Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 29

TC750C5 汽车起重机的基本操作

THE BASIC OPERATION OF


TC750C5 TRUCK CRANE

TO U G H W O R L D . TO U G H E Q U I P M E N T. 极限 工 况 强悍设备

服务中心国际服务组
Service Center International
Service Group
2020 年 7 月
1 起重作业前的整机摆放和检查
Check the place before operation

2 起重作业前的整机准备
Prepare the machine before operation

3 起重作业的操作
How to operate the truck crane

4 液压系统散热
Hydraulic oil cooler

5 上车空调
AC of crane cab

6 遥控器使用
Use of remote control

7 电气仪表
Electrical instrument
起重作业前的整机摆放和检查
Check the place before operation
产品概
整机摆放:尽量用左右两侧或后方正对
况要作业的区域,以获得最大的起重性能;
Working Area: use left and right side or rear
area of the crane to work, for achieving max
lifting performance.

现场检查:地面的平整性、硬实度、周边
障碍物;
Check Place: check the ground if it is flatness and
Hard moderate, and if have some obstacles
around the machine.
起重作业前的整机摆放和检查
Check the place before operation

完成准备的状态 起重机操作者的三看
State of complete Three looks of Crane operators:
•看活大小:确定重物重量、体、起吊高度和移动
preparation
重物 半径距离;
重量 See thing size: to determine weight, volume, lifting
选择合理
Wei 的臂长 height and distance;
ghty Booms •看工地:确定场地环境,评估整机入场位置和角
重物
length 度,选定臂长和变幅工作角度;
高度
heig See workplace: see environment, assess the
ht machine entry position and Angle, selected booms
length and working Angle;
•看监管:确定起吊速度和频率;
起吊 See manager: to determine the lifting speed and
距离 frequency;
dista
nce
发动机的启动和液压取力的操作
The operation of starting engine and hydraulic pump
 应注意确认上车操纵室内的总开关处于“ O” 档!冬季起动发动机后,先空载运转 10 ~ 15 分
钟,以便使发动机预热和润滑充分。 Confirm the power switch of crane cab on the "O" shift.

1. 将蓄电池总开关打开 2. 使停车制动器处于制动 3. 确认变速杆处于空档位置,高


( 图示位置为开 ) Open 状态(手制动处于工作状 低档处于“ LOW”. Gear lever on
the battery switch 态) the neutral position, high low
parking brake on braking switch on the "LOW"

7. 拧转底盘起动开关,以起
动发动机。天气较冷时要预
热发动机后加以起动
4. 取力装置开关处于“断开”状态 5. 上车电源开关处于 6. 将上车电锁开关放置 Starting engine
hydraulic pump switch “off” “断开”状态 “ O” 档 Crane lock
PTO switch on “off” switch on “Off”
发动机的启动和液压取力的操作
The operation of starting engine and hydraulic pump
液压取力的操作 Check Before Starting Hydraulic Pump

1. 气压建立在 0.6Mpa 以上 2. 将离合器踏板踩到底 3. 变速杆处于“ 4” 档位置 4. 取力装置开关处于“连接”状态


Pressure based on the above Trample clutch pedal to the Gear lever on ‘4’shift Hydraulic pump pull switch
0.6 Mpa end

5. 慢慢松开离合器踏板
6. 上车电源开关处于“开启”状态 7. 将上车电锁开关放置“ Power” 档上
Loose clutch pedal slowly
PTO button take‘on’ Crane lock switch‘power’
支腿操作
Leg Operation

第五支腿
支腿灯开关
Fifth Leg
Leg linght
支腿油门开关
switch
Accelerator switch

前左支腿
Front left leg

后右支腿 第五支 前左支腿 前右支腿 后左支腿 后右支腿


Behind right leg 腿 Front Front Behind Behind 伸出缩回
fifth left right left right Go out
or back
前右支腿
Front right legg

前左支腿
Front left leg 操作指示牌 水平仪 控制手柄
signpost Level meter Control handle
起重作业的操作
How to operate the truck crane
支腿操作 Leg Operation
•收放水平支腿
将操纵杆 2 、 3 、 4 、 5 均置于支腿伸缩油缸位置,然后将操作杆 1 推到伸出位置,则四个水平支腿同时伸出,待全部伸出后,将所有操作杆均
扳回中位,完成水平支腿的伸出。收回水平支腿时,准备工作与前述相同,只须将操作杆 1 拉到缩回位置即可。 When the joystick 2,3,4,5 are
placed in the position of the leg telescopic cylinder, and then the operating rod 1 is pushed to the protruding position, then the four legs are
extended at the same time, and after the full extension, all the operating rods are pulled back to the middle to complete the extension of the
horizontal leg. When retracting the horizontal leg, the preparation work is the same as the foregoing, just pull the operating rod 1 to the retract
position.

•收放垂直支腿
将操作杆 2 、 3 、 4 、 5 均置于支腿升降油缸位置,然后将操作杆 1 推到伸出位置,则四个垂直支腿同时伸出,将车身抬起轮胎全部离地后,将
所有操作杆均扳回中位。收回垂直支腿时,准备工作与前述相同,只须将操作杆 1 拉到缩回位置即可。
When the lever 2,3,4,5 are placed in the position of the leg lift cylinder, and then the lever 1 is pushed to the protruding position, then the four
vertical legs are stretched out at the same time, the body lifts the tire all off the ground, and all the operating poles are pulled back to the median.
When retracting the vertical leg, the preparation work is the same as the foregoing, just pull the operating rod to the retract position.
如何操作起重机
How to operate the truck crane

行驶中 Driving 停机等待 取出回转锁止销


√ Parking Remove the swing
√ pin

力限器显示后按确认键
启动发动机 After the limiter moment is displayed press 准备作业
the enter button
Start the engine Ready
主卷扬操作
Lifting
主卷扬下落
Main winch down
先导式 Pilot

主卷扬起升
Main winch up
按住先导按键,先导电磁阀灯亮 , 右手柄向上拉,主卷扬起升。
Press and hold the pilot button, the pilot solenoid valve light is on,pull up the right handle, and the main winch will be lifted
按住先导按键,先导电磁阀灯亮 , 右手柄向下拉,主卷扬下落。
Press and hold the pilot button, the pilot solenoid valve light is on,right handle will pull down, and the main winch will fall down
变幅起落
Luffing up and down
变幅下落 Luffing down
先导式 Pilot

按住先导按键,先导电磁阀灯亮,右手柄向左推,变幅油缸起升 变幅起升 Luffing up


Press and hold the pilot button, the pilot solenoid valve light is on, the right handle is pushed to the left, and the luffing
cylinder is lifted
按住先导按键,先导电磁阀灯亮,右手柄向右推,变幅油缸落下
Press and hold the pilot button, the pilot solenoid valve light is on, the right handle is pushed to the right, and the luffing
cylinder falls down
吊臂伸缩操作
Telescopic operation of boom
顺序开关
Change over switch Sequence switch 伸臂 Go out

缩臂 Go back
伸缩第二吊臂操作顺序 1. 按下变幅与吊臂切换键。 2 按住先导键。 3 手柄向右推。 4. 吊臂伸出。 5 手柄向左推 6 吊臂收回

Extend the second boom operation sequence 1. Press the luffing and boom switch key. 2 press and hold the pilot key. 3 push the handle to
the right. 4. Boom extension 5 handle push left 6 boom retract
伸缩 3 4 5 吊臂操作顺序。在操作第二吊臂的基础上按下顺序开关,实现 3 4 5 吊臂伸缩
Operation sequence of telescopic 3 4 5 boom. On the basis of operating the second boom, press the sequence switch to realize the telescopic
operation of the 345 boom
回转的操作方法
Operation method of swing
左转 Turn Left

右转 Turn Right
旋转的操作方法:
1 按住左手柄先导键, 2 先导电磁阀灯亮 3 左手柄向左推, 4 向
左旋转, 5 左手柄向右推向右推, 6 向右旋转
Operation method of swing:
1 press and hold the left handle pilot key, 2 pilot solenoid valve light is
on, 3 push the left handle to the left, 4 rotate to the left, 5 push the
left handle to the right, 6 rotate to the right
副卷扬操作方法
Operation method of auxiliary Winch
Sub-winch down

press switch

press switch
Sub-winch up

副卷扬操作方法:
1 打开副卷扬开个, 2 按住先导电磁阀按键, 3 左手柄向上拉副卷扬起升, 4 按住先导电磁阀按键,左手柄向下推副卷扬
落下。
Operation method of auxiliary Winch:
1. Open the auxiliary winch, 2. Press and hold the pilot solenoid valve key, 3. Pull the auxiliary winch upward with the left
handle, 4. Press and hold the pilot solenoid valve key, and push the auxiliary winch downward with the left handle
液压系统散热
Hydraulic oil cooler
当室外温度 >30 摄氏度时,需要开启液压散热器;
when the outdoor temperature over 30 centigrade, need to turn on hydraulic
oil cooler.
上车空调
AC of crane cab

制冷工作原理:
风量开关 制冷启动开关 液压马达驱动压缩机,使制冷剂循环工
Volume Cooling 作。
Dampers The hydraulic motor drives the
compressor to make the refrigerant cycle
work.
遥控器使用
Use of remote control

按下接收开关
Press the receive switch 打开红色旋钮 Open the ride knob
遥控回转操作 :
1. 打开驾驶室内遥控器开关 2 旋转红色开关按键 3 开关旋转到回转位置 4 按下左回转按键,转台向左旋转 5 按下右转按键,
转台向右旋转。
Remote control Swing operation :
1.Turn on the remote control switch in the cab.2.Rotate the red switch button 。 3The switch rotates to the swing
position4.Left and right swing buttons , Turn the turntable to the left 5. Press the turn right button to turn the
turntable to the right
遥控器使用
Use of remote control

按下接收开关 Press the receive 打开红色旋钮 Open the ride knob


switch
遥控配重操作 :
1. 打开驾驶室内遥控器开关 2 旋转红色开关按键 3 开关旋转到配重位置 4 把配重选择旋钮选择中间位置 5 按上升键配重提起。 6
按落下键,配重落下
Remote counterweight operation :
1. Turn on the remote control switch in the cab, 2 turn the red switch key, 3 turn the switch to the counterweight
position, 4 turn the counterweight selection knob to select the middle position, 5 press the up key to lift the
counterweight. 6 press the down key to lower the Counterweight
• 汽车起重机操作人员必须经过起重机操作专业技术培训,并取得国家认定的有效证件后才能操
作起重机 C
• Truck crane operators must receive professional and technical training on crane operation and obtain
valid certificates recognized by the state before they can operate the crane
• 汽车起重机在行驶过程中,上车操纵室不允许载人 B
• When the truck crane is running, it is not allowed to carry people in the upper control room
Precautions for operation
• 汽车起重机在道路上行驶,必须遵守国家、地方交通法规 A
• Truck cranes must abide by national and local traffic regulations when driving on roads
操作注意事项
操作注意事项
Precautions for operation

注意!上车操作前,须将钢丝绳、吊钩、转台固定销轴取下,否则,就
会损伤相关部件

be careful! Before the loading operation, the steel wire rope, hook and fixed
pin shaft of the turntable must be removed, otherwise the relevant parts will be
damaged
操作注意事项
Precautions for operation

打开力限器 1-2 分钟后,依据倍率等信息调整使用界面 After


opening the force limiter for 1-2 minutes, adjust the use
interface according to the magnification and other information

落钩时,速度不要过快,尤其是冬天钢丝绳与卷筒、吊臂摩
擦阻力大,容易造成卷扬内钢丝绳乱绳。
When dropping the hook, the speed shall not be too fast.
Especially in winter, the friction resistance between the steel
wire rope and the drum and boom is large, which is easy to
cause the steel wire rope in the winch to be disordered.
操作注意事项
Precautions for operation
禁止在不使用离合器的情况下直接按下取力按钮

It is forbidden to press the power take-off button directly without using the clutch,
and then turn off the main power supply

warning !!!
操作注意事项
Precautions for operation

•作业期间,任何人不得站在起重臂下方。
•起重作业时,任何人不得站在转台上。 这跟我有什么关系吗?

•注意转弯半径内的安全。
•严禁无腿作业。
•有人时,不允许起吊重物。
•严禁超负荷作业。不允许拉动和提升物品,不允许泵送和提升交错挤压的物品。
•请勿在负载下调整举倾机构制动器。
•当重物停留在空中时,驾驶员不得离开控制室。
•作业现场附近有高压线时,起重臂与高压线的距离不得超过有关部门的规定。
•操作应平稳、平缓。严禁拉、推操纵手柄和锐转换操作。
•起重作业期间,所有轮胎应支撑在离地的位置。
•起重机应支撑在平坦的地面上,操作时软钢板或木垫不得下沉在坚实的地面上。
•在起重机运行过程中,当风力大于 6 级或有雷电时,应立即停止工作,并将吊臂缩回运行状态
操作注意事项
Precautions for operation
Does it have
•No one is allowed to stand under the jib during operation.
• No one is allowed to stand on the turntable during lifting operation. anything to do
• Pay attention to safety within the turning radius. with me?
• It is strictly prohibited to work without legs.
• It is not allowed to lift heavy objects when there are people on them.
• Overload operation is strictly prohibited. It is not allowed to pull and lift articles, and it is not allowed to pump and lift staggered extruded
articles.
• Do not adjust the hoist brake under load.
• When heavy objects stay in the air, the driver shall not leave the control room.
• When there is a high-voltage line near the operation site, the distance between the jib and the high-voltage line shall not exceed the
regulations of relevant departments.
•The operation shall be stable and gentle. It is strictly prohibited to pull and push the joystick and sharp conversion operation.
• During lifting operation, all tires shall be supported off the ground.
• The crane shall be supported on the flat ground and the soft steel plate or wooden pad shall not sink on the solid ground during operation.
• During crane operation, when the wind force is greater than grade 6 or there is lightning, stop the work immediately and retract the boom to
the running state
起重作业安全注意事项
Safety precautions for lifting operation

警告,出现下列情况之一时,应停止起重机操作 Se
• 超载或物体重量不清时。
? curi


重物捆扎不牢或不平衡可能产生滑落时。
重物棱角处与钢丝绳之间未加衬垫时。
ty
• 工作场地昏暗,无法识别起吊重物或指挥信号时。
• 电线附近作业安全距离。
• 对于紧急停止信号(不管何人,何时发出),在任何时候均应服从。

Warning: in case of one of the following conditions, stop the crane operation
• Overload or unclear object weight.
• Loose or unbalanced binding of heavy objects may cause sliding.
• When there is no pad between the edges and corners of the weight and the steel wire rope.
• When the work site is dark and it is unable to recognize the lifting weight or command signal.
• Safe distance for operation near wires.
• The emergency stop signal (no matter who and when it is sent) shall be obeyed at all times.
维护与保养
Maintenance and service

Coating
protection

除了上述两项机构进行涂层防护外,吊臂滑块运动结合面,活动
支腿运动结合面以及滑轮组都需要涂抹润滑脂进行防护
In addition to the coating protection of the above two mechanisms, the boom slider
moves the joint surface and moves The joint surface of outrigger movement and
pulley block shall be coated with grease for protection
维护与保养
Maintenance and service

车辆底盘保养服务站都会对各关节点进行润滑,除此之外取力器传动轴、以及上车
的三铰点润滑就显得尤为重要,尤其是取力器传动轴润滑
The vehicle chassis maintenance service station will lubricate all joint points, in
addition to the power take-off transmission shaft and the upper vehicle The
lubrication of three hinge points is particularly important, especially the lubrication
of power take-off transmission shaft
维护与保养
Maintenance and service

吊钩出现以下情况应报废:
The hook shall be scrapped under the following conditions:
 表面有裂纹,特别是危险断面处;
 There are cracks on the surface, especially at the dangerous section;
 危险断面磨损为达原尺寸的 10% ;
 The wear of dangerous section is 10% of the original size;
 开口度比原来增加 15% ;
 The opening degree is increased by 15% compared with the original;
 扭转变形超过 10° ;
 Torsional deformation exceeds 10 °;
 吊钩颈部及危险断面有明显拉伸现象。
 The neck and dangerous section of the hook are obviously stretched.
Thank you !
T O U G H W O R L D . T O U G H E Q U I P M E N T. 极 限 工 况 强 悍 设 备

You might also like