Professional Documents
Culture Documents
Group B
Group B
Group B
4.1.2 Culture
Culture
1. the total of the inherited ideas, beliefs, values, and knowledge, which constitute the shared bases of social action. 2. the total range of activities and ideas of a group of people with shared traditions, which are transmitted and reinforced by members of the group; e.g., the Mayan culture. 3. the artistic and social pursuits, expression, and tastes valued by a society or class, as in the arts, manners, dress, etc.
7
Chain
Wheel
All Channels
COMMUNICATION MEDIUM
E-mail Instant Messaging Internet And Extranet Links Videoconference
11
4.1.6 Stereotypes
A type of categorization that organizes previous experiences and guides future behavior regarding various groups and nationalities Can create a barrier to communication Can facilitate communication
Example of Stereotypes
Japan
Example of Stereotypes
Arab / Muslims
18
The first best guess about a culture or group before receiving information about the specific individual with whom you are interacting Descriptive rather than evaluative so that behavior of a culture or group can be described in objective terms rather than judged as good or bad Modified, based on further observation and experience with the actual people and situations within the culture
20
(CULTURE A)
SENDER
RECEIVER
(CULTURE B)
21
4.2.1 LANGUAGE
Top Ten Languages Spoken in the World
22
The ability to speak a language is the most significant feature of being human. Because languages are arbitrary symbolic systems, its not surprising that there is so much linguistic diversity. There isnt even universal agreement about how many languages there are in the world. Estimates ranges from several thousand to 10,000.
23
Verbal Barriers
Semantics
American: Jack will blow his top. British: Our chairman might tend to disagree. American: Youre talking bullshit. British: Im not quite with you on that one. American: You gotta be kidding. British: Hm, thats an interesting idea.
24
Verbal Barriers
Word connotations
American: Yes means yes and No means no Japanese: Yes Hai means.
1. Yes, I hear you, I agree, and I will do. 2. Yes I hear you, I agree, but I will not do. 3. Yes I hear you, but I do not agree. 4. Yes I am listening, but I do not understand.
Brazilian: An open no is considered extremely hostile and rude A polite way to disagree would be Im not sure or It might be difficult French: Ce nest pas possible Its not possible, when in fact it very well could be possible but requires some negotiation between the two speakers
25
26
Germany:
France/Belgium:
Russia:
Japan: China:
Bowing; lower status person bows lower than higher status person Have you eaten rice today? => How are you? Silence until the two people become comfortable with each other
Native American:
West African:
28
29
Gestures
1. a motion of the hands, head, or body to emphasize an idea or emotion; 2. something said or done as a formality or as an indication of intention: a political gesture.
30
Example of Gesture
31
Example of Gesture
32
Facial Expression
1. a manifestation of an emotion, feeling, etc., without words; 2. a look on the face that indicates mood or emotion.
33
34
Touching
Types of touching includes: patting, slapping, punching, pinching, stroking, shaking, kissing, licking, holding, embracing, linking, kicking, tickling, laying on (of hands), grooming, guiding The meaning of touch can vary from culture to culture. Some cultures are considered
high-touch (e.g., Mediterranean cultures Arabs, Jews, eastern Europeans); whereas, others are considered low-touch (e.g., English, Germans, northern European, and many Asian cultures).
35
High-Context Communication Cultures Do not require a detailed exchange of information Rely on the knowledge they already have about the individual before the interaction Status of the individual affects communication
36
High Context: Meaning Implicit Languages Japanese Arabs Surrounding Latin Americans Information Italians Necessary for Understanding British French North Americans Scandinavians Germans Swiss
37
Low-Context Communication Cultures Prefer explicit, detailed exchange of information when two or more individuals are conducting business Facts, figures, and future projections are commonly used in situations
38
40
4.2.5 TIME
Polychronic Time Cultures Prone to multitasking and doing many things at once Subject to interruptions Committed to human relations Change plans often Base punctuality on the relationship with the person being visited
41
Polychronic Cultures
Saudi Arabia Egypt Mexico Philippines Turkey
42
Monochronic Time Cultures Tend to be linear and do one thing at a time Treat time commitments consistently Adhere to long-term plans Follow rules of privacy Show respect for private property Emphasize promptness
43
Monochronic Cultures
Germany Canada Switzerland United States Scandinavia
44
Polychronic
Two activities are engaged in simultaneously or intermittently during a given time period.
45
4.2.6 PROXEMICS
Public Zone
More Than 12 Feet
Social Zone
4 Feet to 12 Feet
18 inches to 12 Feet
Intimate Zone
46
47
Focus on specific behaviours Keep feedback impersonal Keep feedback goal oriented Make feedback well timed Ensure understanding Direct feedback toward behaviour that is controllable by the recipient
48
49
information they wish to transmit 2.They must seek to improve their own understanding of what people from other cultures are trying to communicate to them
50
1. 2. 3. 4.
Start with your own culture Learn about the host culture Know the host country language Use best practices communications skills
Mutual Trust Empathy Repetition Effective Listening
51
Business organizations tend to be both differentiated and socially stratified, with specific roles and statuses identified. Business organizations deal with groups such as unions, governments, environmental groups, consumers, etc., and have external relations with other social systems.
52
53
Case Studies
The Company Siemens is a globally operating electronics and electrical-engineering company with some 434,000 employees and a presence in over 190 countries. It was ranked 22nd on the Fortune Global 500 list in 2006, and 21st in 2005 (Fortune, 2006). About 40 percent of the shares of the Munich-based company are located in Germany and another 40 percent in continental Europe and Great Britain. Most of the employees are located in Germany (38 percent) and in the rest of Europe (26 percent). The corporate language at Siemens had Been stated by the former CEO of the company, Heinrich von Pierer, to be English (Javidan, 2002).
54
The Dilemma Corporate Language Views on the corporate language seemed to differ to a significant extent depending on the geographical location, the managerial level as well as the native language of the respondents. Not surprisingly, German-speaking Countries prefer using German in communication with headquarters, German was reported as the corporate language. In addition to these, Eastern European and Latin American countries, as well as China, were referred to by many as countries in which German was preferred to English in communication. In spite of the clear importance of German in Siemens internal communication, the majority were of the opinion that its role was diminishing. In some businesses English is very strong, in some less strong, but the direction is more and more toward English. From this perspective, the possibility of such an intentionally emergent approach would seem to be supported by the fact that management unable to locate an exact point in time when the decision to adopt a common corporate language was made in the company.
55
The Dilemma continue Some even argued that no such decision had ever been made, and therefore the official language still remained German. The first author was not provided with any company documents concerning the top-management decision to introduce a common corporate language. Yet, one respondent in Germany stated: There are two [corporate languages], German of course, and then officially the foreign language is English Thus, the interview data show the diversity of positions and approaches concerning the use and choice of the common corporate language(s).
56
The Discussion
Argues that a common corporate language may not be as widely shared within the firm as the term suggests, given the multilingual nature of most multinationals, variation in the language proficiency of their employees, and the level of analysis used in previous research. In order to better understand the use of a common language or languages in SIEMEN, it is important to focus on the interplay between languages. As a starting point, aim to answer the following research questions;
What makes the common corporate language common in SIEMEN? To what extent is it shared and used throughout the SIEMEN administration? How SIEMEN managed the corporate language?
57
58