Professional Documents
Culture Documents
Prevođenje Pravnih Tekstova - Ajusted
Prevođenje Pravnih Tekstova - Ajusted
Interdisciplinarni pristup
Utvrđivanje prikladnosti prijevodnog ekvivalenta
metodom analize pojmova i njihovih naziva
Parametri:
- usporedba svojstva izvornog pojma i njegova potencijalnog
ekvivalenta
- kontekst
- cilj i svrha prijevoda (skopos)
- adresat/recipijent
- status i vrsta teksta
- grana prava kojoj tekst pripada
Analiza pojma
Sporedna svojstva:
vodi li se u elektroničkom obliku ili u papirnatom obliku
na kojem je jeziku napisan
Zaključak:
stupanj ekvivalencije: (+-)
potencijalni prijevodni ekvivalent ovisno o drugim parametrima (kontekst, cilj i
svrha te vrsta teksta)
uvriježenost termina
PAŽNJA:
SVI SE PARAMETRI NE ODNOSE UVIJEK NA SVE SLUČAJEVE, A ODREĐENI SE
PARAMETRI ODNOSE SAMO NA SPECIFIČNE.
Analiza pojma - nastavak
sudski registar
vs.
• https://sudreg.pravosudje.hr/registar/f?p=150:1
• www.zakon.hr
• https://www.infogreffe.fr
• https://
www.netpme.fr/question/quelle-est-la-difference-entr
e-siren-et-siret
• https://
www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=3D77
4A9E8CF20E4E8A1FAE522BE386F2.tpdila23v_2?idSect
ionTA=LEGISCTA000006178890&cidTexte=LEGITEXT00
0005634379&dateTexte=20170404
• https://
Prijevodna ekvivalencija
Osnovna načela:
- načelo izravnog učinka (izravne primjenjivosti)/
l'effet direct du droit européen
- načelo nadređenosti (više pravne snage) /
le principe du primauté du droit de l’UE
Pravo Europske unije
Hijerarhijski je uređeno i dijeli se na:
- primarno pravo
- sekundarno pravo:
• kulturna neprevodivost
• funkcionalni ekvivalent
Vrste ekvivalentnih odnosa
(Šarčević)
Odabir alternativnog ekvivalenta
- preskriptivni
- (hibridni)
- deskriptivni
EUR-Lex - http://eur-lex.europa.eu/homepage.html
Curia - http://curia.europa.eu/juris/recherche.jsf?language=hr
Trojezični prikaz presude Europskog suda na EUR-Lex-u
Ukupna terminološka tablica
Terminološka tablica FR - ES
DGT – TROJEZIČNI PRIKAZ SPECIFIKACIJE ZA PROIZVOD
ZAŠTIĆENE OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA
Primjer 3. (FR)
1 C’est dans ces conditions que le Tribunal Central Administrativo Norte a décidé
de surseoir à statuer et de poser à la Cour la question préjudicielle suivante: