Professional Documents
Culture Documents
Kasaysayan NG Wikang Pambansa
Kasaysayan NG Wikang Pambansa
Wikang
Pambansa
“Ang hindi marunong magmahal sa
sariling wika ay higit pa sa mabaho at
malansang isda”
- Dr. Jose Rizal
Panahon
Ng
Katutubo
Barter System
Baybayin
/e/ at /i/ = tuldok
sa itaas ng
simbolo
/o/ at /u/ =
tuldok sa
ibaba ng
simbolo
+ = sa ibaba ng
simbolo kung
walang kasamang
patinig
// = sa dulo ng pangungusap
(katumbas ng tuldok)
Panahon
ng
Espanyol
ABECEDARIO
ito ay binubuo ng 29 na letra at hango sa
Romanong paraan ng pagbigkas at pagsulat.
Alpabetong Kastila; mula sa alpabetong romano
isinusulat ang mga titik gaya ng sa alpabetong
romano itinuro sa piling mga mag-aaral
Juan de Plasencia
Naglalaman ng mga dasal
Kauna-unahang aklat na
nailimbag sa Pilipinas
Wikang Kastila
Ginamit na midyum ng pagtuturo alinsunod
sa dekritong ginawa ni Carlos IV noong
Disyembre 29, 1972.
Itinuro ang wikang kastila sa lahat ng
paaralang kanilang itinatag sa mga Indio
Panahon ng
Rebolusyong Pilipino
SB Biak na Bato
Nobyembre 1, 1987