mga konseptong pangwika . Nasasagot ang mga katanungan ukol sa tinalakay . Naiuugnay ang mga konseptong pangwika sa sariling kaalaman, pananaw, at mga karanasan . Naiuugnay ang konseptong pangwika sa mga napanood na sitwasyong pang komunikasyon sa telebisyon (Halimbawa: Tonight with Arnold Clavio, State of the Nation, Mareng Winnie, Word of the Lourd) Paano mo maipapahayag ang iyong pagmamahal sa isang tao gamit ang iba’t ibang wika? Ang paggamit ng wika sa pakikipagtalastasan o pakikipag-usap sa kapwa ay isang katangiang unique o natatangi lamang sa tao.
Ayon kay Chomsky (1965), ang pagkamalikhain
ng wika ay makikita sa kakayahan ng tao lamang at wala sa ibang nilalang tulad ng mga hayop. Unang Wika, Ikalawang Wika at Ikatlong Wika Monolingguwalismo, Bilingguwalismo at Multilingguwalismo - Ang tawag sa pagpapatupad ng iisang wika sa isang bansa tulad ng isinasagawa sa mga bansang England, Pransya, South Korea, Hapon at iba pa
-May iisang wikang umiiral bilang wika ng komersiyo,
wika ng negosyo at wika ng pakikipagtalastasan sa araw-araw na buhay. - Ayon kay Leonard Bloomfield (1935)
-dalawang wika na tila ba ang
dalawang ito ay kanyang katutubong wika o maitatagorya sa tawag na “perpektong bilingguwal.”
- John Macnamara (1967), ito ay tumutukoy
sa isang taong may sapat na kakayahan sa isa sa apat na makrong kasanayan na kinabibilangan ng pakikinig, pagsasalita, pagbasa at pagsulat sa isa pang wika maliban sa kanyang unang wika. Uriel Weinreich (1953), ang paggamit ng wika nang magkasalitan kung saan nagpapakita kung gaano kadalas o kung gaano ba dapat kahusay ang isang tao sa ikalawang wika
Balanced Bilingual – ang tawag sa taong gumagamit ng
ikalawang wika nang mataas sa lahat ng pagkakataon kung saan hindi halos matukoy kung alin sa dalawa ang una at ang pangalawang wika. “Ang Batasang Pambansa ay magsasagawa ng mga hakbang tungo sa pagpapa-unlad at pormal na paggamit ng pambansang wikang Filipino. Hangga’t hindi binabago ang batas, ang Ingles at Filipino ang mananatiling mga wikang opisyal ng Pilipinas.”
- Artikulo 15 Seksiyon 2 at 3 ng Saligang Batas ng 1973
- Ang Pilipinas ay isang bansang multilingguwal. Mayroon tayong mahigit 150 wika at wikain. - Kaya sa pagpapatupad ng K-12 curriculum ng DepEd ay kasabay rin na ipinatupad ang probisyon para sa magiging wikang panturo partikular sa kindergarten at sa Grade 1, 2 at 3, ang MTB-MLE o Mother Tongue Based Multilingual Education. - Nagtalaga ng walong pangunahing wika o lingua franca at apat na iba pang wikain sa bansa upang gamiting wikang panturo: Tagalog, Kapangpangan, Pangasinense, Ilokano, Bikol, Cebuano, Hiligaynon, Waray at ang apat pang wikain ay Tausog, Maguindanaoan, Maranao at Chavacano.
- Noong 2013, nagdagdag ng pitong wikain kaya’t naging
labinsiyam na ang wikang ginagamit: Ibanag para sa mga mag-aaral ng Tuguegarao City, Cagayan at Isabela, Ivatan para sa taga-Batanes, Sambal sa Zambales, Aklanon sa Aklan, Capiz, Kinaray-a sa Antique, Yakan sa ARMM at Surigaonon para sa lungsod ng Surigao City. - Ito ang magiging bridge o tulay upang kasunod na mapalakas at mapalusog ang ating wikang pambansa gayundin sa Ingles.
- Ang Filipino at Ingles ay gagamiting wikang panturo
sa mas mataas na antas ng elementarya, high school at kolehiyo. “We should become tri-ligual as a country. Learn English well and connect to the world, Learn Filipino well and connect to our country and retain your dialect and connect to your heritage.”