُمْؤ ِمنِ َ‬
‫ف‪ ‬يُْؤ ِ‬ ‫ك‪َ  ‬م َع‪ْ  ‬ٱل ُمْؤ ِمنِ َ‬
‫ين ۖ‪َ  ‬و َس ْو َ‬ ‫وا‪ ‬بٱهَّلل ِ‪َ  ‬وَأ ْخلَص ۟‬
‫ُوا‪ِ  ‬دينَهُ ْم‪ ‬هَّلِل ِ‪ ‬فَُأ ۟ولَ ٰـِٓئ َ‬ ‫ُوا‪َ  ‬وٱ ْعتَ َ ۟‬
‫ُوا‪َ  ‬وَأصْ لَح ۟‬
‫ين‪ ‬تَاب ۟‬
‫ِإاَّل ‪ ‬ٱلَّ ِذ َ‬
‫ص ُم ِ‬

‫‪Except for those who repent, correct themselves, hold fast to Allah, and are sincere in their religion for Allah, for those will be‬‬
‫‪with the believers. And Allah is going to give the believers a great reward.‬‬

‫ہاں جنہوں نے توبہ کی اور اپنی حالت کو درست کیا اور خدا (کی رسی) کو مضبوط پکڑا اور خاص خدا کے فرمانبردار ہوگئے تو ایسے لوگ مومنوں کے‬
‫‪ ‬زمرے میں ہوں گے اور خدا عنقریب مومنوں کو بڑا ثواب دے گا‬

‫‪SURAH NISSA 4:146‬‬

‫ين ‪١١‬‬ ‫خلِ ًصۭا ل َّ ُه ِ ّ‬


‫ٱلد َ‬ ‫عبُ َد ٱلل َّ َه ُم ْ‬ ‫ق ُْل ِإ ِن ّىٓ ُأ ِم ْر ُ‬
‫ت َأ ْن َأ ْ‬
‫‪Say, “I am commanded to worship Allah, being sincerely devoted to Him ˹alone˺.‬‬
‫تم فرماؤ ‪ :‬مجھے حکم ہے کہ میں ہللا کی عبادت کروں اسی کیلئے دین کو خالص کرتے ہوئے۔‬

‫‪AZ-ZAMAR 39:11‬‬
‫ين ۚ‪َ  ‬ك َما‪ ‬بَ َدَأ ُك ْم‪ ‬تَعُو ُد َ‬
‫ون‬ ‫ين‪ ‬لَهُ‪ ‬ٱل ِّد َ‬
‫ص َ‬ ‫ْط ۖ‪َ  ‬وَأقِي ُم ۟‬
‫وا‪ُ  ‬وجُوهَ ُك ْم‪ِ  ‬عن َد‪ُ  ‬ك ِّل‪َ  ‬مس ِْج ۢ ٍد‪َ  ‬وٱ ْد ُعوهُ‪ُ  ‬م ْخلِ ِ‬ ‫قُلْ ‪َ ‬أ َم َر‪َ  ‬ربِّى‪ ‬بِ ْٱلقِس ِ‬
‫‪Say, [O Muhammad], “My Lord has ordered justice and that you maintain yourselves [in worship of Him] at every place [or‬‬
‫– ]‪time] of prostration, and invoke Him, sincere to Him in religion.” Just as He originated you, you will return [to life‬‬

‫کہہ دو کہ میرے پروردگار نے تو انصاف کرنے کا حکم دیا ہے۔ اور یہ کہ ہر نماز کے وقت سیدھا (قبلے کی طرف) رخ کیا کرو اور خاص اسی‬
‫﴾ کی عبادت کرو اور اسی کو پکارو۔ اس نے جس طرح تم کو ابتداء میں پیدا کیا تھا اسی طرح تم پھر پیدا ہوگے ‪۲۹﴿ ‬‬

‫‪SURAH ARAAF 7:29‬‬

‫ص ُر‪ ‬ٱهَّلل ِ‪َ  ‬و ۡٱلفَ ۡت ُح‬


‫ِإ َذا‪َ  ‬جٓا َء‪ ‬نَ ۡ‬
‫ين‪ ‬ٱهَّلل ِ‪َ ‬أ ۡف َو ٗ‬
‫اجا‬ ‫اس‪ ‬يَ ۡد ُخلُ َ‬
‫ون‪ ‬فِي‪ِ  ‬د ِ‬ ‫َو َرَأ ۡي َ‬
‫ت‪ ‬ٱلنَّ َ‬
‫ٱستَ ۡغفِ ۡر ۚهُ‪ِ ‬إنَّهۥُ‪َ  ‬ك َ‬
‫ان‪ ‬تَ َّوا ۢبَا‬ ‫فَ َسب ِّۡح‪ ‬بِ َحمۡ ِد‪َ  ‬رب َِّك‪َ  ‬و ۡ‬
‫‪When the victory of Allah has come and the conquest, And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,‬‬
‫‪Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.‬‬
‫﴿‪ ﴾۲‬اور تم نے دیکھ لیا کہ لوگ غول کے غول خدا کے دین میں داخل ہو رہے ہیں‬ ‫﴿‪ ﴾۱‬جب خدا کی مدد آ پہنچی اور فتح (حاصل ہو گئی)‬
‫﴿‪ ﴾۳‬تو اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرو اور اس سے مغفرت مانگو‪ ،‬بے شک وہ معاف کرنے واال ہے‬

‫‪SURAH AN-NASR 30-110‬‬


‫‪3- SOURCES OF ISLAMIC LAW‬‬
‫ون‪ ‬ٱهَّلل ِ‪ِ ‬إن‪ُ  ‬كنتُ ْم‪َ  ‬‬ ‫۟‬ ‫ون‪ ‬ا ْفتَ َراهُ ۖ‪ ‬قُلْ ‪ ‬فَْأتُ ۟‬
‫وا‪ ‬بِ َع ْش ِر‪ُ  ‬س َو ۢ ٍر‪ِّ  ‬م ْثلِ ِهۦ‪ُ  ‬م ْفتَ َريَ ٰـ ۢ ٍ‬ ‫َأ ْم‪ ‬يَقُولُ َ‬
‫ين‬
‫ص ٰـ ِدقِ َ‬ ‫ت‪َ  ‬وٱ ْد ُعوا‪َ  ‬م ِن‪ ‬ٱ ْستَطَ ْعتُم‪ِّ  ‬من‪ُ  ‬د ِ‬
‫‪Or do they say, “He invented it”? Say, “Then bring ten surahs like it that have been invented and call upon [for‬‬
‫”‪assistance] whomever you can besides Allah, if you should be truthful.‬‬
‫یہ کیا کہتے ہیں کہ اس نے قرآن ازخود بنا لیا ہے؟ کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو تم بھی ایسی دس سورتیں بنا الؤ اور خدا کے سوا جس جس کو بالسکتے ہو‪ ،‬بال‬
‫﴾بھی لو ‪۱۳﴿ ‬‬

‫‪SURAH HUD 11:13‬‬

‫َان بَ ْع ُض ُه ْم لِبَ ْع ٍضۢ َظ ِه ً‬


‫يرۭا ‪٨٨‬‬ ‫ان ل َا يَْأتُ َ‬
‫ون ِب ِمثْلِ ِهۦ َول َْو ك َ‬ ‫عل َٰىٓ َأن يَْأتُوا۟ ِب ِمثْ ِل َهـ ٰ َذا ٱل ْ ُق ْر َء ِ‬
‫نس َوٱل ْجِ ُّن َ‬ ‫قُل لَِّئ ِن ْ‬
‫ٱجتَ َم َع ِ‬
‫ت ٱلِْإ ُ‬
‫‪Say, ˹O Prophet,˺ “If ˹all˺ humans and jinn were to come together to produce the equivalent of this Quran, they‬‬
‫”‪could not produce its equal, no matter how they supported each other.‬‬

‫﴾ کہہ دو کہ اگر انسان اور جن اس بات پر مجتمع ہوں کہ اس قرآن جیسا بنا الئیں تو اس جیسا نہ السکیں گے اگرچہ وہ ایک دوسرے کو مددگار ہوں ‪۸۸﴿ ‬‬

‫‪SURAH BANI-ISRAIL 17:88‬‬


‫ض‪َ  ‬وَأ ْعل‪ُ َ#‬م‪َ  ‬ما‪ ‬تُ ْب ُد َ‬
‫ون‪َ  ‬و َما‪ُ  ‬كنتُ ْم‪ ‬تَ ْكتُ ُم َ‬
‫ون‬ ‫ت‪َ  ‬وٱَأْلرْ ِ‬
‫س َم ٰـ ٰ َو ِ‬ ‫قَا َل‪ ‬يَ ٰـٓـَٔا َد ُم‪َ ‬أ ۢنبِْئهُم‪ ‬بَِأ ْس َمٓاِئ ِه ْم ۖ‪ ‬فَلَ َّمٓا‪َ ‬أ ۢنبََأهُم‪ ‬بَِأ ْس َمٓاِئ ِه ْم‪ ‬قَا َل‪َ ‬ألَ ْم‪َ ‬أقُل‪ ‬لَّ ُك ْم‪ِ ‬إنِّ ٓى‪َ ‬أ ْعلَ ُم‪َ  ‬غي َ‬
‫ْب‪ ‬ٱل َّ‬
‫‪He said, “O Adam, inform them of their names.” And when he had informed them of their names, He said, “Did I not tell you‬‬
‫”‪that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed.‬‬

‫)ت‪###‬ب‬
‫ب‪#‬نہوںن‪##‬ے ا‪#‬نک‪###‬و ا‪#‬نک‪###‬ے ن‪##‬ام‪ #‬ب‪###‬تائے ت‪###‬و (ف‪###‬رشتوںس‪##‬ے) ف‪###‬رمایا ک‪###‬یوںمیں (‬‫خ‪#‬دا ن‪##‬ے (آدم‪ #‬ک‪###‬و) حکم‪ #‬دیا ک‪###‬ہآدم‪ !#‬ت‪###‬م‪ #‬ا‪#‬نک‪###‬و ا‪#‬ن(چیزوں) ک‪###‬ے ن‪##‬ام‪ #‬ب‪###‬تاؤ۔ ج ا‬
‫‪#‬ب مجھ‪ #‬ک‪###‬و‬
‫‪#‬ب پ‪###‬وشیدہ ب‪###‬اتیںج‪#‬اتنا ہ‪#‬وںاور ج‪#‬و ت‪###‬م‪ #‬ظاہر ک‪###‬رتے ہ‪#‬و اور ج‪#‬و پ‪###‬وشیدہ ک‪###‬رتے ہ‪#‬و (س‪) #‬‬
‫ن‪##‬ے ت‪###‬م‪ #‬س‪##‬ے ن‪##‬ہیںک‪###‬ہا ت‪###‬ھ‪#‬ا ک‪###‬ہمیںآ‪#‬سمانوںاور زمینک‪###‬ی(س‪) #‬‬
‫﴾معلوم‪ #‬ہ‪#‬ے ‪۳۳﴿ ‬‬
‫‪SURAH BAKRAH 2:33‬‬

‫ولٓـِئ َ‬
‫ك هُ ُم ۡال ٰف ِسقُ ۡو َن‪ 5:47﴿ ‬‬ ‫﴾ َو ۡليَ ۡح ُكمۡ اَ ۡه ُل ااۡل ِ ۡن ِج ۡي ِل بِ َم ۤا اَ ۡن َز َل هّٰللا ُ فِ ۡي ِه​ؕ َو َم ۡن لَّمۡ يَ ۡح ُكمۡ بِ َم ۤا اَ ۡن َز َل هّٰللا ُ فَا ُ ٰ‬

‫‪Let the followers of the Gospel judge by what Allah has revealed therein, and those who do not judge by what‬‬
‫‪Allah has revealed are the transgressors.‬‬ ‫‪77‬‬

‫اور انجیل والوں کو بھی اسی کے مطابق حکم کرنا چاہیے جو ہللا نے اس میں نازل فرمایا ہے اور جو اس کے مطابق فیصلہ نہ کرے جو ہللا نے نازل کیا‬
‫تووہی لوگ نافرمان ہیں ۔‬

‫‪AL MAIDA 5:47‬‬


‫ادو ۟ا‬ َ ‫ين َأ ْسل َُموا۟ لِل َّ ِذ‬
ُ ‫ين َه‬ َ ‫ون ٱل َّ ِذ‬
َ ُّ‫حك ُُم ِب َها ٱلن َّ ِبي‬
ْ َ‫ورۭ ۚ ي‬ َ ‫ِإ نَّٓا َأن َزلْنَا ٱلتَّ ْو َرىٰ َة ِف‬
ٌ ُ ‫يها ُه ًدۭى َون‬

Indeed, We revealed the Torah, containing guidance and light, by which the prophets, who submitted themselves to Allah, made
judgments for Jews.
AL MAIDA 5:44

ٌ ‫وح ِق َص‬ ‫ُأ‬ ‫نف ِبٱلَْأ ِ ُأ‬


َ ‫يهٓا َأ َّن ٱلنَّفْ َس ِبٱلنَّفْ ِس َوٱل َْعي ْ َن ِبٱل َْعي ْ ِن َوٱلَْأ‬
‫اصۭ ۚ َف َمن‬ ّ ِ ‫ٱلس َّن ِب‬
َ ‫ٱلس ِّن َوٱل ُْج ُر‬ ّ ِ ‫نف َوٱل ْ ذ َُن ِبٱل ْ ذ ُِن َو‬ َ ‫عل َيْ ِه ْم ِف‬
َ ‫َوكَتَبْنَا‬

We ordained for them in the Torah, “A life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth—
and for wounds equal retaliation.”
AL MAIDA 5:45

َ ُ‫لَ َح ٰـفِظ‬ ُ‫لَ ۥه‬ ‫ َوِإنَّا‬ ‫ٱل ِّذ ْك َر‬ ‫نَ َّز ْلنَا‬ ‫نَحْ ُن‬ ‫ِإنَّا‬


‫ون‬
Indeed, it is We who sent down the Qur’an and indeed, We will be its guardian.

‫ بےشک یہ (کتاب) نصیحت ہمیں نے اُتاری ہے اور ہم ہی اس کے نگہبان ہیں‬ 

SURAH HIJR 13:9


‫خ ِص ً‬
‫يمۭا ‪١٠٥‬‬ ‫حك َُم بَيْ َن ٱلن ّ َِاس ِب َمٓا َأ َرى ٰ َك ٱلل َّ ُه ۚ َول َا تَك ُن ِل ّل َْخٓاِئ ِن َ‬
‫ين َ‬ ‫ب ِبٱل َْح ِ ّق لِتَ ْ‬ ‫َأ‬
‫ِإ نَّٓا ن َزلْنَٓا ِإ ل َي ْ َك ٱل ْ ِكتَـ ٰ َ‬
‫‪Indeed, We have sent down the Book to you ˹O Prophet˺ in truth to judge between people by means of what Allah has shown‬‬
‫‪you. So do not be an advocate for the deceitful.‬‬

‫‪( .105‬اے رسو ِل گرامی!) بیشک ہم نے آپ کی طرف حق پر مبنی کتاب نازل کی ہے تاکہ آپ لوگوں میں اس (حق) کے مطابق فیصلہ فرمائیں‬
‫جو ہللا نے آپ کو دکھایا ہے‪ ،‬اور آپ (کبھی) بددیانت لوگوں کی طرف داری میں بحث کرنے والے نہ بنیں‪o ‬‬

‫‪AN-NISSA 4:105‬‬

‫ت َأ َّن ل َُه ْم َأ ْج ًرۭا‬


‫حـ ٰ ِ‬
‫ٱلصـٰلِ َ‬
‫ُون َّ‬
‫ين يَ ْعـ َمل َ‬ ‫ان يَ ْه ِدى لِل َّ ِتى ِه َى َأق َْو ُم َويُبَ ِ ّش ُر ٱل ُْمْؤ ِم ِن َ‬
‫ين ٱل َّ ِذ َ‬ ‫ِإ َّن َهـ ٰ َذا ٱل ْ ُق ْر َء َ‬
‫يرۭا ‪٩‬‬ ‫كَ ِب ً‬
‫‪Surely this Quran guides to what is most upright, and gives good news to the believers—who do good—that they will have a‬‬
‫‪mighty reward.‬‬

‫﴾یہ قرآن وہ رستہ دکھاتا ہے جو سب سے سیدھا ہے اور مومنوں کو جو نیک عمل کرتے ہیں بشارت دیتا ہے کہ اُن کے لئے اجر عظیم ہے ‪۹﴿ ‬‬

‫‪SURAH BANI ISRAIL 17:9‬‬


‫وا هُ ًدى َو ِشفَٓا ٌء ۖ َوٱلَّ ِذ َ‬ ‫ين َءامنُ ۟‬ ‫۬‬ ‫َولَ ْو َج َع ْلنَ ٰـهُ قُرْ َءانًا َأ ْع َج ِميًّا لَّقَال‪۟ ُ#‬‬
‫ين اَل‬ ‫ت َءا‪#‬يَ ٰـتُ ٓهۥُ ۖ َءا ْع َج ِم ٌّى َو َع َربِ ٌّى ۗ قُلْ هُ َو لِلَّ ِذ َ َ‬‫وا لَ ْواَل فُصِّ لَ ْ‬
‫ون فِ ٓى َءا َذانِ ِه ْم َو ْق ٌر َوهُ َو َعلَ ْي ِه ْم َع ًمى ۚ ُأ ۟ولَ ٰـِٓئ َ‬
‫ك يُنَا َد ْو َن ِمن َّم َك ۭ ٍ‬
‫ان بَ ِعي ٍد‬ ‫يُْؤ ِمنُ َ‬
‫‪Had We revealed this Qur'an in a foreign language, they (same people) would have said: "Why have not its‬‬
‫‪verses been made clear? Why in a foreign language, while the audience are Arabs?" Say O Prophet: "To the‬‬
‫‪believers, it is a guide and a healing; and the ones who do not believe, it is merely their deafness and their‬‬
‫"‪blindness; because they act as if they are being called from a far-off place.‬‬

‫اور اگر ہم اس قرآن کو غیر زبان عرب میں (نازل) کرتے تو یہ لوگ کہتے کہ اس کی آیتیں (ہماری زبان میں) کیوں کھول کر بیان نہیں کی گئیں۔ کیا (خوب کہ‬
‫قرآن تو) عجمی اور (مخاطب) عربی۔ کہہ دو کہ جو ایمان التے ہیں ان کے لئے (یہ) ہدایت اور شفا ہے۔ اور جو ایمان نہیں التے ان کے کانوں میں گرانی (یعنی‬
‫بہراپن) ہے اور یہ ان کے حق میں (موجب) نابینائی ہے۔ گرانی کے سبب ان کو (گویا) دور جگہ سے آواز دی جاتی ہے﴿‪﴾۴۴‬‬

‫‪HAMEEM SAJDAH 32:44‬‬

‫ح َّمحْ فُ ۭ ٍ‬
‫وظ‬ ‫انۭ َّمجِ ي ٌۭد فِى لَ ْو ۢ ٍ‬
‫بَ ْل ُه َو ق ُْر َء ٌ‬
‫‪In fact, this is a glorious Quran, ˹recorded˺ in a Preserved Tablet.‬‬
‫ح محفوظ میں ۔‬
‫بلکہ وہ بہت بزرگی واال قرٓان ہے۔ لو ِ‬

‫‪SURAH AL BURUJ 30:21/22‬‬


‫يه ْم َويُ َعلِ ّ ُم ُه ُم ٱل ْ ِكتَـ ٰ َ‬
‫ب َوٱل ِْحك َْم َة َوِإ ن كَاـنُوا۟ ِمن َقبْ ُل ل َ ِفى‬ ‫يه ْم َر ُسولًۭا ِ ّم ْن َأنفُ ِس ِه ْم يَتْل ُوا۟ َ‬
‫عل َيْ ِه ْم َءايَـ ٰ ِت ِهۦ َويُ َز ِكّ ِ‬ ‫ث ِف ِ‬ ‫لَقَ ْد َم َّن ٱلل َّ ُه َ‬
‫عل َى ٱل ُْمْؤ ِم ِن َ‬
‫ين ِإ ْذ بَ َع َ‬
‫ين‬
‫َضل َـٰلۢ ُم ِب ٍ‬
‫‪Indeed, Allah has done the believers a ˹great˺ favour by raisingّ aٍ messenger‬‬ ‫‪from among them—reciting to them His revelations,‬‬
‫‪purifying them, and teaching them the Book and wisdom. For indeed they had previously been clearly astray.‬‬

‫خدا نے مومنوں پر بڑا احسان کیا ہے کہ ان میں انہیں میں سے ایک پیغمبر بھیجے۔ جو ان کو خدا کی آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے اور ان کو پاک کرتے اور (خدا‬
‫‪  ‬کی) کتاب اور دانائی سکھاتے ہیں اور پہلے تو یہ لوگ صریح گمراہی میں تھے‬

‫‪SURAH AL-IMRAN 3:164‬‬

‫ى ِإ ْن هُ َو ِإاَّل َوحْ ۭ ٌى ي َ‬
‫ُوح ٰى‬ ‫ع ِن ٱل َْه َو ٰ ٓ‬ ‫َو َما يَ ِ‬
‫نط ُق َ‬
‫‪Nor does he speak of his own whims. It is only a revelation sent down ˹to him˺.‬‬

‫﴾یہ (قرآن) تو حکم خدا ہے جو (ان کی طرف) بھیجا جاتا ہے ‪۴﴿ ‬‬ ‫اور نہ خواہش نفس سے منہ سے بات نکالتے ہیں‬

‫‪AN-NAJAM 53:3/4‬‬
‫عل َيْ َك ۚ َوكَل َّ َم ٱلل َّ ُه ُم َ‬
‫وس ٰى تَكْلِ ً‬
‫يمۭا‬ ‫عل َيْ َك ِمن َقبْ ُل َو ُر ُسلًۭا ل َّ ْم ن َ ْق ُص ْص ُه ْم َ‬
‫َو ُر ُسلًۭا َق ْد َق َص ْصنَـ ٰ ُه ْم َ‬
‫‪There are messengers whose stories We have told you already and others We have not. And to Moses Allah spoke directly.‬‬

‫اور بہت سے پیغمبر ہیں جن کے حاالت ہم تم سے پیشتر بیان کرچکے ہیں اور بہت سے پیغمبر ہیں جن کے حاالت تم سے بیان نہیں کئے۔ اور‬
‫موسی سے تو خدا نے باتیں بھی کیں‬
‫ٰ‬

‫يمۭا‬ ‫َان ٱلل َّ ُه َ‬


‫ع ِزي ًزا َح ِك ً‬ ‫ٱلر ُس ِل ۚ َوك َ‬ ‫عل َى ٱلل َّ ِه ُح َّ‬
‫ج ٌةۢ بَ ْع َد ُّ‬ ‫ين لَِئلَّا يَك َ‬
‫ُون لِلن ّ َِاس َ‬ ‫ين َو ُم ِ‬
‫نذ ِر َ‬ ‫ُّر ُسلًۭا ُّمبَ ِ ّش ِر َ‬
‫‪˹All were˺ messengers delivering good news and warnings so humanity should have no excuse before Allah after ˹the coming‬‬
‫‪of˺ the messengers. And Allah is Almighty, All-Wise.‬‬

‫‪#‬ب‬
‫پ‪###‬یغمبروںک‪###‬و (خ‪#‬دا ن‪##‬ے) خ‪#‬وشخبریس‪##‬نانے وا‪##‬لے اور ڈرا‪#‬نے وا‪##‬لے (ب‪###‬نا ک‪###‬ر ب‪###‬ھیجا ت‪###‬ھ‪#‬ا) ت‪###‬اک‪#‬ہپ‪###‬یغمبروںک‪###‬ے آ‪#‬نے ک‪###‬ے ب‪###‬ع‪#‬د ل‪##‬وگوںک‪###‬و خ‪#‬دا پ‪###‬ر )س‪( #‬‬
‫﴾ا‪##‬لزا‪#‬م‪ #‬ک‪###‬ا موقع‪ #‬ن‪##‬ہرہے اور خ‪#‬دا غ‪#‬ا‪##‬لبحکمتوا‪##‬الہ‪#‬ے ‪۱۶۵﴿ ‬‬
‫‪SURAH NISSA 4:164/165‬‬

‫ول َفقَ ْد َأ َطا َع ٱلل َّ َه ۖ َو َمن تَ َول َّ ٰى َف َمٓا َأ ْر َسلْنَـ ٰ َك َ‬


‫عل َيْ ِه ْم َح ِف ً‬
‫يظۭا‬ ‫َّمن يُ ِط ِع َّ‬
‫ٱلر ُس َ‬
‫‪Whoever obeys the Messenger has truly obeyed Allah. But whoever turns away, then ˹know that˺ We have not sent you ˹O‬‬
‫‪Prophet˺ as a keeper over them.‬‬

‫جو شخص رسول کی فرمانبرداری کرے گا تو بےشک اس نے خدا کی فرمانبرداری کی اور جو نافرمانی کرے گا تو اے پیغمبر تمہیں ہم نے ان کا نگہبان بنا کر‬
‫نہیں بھیجا‬
‫‪SURAH NISSA 4:80‬‬
‫ين ‪٥‬‬ ‫َى ُأ ُصولِ َها َف ِبِإ ْذ ِن ٱلل َّ ِه َولِي ُ ْ‬
‫خ ِز َى ٱل ْ َفـ ٰ ِس ِق َ‬ ‫َما َق َط ْعتُم ِ ّمن ِل ّين َ ٍة َأ ْو تَ َركْتُ ُم َ‬
‫وها َقٓاِئ َم ًة َ‬
‫عل ٰ ٓ‬

‫‪Whatever palm trees you ˹believers˺ cut down or left standing intact, it was ˹all˺ by Allah’s Will, so that He might disgrace the‬‬
‫‪rebellious.1‬‬

‫ک‪###‬ھجور ک‪###‬ے ج‪#‬و درختت‪###‬م‪ #‬ن‪##‬ے ک‪###‬اٹڈا‪##‬لے یا ا‪#‬نک‪###‬و ا‪#‬پنیج‪#‬ڑوںپ‪###‬ر ک‪###‬ھ‪#‬ڑا رہ‪#‬نے دیا س‪##‬و خ‪#‬دا ک‪###‬ے حکم‪ #‬س‪##‬ے ت‪###‬ھ‪#‬ا اور مقصود یہت‪###‬ھ‪#‬ا ک‪###‬ہوہ )مومنو(‬
‫﴾ن‪##‬افرمانوںک‪###‬و رسوا ک‪###‬رے ‪۵﴿ ‬‬
‫‪SURAH- HASHAR (59:5) ‬‬

‫اب َألِ ٍ‬
‫يم‬ ‫ين يَْأ ُم ُر َ‬
‫ون ِبٱل ْ ِق ْس ِط ِم َن ٱلن ّ َِاس َفبَ ِ ّش ْر ُهم ِب َع َذ ٍ‬ ‫ُون ٱل َّ ِذ َ‬
‫ق َويَ ْقتُل َ‬ ‫ت ٱلل َّ ِه َويَ ْقتُل َ‬
‫ُون ٱلن َّ ِب ِي ّـ َۧن ِب َغيْ ِر َح ٍ ّ ۢ‬ ‫ون ِبـَٔايَـ ٰ ِ‬ ‫ِإ َّن ٱل َّ ِذ َ‬
‫ين يَك ْ ُف ُر َ‬
‫‪٢١‬‬
‫‪Indeed, those who deny Allah’s signs, kill the prophets unjustly, and kill people who stand up for justice—give them good‬‬
‫‪news of a painful punishment.‬‬

‫بیشک وہ لوگ جو ہللا کی آیتوں کا انکار کرتے ہیں اور نبیوں کو ناحق شہید کرتے ہیں اور انصاف کا حکم کرنے والوں کو قتل کرتے ہیں انہیں دردناک عذاب‬
‫کی خوش خبری سنادو۔‬

‫‪AL-IMRAN 3:21‬‬
‫ير ۗ َوٱلل َّ ُه َ‬
‫يرۭ َون َ ِذ ٌ ۭ‬
‫ٓاءك ُم بَ ِش ٌ‬ ‫يرۢ َولَاـ ن َ ِذ ٍ‬
‫ٓاءنَا ِمنۢ بَ ِش ٍ‬ ‫َأ‬ ‫َأ‬
‫عل َٰى ك ّ ُِل َش ْى ٍ ۢء‬ ‫يرۢ ۖ َف َق ْد َج َ‬ ‫عل َٰى َفتْ َر ٍةۢ ِ ّم َن ُّ‬
‫ٱلر ُس ِل ن تَ ُقول ُوا۟ َما َج َ‬ ‫يَ ٓـ ٰ ْه َل ٱل ْ ِكتَـ ٰ ِب ق َْد َج َ‬
‫ٓاءك ُْم َر ُسولُنَا يُبَ ِيّ ُن لَك ُْم َ‬
‫َق ِد ۭ‬
‫ير‬
‫‪O People of the Book! Our Messenger has indeed come to ٌ you, making things clear to you after an interval between the‬‬
‫‪messengers so you do not say, “There has never come to us a deliverer of good news or a warner.” Now there has come to you a‬‬
‫‪deliverer of good news and a warner. And Allah is Most Capable of everything.‬‬

‫اے کتاب والو! بیشک تمہارے پاس ہمارے رسول تشریف الئے ‪ ،‬وہ رسولوں کی تشریف ٓاوری بند ہوجانے کے عرصہ بعد تم پر ہمارے احکام ظاہر فرمارہے ہیں‬
‫تا کہ تم یہ نہ کہو کہ ہمارے پاس توکوئی خوشخبری دینے واال اور ڈر سنانے واالٓایا ہی نہیں تو بیشک تمہارے پاس خوشخبری دینے واال اور ڈر سنانے‬
‫واالتشریف الچکا اورہللا ہرشے پر قادر ہے۔‬
‫‪AL-MAIDAH 5:19‬‬

‫َأ‬ ‫ت ٱلل َّ ِه َف َعل َى ٱلل َّ ِه تَوكَّل ُ َأ‬ ‫يرى ِبـَٔايَـ ٰ ِ‬‫امى َوتَ ْذ ِك ِ‬ ‫ال لِ َق ْو ِم ِهۦ يَـ ٰ َق ْو ِم ِإ ن ك َ‬ ‫عل َيْ ِه ْم نَبََأ ن ُ ٍ‬
‫ْت َف ْج ِم ُعوٓا۟ ْم َرك ُْم َو ُش َركَ َ‬
‫ٓاءك ُْم ثُ ّمَ ل َا يَك ُْن ۞‬ ‫َ‬ ‫عل َيْك ُم َّم َق ِ‬‫َان ك َبُ َر َ‬ ‫وح ِإ ْذ َق َ‬ ‫َوٱتْ ُل َ‬
‫ون‬
‫نظ ُر ِ‬‫غ َّم ًةۭ ثُ ّمَ ٱق ُْضوٓ ۟ا ِإ ل ََّى َول َا تُ ِ‬ ‫َأ ْم ُرك ُْم َ‬
‫عل َيْك ُْم ُ‬
‫اور ان کو نوح کا قصہ پڑھ کر سنادو۔ جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ اے قوم! اگر تم کو میرا تم میں رہنا اور خدا کی آیتوں سے نصیحت کرنا ناگوار ہو تو میں‬
‫خدا پر بھروسہ رکھتا ہوں۔ تم اپنے شریکوں کے ساتھ مل کر ایک کام (جو میرے بارے میں کرنا چاہو) مقرر کرلو اور وہ تمہاری تمام جماعت (کو معلوم ہوجائے‬
‫﴾اور کسی) سے پوشیدہ نہ رہے اور پھر وہ کام میرے حق میں کر گزرو اور مجھے مہلت نہ دو ‪۷۱﴿ ‬‬

‫‪Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Noah when he said to his people, “O my People! If my presence and my reminders to you‬‬
‫‪of Allah’s signs are unbearable to you, then ˹know that˺ I have put my trust in Allah. So devise a plot along with your associate-‬‬
‫!‪gods—and you do not have to be secretive about your plot—then carry it out against me without delay‬‬

‫‪YOUNAS 10:71‬‬
‫ون‬
‫ح َ‬‫وه ل ََعلَّك ُْم تُفْلِ ُ‬
‫ٱجتَ ِنبُ ُ‬
‫ٱلشيْ َطـ ٰ ِن َف ْ‬ ‫اب َوٱلَْأ ْزل َـ ٰ ُم ِر ْج ٌسۭ ِ ّم ْن َ‬
‫ع َم ِل َّ‬ ‫امنُوٓ ۟ا ِإ ن ّ ََما ٱل َْخ ْم ُر َوٱل َْميْ ِس ُر َوٱلَْأ َ‬
‫نص ُ‬ ‫يَ ٓـ َٰأيُّ َها ٱل َّ ِذ َ‬
‫ين َء َ‬
‫‪O believers! Intoxicants, gambling, idols, and drawing lots for decisions 1 are all evil of Satan’s handiwork. So shun them so‬‬
‫‪you may be successful.‬‬

‫﴾اے ایمان والو! شراب اور جوا اور بت اور پاسے (یہ سب) ناپاک کام اعمال شیطان سے ہیں سو ان سے بچتے رہنا تاکہ نجات پاؤ ‪۹۰﴿ ‬‬

‫‪AL-MAIDA 5:90‬‬

‫‪SURAH HASHR‬‬
‫عل َٰى َش َفا ُح ْف َر ٍ ۢة‬ ‫ٓاء َفَأل َّ َف بَيْ َن ُقل ُو ِبك ُْم َفَأ ْصبَ ْ‬
‫حتُم ِب ِن ْع َم ِت ِهۦٓ ِإ ْخ َٰونًۭا َوكُنتُ ْم َ‬ ‫ع َد ًۭ‬‫عل َيْك ُْم ِإ ْذ كُنتُ ْم َأ ْ‬ ‫ت ٱلل َّ ِه َ‬ ‫حبْ ِل ٱلل َّ ِه َج ِم ً‬
‫يعۭا َول َا تَ َف َّرقُوا۟ ۚ َوٱ ْذك ُُروا۟ ِن ْعـ َم َ‬ ‫ٱعتَ ِص ُموا۟ ِب َ‬
‫َو ْ‬
‫ون ‪١٠٣‬‬ ‫ِ ّم َن ٱلن ّ َِار َفَأن َق َذكُم ِ ّمن ْ َها ۗ كَ َٰذلِ َك يُبَ ِيّ ُن ٱلل َّ ُه لَك ُْم َءايَـ ٰ ِت ِهۦ ل ََعلَّك ُْم تَ ْهتَ ُد َ‬
‫‪And hold firmly to the rope of Allah1 and do not be divided. Remember Allah’s favour upon you when you were enemies, then‬‬
‫‪He united your hearts, so you—by His grace—became brothers. And you were at the brink of a fiery pit and He saved you from‬‬
‫‪it. This is how Allah makes His revelations clear to you, so that you may be ˹rightly˺ guided.‬‬

‫اور تم سب مل کرہللا کی رسی کو مضبوطی کے ساتھ تھام لو اور آپس میں تفرقہ مت ڈالو اورہللا کا احسان اپنے اوپر یاد کرو جب تم ایک دوسرے کے دشمن تھے تو‬
‫اس نے تمہارے دلوں میں مالپ پیدا کردیا پس اس کے فضل سے تم آپس میں بھائی بھائی بن گئے اور تم تو ٓاگ کے گڑھے کے کنارے پر تھے تو اس نے تمہیں اس‬
‫سے بچالیا۔ ہللا تم سے یوں ہی اپنی آیتیں بیان فرماتا ہے تاکہ تم ہدایت پاجاؤ۔‬

‫‪SURAH AL IMRAN 3:103‬‬

‫صلِ ِهۦ‪َ  ‬جهَنَّ ۖ َم‪َ  ‬و َسٓا َء ۡت‪َ  ‬م ِ‬


‫صيرًا‬ ‫يل‪ۡ  ‬ٱل ُم ۡؤ ِمنِ َ‬
‫ين‪ ‬نُ َولِّ ِهۦ‪َ  ‬ما‪ ‬تَ َولَّ ٰى‪َ  ‬ونُ ۡ‬ ‫ق‪ ‬ٱل َّرسُو َل‪ِ  ‬م ۢن‪ ‬بَ ۡع ِد‪َ  ‬ما‪ ‬تَبَي ََّن‪ ‬لَهُ‪ۡ  ‬ٱلهُ َد ٰى‪َ  ‬ويَتَّبِ ۡع‪َ  ‬غ ۡي َر‪َ  ‬سبِ ِ‬
‫َو َمن‪ ‬يُ َشاقِ ِ‬
‫– ‪And whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him and follows other than the way of the believers‬‬
‫‪We will give him what he has taken and drive him into Hell, and evil it is as a destination.‬‬

‫اور جو شخص سیدھا رستہ معلوم ہونے کے بعد پیغمبر کی مخالف کرے اور مومنوں کے رستے کے سوا اور رستے پر چلے تو جدھر وہ چلتا ہے ہم اسے ادھر‬
‫﴾ہی چلنے دیں گے اور (قیامت کے دن) جہنم میں داخل کریں گے اور وہ بری جگہ ہے ‪۱۱۵﴿ ‬‬

‫‪SURAH NISA 4:115‬‬


‫امنُوا۟ ٱتَّ ُقو ۟ا ٱلل َّ َه َوكُونُو ۟ا َم َع َّ‬
‫ٱلصـ ٰ ِد ِق َ‬
‫ين‬ ‫يَ ٓـ َٰأي ُّ َها ٱل َّ ِذ َ‬
‫ين َء َ‬
‫‪O  believers! Be mindful of Allah and be with the truthful.‬‬

‫﴾اے اہل ایمان! خدا سے ڈرتے رہو اور راست بازوں کے ساتھ رہو ‪۱۱۹﴿ ‬‬

‫‪SURAH TAWBA 9:119‬‬

‫َوالَّ ِذ ۡي َن َجاهَ ُد ۡوا فِ ۡينَا لَنَ ۡه ِديَنَّهُمۡ ُسبُلَنَا​ؕ َواِ َّن هّٰللا َ لَ َم َع ۡال ُم ۡح ِسنِ ۡي َن‬
‫‪ As for those who strive in Our cause, We shall surely guide them to Our Ways.  Indeed Allah is with those who do‬‬ ‫‪107‬‬

‫‪good.‬‬
‫اور جن لوگوں نے ہمارے لئے کوشش کی ہم اُن کو ضرور اپنے رستے دکھا دیں گے۔ اور خدا تو نیکو کاروں کے ساتھ ہے‬

‫‪SURAH ANKABUT 29:69‬‬

You might also like