розроблення теоретичних засад та практичних прийомів побудови, машинного опрацювання та експлуатації лінгвальних даних, оформлених як корпус текстів. Об'єкт – корпус, предмет – текст. Періоди розвитку: - рання або протокорпусна лінгвістика (1910-60-ті рр.)
- власне корпусна лінгвістика
(з 1960-х рр.) Напрямки досліджень: (1)побудова електронних текстових корпусів (2)програмне опрацювання текстових корпусів (3)екстрагування, аналіз і опис корпусних даних Огляд подій • Створення лабораторій механізації лексикологічної та лексикографічної роботи в Європі (Лабораторії лексикографічного аналізу при Центрі вивчення словника французької мови у Безансоні (1957 р.) та Лабораторії Центру з автоматизації філологічного аналізу в італійському Галараті (1953 р.) • Створення Браунівського Корпусу (Brown University Standard Corpus of Present-Day American English) (1962-1964 рр.) та інших еталонних корпусів англійської мови (1962-1989 рр.) • Поширення термінa «корпусна лінгвістика» після публікації збірника „Corpus Linguistics: Recent Developments in the Use of Computer Corpora in English Language Research« (1984 р.) • Розробка низки корпусних проектів (CRATER, MULTEXT, MULTEXT-EAST, PAROLE), створенням робочої групи EAGLES (Expert Advisory Group on Language Engineering Standards) та консорціуму TEI (Text Encoding Initiative) (1990-ті). • З 1990-х починають з’являтися національні корпуси, починаючи з еталонного Британського національного корпусу і закінчуючи слов’янськими корпусами: Cesky narodni korpus, Polski Korpus Narodowy, FIDA; Korpus Slaveskega Jezika, HETA; Hrvatski elektronski testovni arhiv, Национальный корпус русского языка і т.д. • У 2009 р. почали роботу над Національним корпусом української мови. Теоретичні засади: • доробок Празької лінгвістичної школи • глосематичної теорії • американського структуралізму • Лондонської лінгвістичної школи КОРПУС - електронне зібрання текстів природної мови, впорядковане, організоване і оформлене певним чином, призначене для наукового та практичного вивчення мови. Основні параметри : • Достатньо великий обсяг та репрезентативність • Наявність розмітки або структури • Електронна форма текстів- складових (машиночитність) • Обслуговування спеціальним програмним забезпеченням Класифікація корпусів: • За метою створення і призначенням: - дослідницький/ілюстративний - моніторинговий/референційний - синхронний/діахронний - динамічний/статичний - загальномовний/спеціальний • За типом текстового матеріалу: - повнотекстовий/фрагментний - усний/писемний - одномовний/кількамовний - порівняльний/паралельний • За типом програмного оброблення: - анотований/неанотований Дякую за увагу
Сучасні ділові документи та папери. Як правильно оформити і підготувати. Зразки та приклади (Suchasnі dіlovі dokumenti ta paperi. Jak pravil'no oformiti і pіdgotuvati. Zrazki ta prikladi)