Professional Documents
Culture Documents
Bu I 1
Bu I 1
Bu I 1
@ 武氏慧
指示代词:彼此、如此
是表示指示概念的代词,即用来指示或标识人或事物的代词
1 、彼此
A 、那个和这个,两方面
例子 1 :朋友之间应该彼此信任。 => 彼此 +VERB
例子 2 :我们是多年的好朋友,不分彼此。 => 不分彼此: không
phân biệt lẫn nhau (chỉ mức độ thân thiết)
Qua lần đàm phán đó, chúng tôi đã rất hiểu nhau.
B 、客套话,表示互相没有什么差别,大家一样
例子:哇,这位同学,你好聪明 ! – 彼此彼此!
指示代词:彼此、如此
是表示指示概念的代词,即用来指示或标识人或事物的代词
1 、彼此
A 、那个和这个,两方面
例子 1 :朋友之间应该彼此信任。 => 彼此 +VERB
例子 2 :我们是多年的好朋友,不分彼此。 => 不分彼此: không
phân biệt lẫn nhau (chỉ mức độ thân thiết)
Qua lần đàm phán đó, chúng tôi đã rất hiểu nhau.
[ 经过那次谈判,我们彼此十分了解。 ]
B 、客套话,表示互相没有什么差别,大家一样
例子:哇,这位同学,你好聪明 ! – 彼此彼此!
指示代词:彼此、如此
是表示指示概念的代词,即用来指示或标识人或事物的代词
2 、如此:这样
例子 1 :十年后,两座城市的发展状况如此不同。 => 如此 +ADJ
例子 2 :这里的农民,仍旧是日出而作,日落而息,家家如此,年
年如此。 => 当谓语
例子 3 :这孩子聪明好学,如此下去,将来一定有出息。 => 如此
下去
Anh ấy luyện tập nghiêm túc như vậy là để có một cơ thể khỏe mạnh.
指示代词:彼此、如此
是表示指示概念的代词,即用来指示或标识人或事物的代词
2 、如此:这样
例子 1 :十年后,两座城市的发展状况如此不同。 => 如此 +ADJ
例子 2 :这里的农民,仍旧是日出而作,日落而息,家家如此,年
年如此。 => 当谓语
例子 3 :这孩子聪明好学,如此下去,将来一定有出息。 => 如此
下去
Anh ấy luyện tập nghiêm túc như vậy là để có một cơ thể khỏe mạnh.
[ 他如此认真地锻炼是为了有个健康的身体。 ]
量词:
册、朵、幅、届、颗、匹、扇
一册书
一朵花
一幅画
一届学生
一颗糖
一匹布
一扇窗
量词
一…书
一…花
一…画
一…学生
一…糖
一…布
一…窗
程度副词
过于
1/ 过于:表示程度或数量过分
例子 1 :他总是过于严肃,令人无法接近。
例子 2 :请不要为你父亲的去世太过于悲哀。
=> 过于 +ADJ
Chuyện này xảy ra quá đột ngột.
程度副词
过于
1/ 过于:表示程度或数量过分
例子 1 :他总是过于严肃,令人无法接近。
例子 2 :请不要为你父亲的去世太过于悲哀。
=> 过于 +ADJ
Chuyện này xảy ra quá đột ngột.
[ 这件事发生得过于突然了。 ]
程度副词
可
2/ 可
* 表示强调
例子:他学习可用功了,怎么考试成绩却这么糟糕呢?
Bạn gái của anh ta đẹp lắm đấy.
* 用在疑问句中加强疑问语气:
例子:都说这办法好,可谁敢担保不出问题呢?
Chẳng phải là mẹ đã nhắc con ngay từ đầu rồi sao? Bây giờ mới biết à?
程度副词
可
2/ 可
* 表示强调
例子:他学习可用功了,怎么考试成绩却这么糟糕呢?
Bạn gái của anh ta đẹp lắm đấy.
[ 他女朋友可漂亮了。 ]
* 用在疑问句中加强疑问语气:
例子:都说这办法好,可谁敢担保不出问题呢?
Chẳng phải là mẹ đã nhắc con ngay từ đầu rồi sao? Bây giờ mới biết à?
[ 我当初不是提醒过你了吗?你现在可知道了? ]
程度副词
稍、稍微
3/ 稍:略微
例子 1 :请你稍等片刻,菜马上就烧好。
例子 2 :请稍等一下,我去推一个行李车。
“ 饭饭”睡懒觉还没醒哦,请稍后回来。
Bức tranh này treo cao lên một chút đi .
4/ 稍微:稍稍;略微
例子 1 :这道菜的味道稍微有点重。
例子 2 :请你稍微等一会儿,他很快就会回来。
Kiên trì một chút nhé, sắp xong rồi.
程度副词
稍、稍微
3/ 稍:略微
例子 1 :请你稍等片刻,菜马上就烧好。
例子 2 :请稍等一下,我去推一个行李车。
“ 饭饭”睡懒觉还没醒哦,请稍后回来。
Bức tranh này treo cao lên một chút đi .
[ 这幅画再挂得稍高一点儿。 ]
4/ 稍微:稍稍;略微
例子 1 :这道菜的味道稍微有点重。
例子 2 :请你稍微等一会儿,他很快就会回来。
Kiên trì một chút nhé, sắp xong rồi.
程度副词
尤其
5/ 尤其:更加,特别。表示在同类事物中突出强调某
一种
例子 1 :虽然我们班有许多成绩好的同学,但他的成
绩尤其好。
例子 2 :做领导的,尤其要言行一致、表里如一。
Cô ấy rất thích thể thao, đặc biệt là bơi lội.
程度副词
尤其
5/ 尤其:更加,特别。表示在同类事物中突出强调某
一种
例子 1 :虽然我们班有许多成绩好的同学,但他的成
绩尤其好。
例子 2 :做领导的,尤其要言行一致、表里如一。
Cô ấy rất thích thể thao, đặc biệt là bơi lội.
[ 她喜欢运动,尤其是游泳。 ]
范围副词:大都
大都:大多数 / 大部分都 +VERB
例子:街上跑的小汽车,大都是国产的。
贫寒人家的孩子大都有吃苦耐劳的精神。
Tham gia cuộc thi chèo thuyền đa số đều là nữ.
例 1 :我们的学校将要搬迁到新的校园去了。
例 2 :为了方便附近孩子上学,这里将要修建一
所学校。
Bộ phim sắp bắt đầu rồi.
时间副词:将要
将要: 表示很快就会发生
例 1 :我们的学校将要搬迁到新的校园去了。
例 2 :为了方便附近孩子上学,这里将要修建一
所学校。
Bộ phim sắp bắt đầu rồi.
[ 电视剧将要开始了。 ]
时间副词:仍旧
仍旧: 仍然
例 1 :今天老师生病了 , 仍旧坚持上课。
例 2 :爷爷病愈出院后 , 每天仍旧坚持锻炼身体。
Ở nước ngoài, tôi lúc nào cũng nhớ về người thân ở quê.
时间副词:时常
时刻 = 时常: 经常;时不时
例 1 :那些悲苦的往事时常浮现他的脑海。
例 2 :要确保学生安全 , 教师得时常保持警惕。
Sau khi lớn lên, tôi thường nhớ về quê nhà của mình.
长大以后,我时常怀念我的故乡。
Ở nước ngoài, tôi lúc nào cũng nhớ về người thân ở quê.
在国外,我时常想念着国内的亲人。
时间副词:一向
一向:表示从过去或上次到现在
例 1 :自从去年分别以后,你一向可好吗?
例 2 :爷爷一向喜欢读书,是一个很有学问的人。
Tôi không hay xin nghỉ, chỉ là lâu lâu đi trễ một lần thôi.
频率副词:偶尔
偶尔:有时候
例 1 :他学习成绩一般,但偶尔也能得一两次高分。
例 2 :这里冬天很暖和,偶尔下一场雪。
例 3 :他经常写散文,偶尔也写诗歌。
Tôi không hay xin nghỉ, chỉ là lâu lâu đi trễ một lần thôi.
我不常请假,只是偶尔迟到一次。
频率副词:再次
再次:第二次;又一次
例 1 :我们决不要让类似的事再次发生。
例 2 :我由于脱离课堂太久,当再次站在讲台上觉得很生疏。
Vì lý do trời mưa nên thời gian máy bay cất cánh lại
thay đổi.
频率副词:再次
再次:第二次;又一次
例 1 :我们决不要让类似的事再次发生。
例 2 :我由于脱离课堂太久,当再次站在讲台上觉得很生疏。
Vì lý do trời mưa nên thời gian máy bay cất cánh lại
thay đổi.
由于雷雨的缘故,飞机起飞的时间再次变更了。
方式副词:偷偷
偷偷:暗暗 , 形容行动避人、不欲使人觉察
例 1 :趁人不注意,那个骗子想偷偷溜走。
例 2 :这次测验成绩不好,我躲在墙角偷偷地哭泣。
例 1 :爷爷毕竟是上了年纪,腿脚已经大不如前。
Đừng trách nó, suy cho cùng thì nó cũng còn nhỏ mà.
例 2 :老同学聚会,不免想起了许多往事。
Lần đầu tham gia cuộc thi, khó trách có chút căng thẳng.
例 3 :风向变化无定 , 小船差点儿给弄沉了 .
Hôm nay xém chút nữa là trễ học rồi.
语气副词:
毕竟、不免、差儿一点
例 1 :爷爷毕竟是上了年纪,腿脚已经大不如前。
Đừng trách nó, suy cho cùng thì nó cũng còn nhỏ mà.
不要怪他,他毕竟还小。
例 2 :老同学聚会,不免想起了许多往事。
Lần đầu tham gia cuộc thi, khó trách có chút căng thẳng.
第一次参加考试,不免有些紧张。
例 3 :风向变化无定 , 小船差点儿给弄沉了 .
Hôm nay xém chút nữa là trễ học rồi.
我今天上学差点儿迟到。
语气副词:
倒是、干脆、就
例 1 : 缺乏信心并不是因为出现了困难,而出现困难倒是因为缺乏信心。
Cách làm này thật mới mẻ, trước giờ chưa thấy.
例 2 : 这个人不讲信用,干脆和他断绝往来。
Người này không nói lý lẽ, thôi thì cứ không hợp tác với anh ta nữa.
例 3 :不管我怎么劝,他就要走。
Đừng khuyên tôi nữa, tôi cứ muốn đi đấy.
语气副词:
倒是、干脆、就
例 1 : 缺乏信心并不是因为出现了困难,而出现困难倒是因为缺乏信心。
Cách làm này thật mới mẻ, trước giờ chưa thấy.
这种做法倒是怪新鲜的,从来没见过。
例 2 : 这个人不讲信用,干脆和他断绝往来。
Người này không nói lý lẽ, thôi thì cứ không hợp tác với anh ta nữa.
这个人不讲道理,我们干脆不和他合作了。
例 3 :不管我怎么劝,他就要走。
Đừng khuyên tôi nữa, tôi cứ muốn đi đấy.
别劝我,我就要去。
语气副词:
居然、明明、总算
例 1 :这么难的一道证明题,小亮居然没用五分钟就做出来啦。
Không ngờ rằng chuyện này lại là chị ta làm.
例 2 :你明明知道他不会喝酒,怎么让他喝这么多!
Rõ ràng là cậu làm, tại sao cứ nói là người khác làm?
例 3 :暑假到了,老师和同学们总算有了些闲暇时间。
Cuối cùng cũng học xong quyển sách này rồi.
语气副词:
居然、明明、总算
例 1 :这么难的一道证明题,小亮居然没用五分钟就做出来啦。
Không ngờ rằng chuyện này lại là chị ta làm.
没想到,这件事居然是她干的。
例 2 :你明明知道他不会喝酒,怎么让他喝这么多!
Rõ ràng là cậu làm, tại sao cứ nói là người khác làm?
明明是你做的,为什么要说是别人做的?
例 3 :暑假到了,老师和同学们总算有了些闲暇时间。
Cuối cùng cũng học xong quyển sách này rồi.
这本书总算学完了。