Professional Documents
Culture Documents
2 11发表
2 11发表
2 11发表
日本語教育8期 徐紫琨(ジョシコン)
01 研究方向のご紹介
02 論文紹介Ⅰ
目次 03 論文紹介Ⅱ
04 論文紹介Ⅲ
05 研究計画書のテーマについて
研究方向のご紹介
• 研究分野 : 社会言語学
• 興味のあるポイント:方言と方言保護、継承語、華僑の言語教育、言語政策、
バイリンガル、アイデンティティ、家庭内言語政策など
• 興味を持つ理由 : ある知り合いがスペインの華僑で、彼と彼の家族たちに言
語使用に関する興味深い現象を見出した。
論文紹介Ⅰ
中国語使用に対する意識の変容過程と
継承語教育のあり方
幼少期に中国から来日した若者のライフストーリーをもとに
太田 真実
キーワード:継承語、ライフストーリー、移動、若者、中国語
■ 要旨 ■ 感想
本研究は,幼少期に中国から来日した若者Sの中国語使 太田はライフストーリーの研究方法でたった一人を対象
用に対する意識の変容過程についてライフストーリーを として調査した。この方法では制限があり、難しすぎて
通して明らかにしながら,複数言語環境で成長する子ど 参考にはならないと思う。
もたちの継承語教育のあり方を模索しようとするもので
内容について、私にとって参考になれる部分は「母語 ·
ある。調査の結果,中国語に対する意識は一定不変のも
継承語教育の意義のまとめ」と「『言語間』の移動に方
のではなく,成長過程によって変容し,その背景には親
言の要素が加わることが確認できた」という事実である。
以外の中国語母語話者や中国留学で出会った多様な複数
言語話者との出会いが大きく影響していたことが明らか 今後の課題から得た示唆が、「複数の言語の中で中国語
になった。また,継承語教育については,複数言語環境 の位置づけについて考察」の「中国語」を「方言」に変
で成長する子どもたちの継承語を本来備わっているはず えればどうですかと考えることである。
の言語として捉えない視点が重要であることが示唆され
た。
論文紹介Ⅱ
中国の方言保護政策について
- 済南方言と青島方言の事例研究 -
朱春瑾
■ 要旨 ■ 感想
このエッセイはまず、言語権と継承語の概念を詳しく紹介し、事例を通して両
者の関連性を分析した。スペインの言語政策は一つの例として取り上げられた。
私の志望教授もスペインの言語政策を研究しているので、これを読んで彼の論
文を理解するのに役立つと思う。そして、カナダの継承語教育の実例に基づき、
バイリンガルプログラムの優勢を明らかにした。母語と継承語によるバイリン
ガル教育は、受け入れ国が送り出し国と協力して履行すべき義務だと言われる。
そして、継承語は一種の社会資源として捉え、話者自身だけでなく、地域の文
化的かつ言語的多様性にも有益だと考えられる。
以上の見方は多少に参考になれると思う。
研究計画書のテーマについて
継承語教育における方言の位置づけ
華僑二世の方言継承状況についての考察
中国・青田出身のスペイン華僑の家庭を例に
華僑の故郷青田を例に
• 研究対象:スペインに住んでいる華僑家庭(知 • 研究対象:スペインに住んでいる華僑家庭(知
り合い)。 り合い)
• 研究背景:「僑郷」と呼ばれる中国・青田県に • 研究背景:ほぼ同じですが、多言語教育に重点
は約3 / 5の人口は海外に在住している。その が置かれる。
うち、一番人口の多い国家はスペインである。 • 研究目的:方言習得の意味を探求し、移民家庭
青田に地元の方言はあるが、生まれてから海外 の言語教育の中で方言への注意を喚起しようと
で生活しているから今ほとんどの若者は喋れな する。
い。危機言語といっても過言ではない状況にあ
る。
• 研究目的:方言の継承状況を考察した上、方言
保護の意味や政策を探求しようとする。