Pananaliksik na troolaloo, walang halong eklavoo Anthony Albina Legaspi (2019) GAY LINGO
- Isang Jargon na ginagamit ng mga
Pilipino gay sa tuwing sila ay nahaharap sa malaking grupo ng mga tao upang itago o ikubli ang kanilang usapan. (Alba, 2006 ) GAY LINGO - Isang uri ng pananalita o lenggwahe na pinagmulan ng tinatawag na mga lalaking may pusong babae at ito ay kanilang binubuo sa pamamagitan o kombinsyon ng wikang Tagalog, Ingles, Espanyol, mga pangalan ng artista at mga iba’t ibang tatak ng mga produkto. (Ruth, 2008) GAY LINGO
• Nagsimula ang gay lingo sa Pilipinas noong
dekada 60 upang itago sa lipunan ang kanilang mga kuwento. (Ruth, 2008) • Mula sa mananaliksik na si Reinero Alba, tinawag ni Jose Javier Reyes na “SWARDSPEAK” ang gay lingo ngunit pinabulaanan ito ni Ronal Baytan sapagkat sa panahon ngayon ang terminong/terminolohiyang sward ay makaluma na kung kaya’t kinilala ang gay lingo o gay speak. GAY LINGO Nagsimula ang gay lingo sa Pilipinas noong dekada 60 upang itago sa lipunan ang kanilang mga kuwento. (Ruth, 2008) Mula sa mananaliksik na si Reinero Alba, tinawag ni Jose Javier Reyes na “SWARDSPEAK” ang gay lingo ngunit pinabulaanan ito ni Ronal Baytan sapagkat sa panahon ngayon ang terminong/terminolohiyang sward ay makaluma na kung kaya’t kinilala ang gay lingo o gay speak. IBA’T IBANG URI NG GAY LINGO 1. Ang Gay Lingo sa larangan ng media Nang magsimula ang ika-21 siglo, patuloy na umunlad ang gay lingo dahil na rin sa teknolohiya at modernisasyon. Midya ang nagsilbing pinakamabilis na pamamaraan upang makilala ng mga mamamayang Pilipino ang gay lingo. Nang magsimula ang ika-21 siglo, patuloy na umunlad ang gay lingo dahil na rin sa teknolohiya at modernisasyon. Midya ang nagsilbing pinakamabilis na pamamaraan upang makilala ng mga mamamayang Pilipino ang gay lingo. Ayon sa pag-aaral ni Miko Santos, mayroong isang nangingibabaw na uri ng gay lingo at itong Showbiz Slang. (Santos, 2007) Nagsimulang lumabas ang gay lingo sa Giovanni Calvo’s 80’s show na “Katok mga Misis”. Lumabas rin sa telebisyon noong 2004 sa GMA 7’s “Out” na ayon kay alba ay kauna-unahang gay show sa kasaysayan ng telebisyon. Sinundan ito ng ilang talkshows tulad ng blind item segment na “Da Who?” ng startalk. Karaniwan din itong ginagamit ng mga Dj na babae at gay tulad na lamang sa Love Radio sa tambalang balasubas at balahura na pinangunahan nina Chris Tsuper at Nicolliala. 2. Ang Gay Lingo sa larangan ng Akademiko Dumating din ang panahon na ginamit ito sa akademiko tulad ng mga babasahin. Naitala sa pananaliksik papel na “THE EVOLUTION AND EXPANSION OF GAY LANGUANGE IN THE PHILIPPINES, na ilan sa mga nailimbag na babasahin ay ang Diskyunaryo na pinagsama-sama ng UP-College of Arts and Letters kung saan naitala ang maraming gay terms. 2. Ang Gay Lingo sa larangan ng Akademiko Nailimbag ang komiks na pinamagatang ZsaZsa Zaturnah sa panulat ni Carlo Vergara. Patuloy na ginamit ang gay lingo sa mga pahayagan tulad na lamang ng UP’s Philippine Collegian kung saan makikita sa isang seksyon nitong eksenang peyups ang tuwirang paggamit ng gay lingo sa kanilang blind item. Nailimbag ang komiks na pinamagatang ZsaZsa Zaturnah sa panulat ni Carlo Vergara. Patuloy na ginamit ang gay lingo sa mga pahayagan tulad na lamang ng UP’s Philippine Collegian kung saan makikita sa isang seksyon nitong eksenang peyups ang tuwirang paggamit ng gay lingo sa kanilang blind item. 3. Ang Gay Lingo sa larangan ng Lenggwahe Ang Gay lingo ay nauuuri bilang isang sosyolek. ILAN SA PARAAN NG PAGBUO NG GAY LINGO 1. Pagpapalit sa unang letra o pantig letrang J/SH o ng Jo/Sho o Ju/Shu sa salita. Hal. Punta – Jonta Alalay - Julalay 2. Pagpapalit sa unang letra o pantig ng Diptonggong Ky/Ny. Hal. Bata – Kyota Mabaho – Kyoho 3. Pagpapalit sa huling letra o pantig ng “Ash, ech, ich, is, itch, iz, ush, oosh Hal. Yes – Wiz Obese – Jubis 4. Pagpapalit ng “a, o, u” ng “er, or, ur” Hal. Hello – Heller Ganda – Gander 5. Pagpalit sa buong salita na tugma sa mga pangalan ng salitang sikat (tanyag na personalidad, palabas sa telebisyon atbp. 6. Paghiram sa mga salitang banyaga. (Espanyol at Nihonggo) Hal. Watashi – ako Chiquito - maliit