Professional Documents
Culture Documents
TMS - 7 Principa TMS-A
TMS - 7 Principa TMS-A
TRANSMEDIJSKOG
STORYTELLINGA
Prema Henryju Jenkinsu
ADDITIVE
COMPREHENSION
„In a hunting culture, kids play with bows and
arrows. In an information society, they play with
information.”
Henry Jenkins
7 PRINCIPA HENRYJA JENKINSA
1. Spreadability vs Drillability (‘Proširivost’ i ‘produbljivost’)
2. Continuity vs Multiplicity (Kontinuitet i ‘mnogostrukost’)
3. Immersion vs Extractibility (‘Udubljivanje’ i ‘ekstraktibilnost’)
4. Worldbuilding (Konstruiranje narativnog svijeta)
5. Seriality (Serijalnost)
6. Subjectivity (Subjektivnost)
7. Performance (‘Izvedba’)
1. SPREADABILITY VS DRILLABILITY
(‘PROŠIRIVOST’ I ‘PRODUBLJIVOST’)
“Spreadable media encourages horizontal ripples, accumulation eyeballs
without necessarily encouraging more long-term engagement. Drillable media
typically engage far fewer people, but occupy more of their time and energies in
a vertical descent into a text’s complexities.”
Jason Mittell
1. SPREADABILITY VS
DRILLABILITY
(‘PROŠIRIVOST’ I
‘PRODUBLJIVOST’)
Spreadibility – potencijal/kapacitet publike da
se motivira i aktivno angažira u širenju i
cirkulaciji medijskog sadržaja putem
društvenih mreža
Takvim širenjem informacija o medijskom
sadržaju (njegovom ‘proširivošću’) povećava
se njegov ekonomski potencijal, ali i
kulturalna atraktivnost i vrijednost
Kvantitativna akumulacija publike, bez
nužnog produbljivanja i dugotrajne
posvećenosti
1. SPREADABILITY VS
DRILLABILITY
(‘PROŠIRIVOST’ I ‘PRODUBLJIVOST’)
Drillability – doseg/’dubina’ do koje fanovi mogu
‘kopati’/’bušiti’, pretraživati i istraživati kako bi pronašli
skrivena značenja i dosegli sveobuhvatnu upućenost u
narativni svijet
Potencijal da se jedan (najvjerojatnije malobrojniji) segment
fanova motivira za duboko ‘kopanje’ unutar narativnog
svijeta i da tome posveti svoje vrijeme i energiju
„Forensic fandome”, „magnets for engagement”
1. SPREADABILITY VS DRILLABILITY
(‘PROŠIRIVOST’ I ‘PRODUBLJIVOST’)
“Both potentials may be built into the same transmedia franchise, yet they
represent, as he suggests, different dimension of the experience, and there may
be cases where franchise stains spreadability without offering any real depth to
drill into or offers depth and complexity without offering strong incentives to
pass it along through our social networks.”
Henry Jenkins
2. CONTINUITY VS MULTIPLICITY
(KONTINUITET I ‘MNOGOSTRUKOST’)
“In immersion, then, the consumer enters into the world of the story, while in
extractability, the fan takes aspects of the story away with them as resources
they deploy in the spaces of their everyday life.”
Henry Jenkins
3. IMMERSION VS EXTRACTABILITY
(‘UDUBLJIVANJE’ I ‘EKSTRAKTIBILNOST’)