Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 26

翻訳

第1回
今日の授業の流れ

1. 今年の夢
2. 翻訳授業のルール
3. 今日の授業の目的
4. どうやってテキストを上手に翻訳するか。
5. どうやってタイトルを翻訳するか。
6. どうやって本文を翻訳するか。
7. 言葉の調べ方
今年の夢?
翻訳授業のルール

1. 宿題を必ず提出してください。
2. 15 分後来たら、欠席になります。
3. 問題や相談があればいつでも言ってください。
‫‪今日の授業の目的‬‬

‫‪ -1‬معرفة خطوات ترجمة النص بشكل عام‪.‬‬


‫‪ -2‬معرفة خطوات ترجمة العنوان بشكل صحيح‪.‬‬

‫‪ -3‬معرفة خطوات ترجمة محتوى النص‪.‬‬

‫‪ -4‬معرفة طريقة اختيار الكلمات المناسبة للنص‪.‬‬


どうやって素晴らしい
翻訳者になりますか。
‫‪ -1‬ما هي نوعية النص؟‬

‫‪-2‬ما هي مستوى اللغة المكتوب بها النص؟‬

‫‪ -3‬ما هو المراد‪ /‬الهدف من هذا النص؟‬

‫ما هي مفاتيح هذا النص؟ ‪4-‬‬


‫خطوات الترجمة المحترفة‬

‫‪ -1‬معرفة نوعية النص (صحفي‪ /‬علمي‪ /‬ديني‪.)...‬‬


‫‪ -2‬معرفة مستوى اللغة المكتوب بها النص (لغة عربية فصحى ‪ /‬عامي)‪.‬‬

‫‪ -3‬قراءة النص كاماًل وفهم معناها إجمااًل (ما المراد‪ /‬الهدف من هذا النص؟)‪.‬‬

‫‪.‬استخراج أهم الكلمات الواردة في النص (الكلمات األكثر تكراًر ا ‪ /‬مفاتيح النص) ‪4-‬‬

‫‪.‬تقسيم النص الكبير إلى أجزاء صغيرة ‪5-‬‬


タイトルの翻訳
どうやってタイトルを
上手に翻訳しますか。
‫خطوات ترجمة العنوان المحترفة‬

‫االختصار‬ ‫الجاذبية‬
‫خطوات ترجمة العنوان المحترفة‬

‫‪ -1‬كسر بعض القواعد النحوية لجذب انتباه القارئ‪.‬‬


‫‪ -2‬اختصار العنوان‪.‬‬

‫‪ -3‬استخدام عالمات الترقيم استخداًم ا جذاًبا‪.‬‬

‫‪ -4‬معرفة سياسة الصحافة‪ /‬المؤسسة المتبعة ( عناوين متزنة ‪x‬عناوين مثيرة للجدل)‪.‬‬
練習しましょう
‫‪練習しましょう‬‬

‫السياسة‬
‫المتبعة؟‬ ‫الجاذبية‬ ‫عالمات‬ ‫االختصار‬
‫الترقيم‬
どうやって本文を上手に
翻訳しますか。
本文の翻訳
‫خطوات ترجمة المحتوى‬

‫‪ -1‬تجنب الترجمة الحرفية واتبع أسلوب ترجمة العبارة ككل‪.‬‬


‫‪ -2‬فهم المعنى األصلي للكلمة حسب السياق‪( .‬معنى كلمة "عصر" في النص)‬

‫‪ -3‬تناسق الكلمات التي تشبه بعضها بعًض ا‪( .‬خطة‪ُ )....‬م حكمة‬
どうやってことばを辞書
から選びますか。
‫‪次のことばについて‬‬
‫‪調べてください‬‬
‫)‪(テキストによって‬‬

‫كوريا الشمالية‬

‫صاروخ نووي‬

‫التسامح‬
‫إعالن‬
ことばの調べ方

‫كوريا الشمالية‬

きたちょうせん かんこく

北朝鮮 韓国
ことばの調べ方

‫صاروخ نووي‬

かく だんどう
ミサイル 核ミサイル 弾道ミサイル
ことばの調べ方

‫التسامح‬

ようしゃ きょよう おおめ

容赦 許容 大目に見る
ことばの調べ方

‫إعالن‬

せんげん こうげん せいめい

宣言 公言 声明
次の授業の準備

このテキスト(タイトル、本文)を同じグルーブ翻訳してください

‫‪今日の授業の目的‬‬

‫‪ -1‬معرفة خطوات ترجمة النص بشكل عام‪.‬‬


‫‪ -2‬معرفة خطوات ترجمة العنوان بشكل صحيح‪.‬‬

‫‪ -3‬معرفة خطوات ترجمة محتوى النص‪.‬‬

‫‪ -4‬معرفة طريقة اختيار الكلمات المناسبة للنص‪.‬‬


ありがとうございました

You might also like