Miyembro ng Unang Pangkat: Karl Patrick S. Madelo Dex Jay Neil S. Godito Roden Grace T. Agan Redfield E. Escartin Ron Baileys B. Liad Anthony M. Demate Rhian Mae M. Ellar Ethan Neo L. Mula RL Jun J. Buccat 01 PANIMULA Panimula Sa panahon ngayon na malawak na ang teknolohiya, madaming inobasyon ang nagawa, kasali na dito ang popular na telebisyon. Sa telebisyon makikita ang iba’t ibang mga palabas na nagpapaaliw at nagpapawala ng bagot. Panimula Ang teledrama ay isang uri na napapanood sa telebisyon na karaniwang hindi makatotohanan o walang pawang pruweba na masasabing ito ay totoo. Nagmula ito sa dalawang salita na “tele”, pinaikling salita para sa “telebisyon”, at“drama”, para naman sa drama. Panimula Dahil dito, mas napapalawak ang wikang Filipino at iba pang wikang banyaga. Nag iba na din ang daloy ng wika sa pamamagitan ng mga salitang kinuha sa wikang banyaga na ginagamit sa ating pakikipaghalubilo. Panimula
Isa ang teledrama na “Maria Clara at Ibarra” na
adapsyon na pelikulang GMA sa nobela ni Jose P. Rizal na “Noli Me Tangere” sa na i- impluwensyahan ng pagbabago ng wika, kaya sa mga tagatangkilik nito may nadadagdag pa sila sa kanilang bokabularyo. Panimula Sa gayon, ang adhikain nito ay maibahagi ang mga Konseptong Pangwika sa pamamagitan ng teledrama at maiugnay sa sitwasyong pangkomunikasyon. Malaman ang epekto at impluwensiya na bigay ng mga teledrama na telebisyon sa ating wikang ginagamit at sa ating pakikipag-komunikasyon. 02 METODOLOHIYA METODOLOHIYA Ang pananaliksik na ito ay gumagamit ng semi-quantitative na pamamaraan. Sapagkat ang layunin lamang nito ay malaman kung ang konseptong pangwika ay magkakaugnay sa sitwasyong pangkomunikasyon at kung ano ang epekto nito sa komunidad sa teledramang “Maria Clara at Ibarra”. METODOLOHIYA
Ang unang hakbang na ginawa ng mga mananaliksik
ay nagtipon-tipon sila sa silid-aralan at pinagplanohan ng mga ito ang mga dapat nilang gawin. Sumang-ayon ang lahat na ang teledramang “Maria Clara at Ibarra” ang gagawan ng obserbasyong papel patungkol sa mga konseptong pangwika na ginamit sa kanilang mga diyalogo. METODOLOHIYA Pagkatapos ay naghati-hati na sila sa mga parte ng kanilang gagawing obserbasyon. Ang mga nakatoka sa paghagilap ng datos ay nanuod sa kani-kanilang mga tahanan ng teledramang ito habang naglilista sa mga interaksyon ng mga tauhan na nagpapakita ng konseptong pangwika. Habang ang ibang mga miyembro naman ay abalang gumagawa sa kani- kanilang mga parte. 03 DATOS DATOS Eksena 1: Tauhan 1:Buenos días señorita! Ipagpatawad ninyo Ang itatanong ko ngunit, maaari ko ba'ng malaman kung bakit ganyan na lamang ang iyong pagtitig sa akin. Tauhan 2: Totoo ba? Ikaw si Crisostomo Ibarra? Yung boyfrien- ay nobyo ni Maria Clara? DATOS Tauhan 1: S'yang tunay. Maari ko bang malaman kung sino kayo at papa'no nyo nakilala ang aking nobya? Tauhan 2: Ah, oo. nagkita kami kanina do'n sa ano, ano nga 'yon? Tauhan 1: Beateryo. Kung saan sya nag kolehiyo Tauhan 2: Mismo. Pero ako lang yong nakakita sa kanya, Hindi kami nagkakilala. (Mahirap na, baka matsismis pang baliw ako). DATOS Eksena 2: Tauhan 1:Sinasabi ko na nga't dito ko lang kayo matatagpuan. Tauhan 2: Crisostomo Ibarra, mi amigo. ¿Como estuvo tu viaje? Tauhan 1: Ito at awa naman ng Diyos, Buhay namang nakarating. DATOS Eksena 3: Tauhan 1:Mi querido amiga, pangako, maaring isang taon pa at masisiraan na din ako ng bait DATOS Eksena 4: Tauhan 1:'Di yata't malawak ang iyong kabatiran sa wikang Ingles? Tauhan 2: Oh but of course, Ano bang akala n'yo kayo lang ang anak ng Diyos? Tauhan 3: Estoy sorprendido! Paano ka natutong magsalita ng wikang Ingles? DATOS Tauhan 4: Na hindi pa laganap at hindi pa naituturo rito sa Las Filipinas! Tauhan 1: Binibini, ikaw ba ay nakapaglakbay o nag-aral sa Londres o sa Amerika kung kaya't maalam ka sa kanilang wika? Tauhan 2: O, e'di ngayon super tanong kayo. DATOS Eksena 5: Tauhan 1: ¡Buen día! Senyor Crisostomo Ibarra Y Magsalin, Maligayang pagdating sa Las Filipinas, lalong-lalo na rito sa Fonda De Lala. Tauhan 2: ¡Muchas gracias! DATOS Eksena 6: Tauhan 1: Saan nila dadalhin si Lucia? Tauhan 2: saan pa edi sa kwartel kung saan nababagay ang kagaya niyang kalapating mababa Ang lipad 04 INTERPRETASYON NG DATOS INTERPRETASYON NG DATOS Batay sa impormasyon ng mga mananaliksik na nakapanood ng teledramang Maria Clara at Ibarra, ang mga tauhan nito ay gumagamit ng iba't ibang barayti ng wika sa pagpapahayag ng kanilang damdamin at hinaing. INTERPRETASYON NG DATOS Sa unang eksena mababatid na impormal ang usapan dahil sa tono ng pananalita ng pangalawang tauhan. Kitang-kita sa ikalawang eksena na ang mga tauhan ay nakakapagsalita at nakakaintindi ng dalawang wika, na nagpapahiwatig ng kanilang bilingguwalismo. INTERPRETASYON NG DATOS Ang ikatlong eksena ay nag papakita ng impormal na pananalita, sapagkat ito ay gumagamit ng mga salita na ginagamit lamang kung ang ating mga kausap ay mga kaibigan o pamilya lamang. Sa ikaapat na eksena, iba't ibang aspeto ng wika ang ginamit. INTERPRETASYON NG DATOS Ang pangalawang karakter ay nagsasalita sa istilong conyo speaking o coñotic na napapaloob sa sosyolek, habang ang iba pang mga karakter ay gumagamit ng Espanyol at Filipino. INTERPRETASYON NG DATOS Sa ikalimang eksena, mapapansin ang bilingguwalismo dahil ang isang tauhan ay matatas sa dalawang wika. Sa ika-anim na eksena makikita na impormal ang ginagamit na mga salita dahil gumagamit ang pangalawang tauhan ng impormal na tayutay. 05 KONKLUSYON KONKLUSYON
Sa panonood ng teledramang “Maria Clara at
Ibarra”, mababatid ang iba’t ibang konseptong pangwika sa bawat eksena sa palitan nila ng linya ng mga tauhan katulad ng bilingguwalismo at sosyolek. KONKLUSYON Maoobserbahan din kung paano nagkakaintindihan ang mga karakter kahit na iba iba ang kanilang kinagisnan, may iisang wika pa rin kung saan sila ay nagkakaintindihan. Napag-alaman ng mga ito na sa bawat usapan o diyalogo ng mga karakter ay hindi talaga mawawala ang mga konseptong pangwika. DOKUMENTASYON SANGGUNIAN [GMA Network]. (2022, October 5). Maria Clara At Ibarra: Klay meets Crisostomo Ibarra (Full Episode 3) [Video]. Youtube.com. https://youtu.be/958c_S9Jlls? si=JQ8LtBcg4VaQly_d
Marcelino, M. L. (2017, August 21). Teledrama. Scribd.com.
Retrieved October 1, 2023, from https://www.scribd.com/document/356783187/teledrama- docx?fbclid=IwAR0onTkO- 2LybS9JHkpC8uBLPXa2XfbC9iZJfhm9V7uL4xstZgjalF5yf Rw MARAMING SALAMAT!