Professional Documents
Culture Documents
笔译pre
笔译pre
b
C
Massive X
笔译 pre
03210413 文情
1
Contents.
03
02
01
原文分析
翻译技巧总结
翻译重点难点
First Stage
原文分析
3
3
C
Massive X
夜色中看这堵围墙,十分奇妙,颇有点诗意。
白墙、黑瓦、宝蓝色的漏窗泛出晶莹的光辉,里面
的灯光从漏窗中透出来,那光线也变得绿莹莹的。
童话般的世界深藏在围墙的里面。
抬起头来从墙顶上往里看,可以看到主建筑的黑色
屋顶翘在夜空里,围墙也变得不像墙了,它带着和
4
主建筑相似的风格进入了整体结构。
附近的马路也变样了,好像是到了什么风景区或文
C
b
化宫的入口。
c
文章体裁:小说(讽刺 小说首先描绘某建筑设计所的围墙倒塌后
小说) 在设计所员工间引起的反应。
语言风格:江南吴语气 讨论重建方案时,吴所长官气十足,尽说
息,夸张,幽默 一些大而无当的空话,原则性特强,具体
卖弄知识、夸夸其谈,还抓住对方的弱点,
互相攻讦,把简单的问题复杂化,把所里
的空气搞得乌烟瘴气。
马而立办事干练、效率高,只因有一副
“娃娃脸”且有点洁癖而被误认为“不可
靠”、“怕艰苦”之类。
接着,小说就具体描绘马而立在重建围墙 5
过程中的所作所为,展现其作为新时期实
于家所具有的风采。
Donec eget viverra nisi, non luctus
arcu. Sed ipsum leo, volutpat id 他在围墙砌成之后,“打躬作揖”送
convallis vitae, mollis ac dui. Cum
C sociis natoque penatibus et magnis 走劳碌的工人,独自在夜色中欣赏砌
dis parturient montes.
b
好的围墙,“越看越美,觉得这是他
c
有生以来办得最完美的一件大事体”
夜色中看这堵围墙,十分奇妙,颇有点诗意。
白墙、黑瓦、宝蓝色的漏窗泛出晶莹的光辉,里面
的灯光从漏窗中透出来,那光线也变得绿莹莹的。
童话般的世界深藏在围墙的里面。
抬起头来从墙顶上往里看,可以看到主建筑的黑色
屋顶翘在夜空里,围墙也变得不像墙了,它带着和
6
主建筑相似的风格进入了整体结构。
附近的马路也变样了,好像是到了什么风景区或文
C
b
化宫的入口。
c
感情基调:自豪,欣慰,高兴,期盼
C
翻译重点难点
7
7
ALL RIGHT RESERVED © 20008-2020.
Massive X
ut molestie orci condimentum accumsan.
Privacy Policy protected
C
b
c
① 夜色中看这堵围墙,十分奇妙,颇有点诗意。
夜色中:
In the darkness
In the night
rather
Considerably
C
b
very
c
① 夜色中看这堵围墙,十分奇妙,颇有点诗意。
It is quite wonderful and poetic to see this wall in the night color.
(直译)
会更好)
It is very strange and kind of poetic to see this wall at night. (感情基
调)
It was extremely magnificent, full of poetry, to look at the boundary 9
C
b
c
c
b
C
Massive X
11
White wall, black tiles, and the crystal light reflected by the dark-blue window panels (窗帘板) .
The light inside shines through the leaky window and becomes even greener. (原文没有体现比
较级)
Blue windows embedded in this hatting-black-root-tiles white wall shines brightly. Light from
inside penetrates through the windows; and it was colored a similar green color. (主语定位)
White wall, black tiles and crystal brilliance reflected by the royal blue leaky window. The light 12
inside shines through the leaky window and the light becomes green. (主语定位)
The white walls, black tiles and blue leaking windows are suffused with sparkling brilliance while
the light filtered out through the blocks was transformed into a shining emerald green.☻
C
b
c
③ 清风吹来,树枝摇曳,灯光闪烁变幻,好像有
一个童话般的世界深藏在围墙的里面。
四字格
闪烁 : flicker,twinkle,glitter,glint,blink
13
C
b
c
③ 清风吹来,树枝摇曳,灯光闪烁变幻,好像有一个童话般
的世界深藏在围墙的里面。
When the breeze blows, the tree branches sway and the lights flicker and change, as if
flickers. Everything inside the wall seems as if came from a fairy story. (墙内的一切
都仿佛来自童话故事。)
With breeze blowing, branches swaying and lights flickering (缺少动词)
The wind blows, the branches sway, the lights flicker and change, as if there is a fairy
tale world hidden inside the walls. (意思到位,但是稍显生硬) 14
The fresh breeze blew gently, making the branches sway and the light flicker. It seemed
there was a fairytale world hid deeply behind the enclosing wall. ☻
As the gentle breeze rustles the branches, the lights flicker and dance, creating an
C
enchanting atmosphere reminiscent of a fairy tale world hidden behind the walls. ☻
b
c
④ 抬起头来从墙顶上往里看,可以看到主建筑的
黑色屋顶翘在夜空里,围墙也变得不像墙了,它带
着和主建筑相似的风格进入了整体结构。
can see the black roof of the main building overhanging in the night
sky, and the wall has become less like a wall, as it has entered the
C
whole structure with a style similar to that of the main building.
b
c
⑤ 附近的马路也变样了,好像是到了什么风景区
或文化宫的入口。
变样: change/be different
beauty spot
scenic spot.
windiest area
scenic resort 16
文化宫:
cultural palace( 文化馆)
C The roads nearby were also changed, as if you’ve arrived at the
b entrance of some scenic spot or culture palace.☻
c
仅供参考
In the darkness, this wall appears quite remarkable, infused with a
touch of poetry. The white walls, black tiles and blue leaking
windows are suffused with sparkling brilliance while the light filtered
like a wall, as it has entered the whole structure with a style similar to
that of the main building. The roads nearby were also changed, as if
C you’ve arrived at the entrance of some scenic spot or culture palace
b
c
c
b
C
ALL RIGHT RESERVED © 20008-2020.
Massive X
Privacy Policy protected
翻译技巧总结
Third Stage
18
18
Massive X
① 句式变换
夜色中看这堵围墙,十分奇妙,颇有点诗意。
白墙、黑瓦、宝蓝色的漏窗泛出晶莹的光辉,里面
的灯光从漏窗中透出来,那光线也变得绿莹莹的。
童话般的世界深藏在围墙的里面。
抬起头来从墙顶上往里看,可以看到主建筑的黑色
屋顶翘在夜空里,围墙也变得不像墙了,它带着和
19
主建筑相似的风格进入了整体结构。
附近的马路也变样了,好像是到了什么风景区或文
C
b
化宫的入口。 形合 vs 意合
c 直译 vs 意译
② 文化承载词
夜色中看这堵围墙,十分奇妙,颇有点诗意。
白墙、黑瓦、宝蓝色的漏窗泛出晶莹的光辉,里面
的灯光从漏窗中透出来,那光线也变得绿莹莹的。
童话般的世界深藏在围墙的里面。
抬起头来从墙顶上往里看,可以看到主建筑的黑色
屋顶翘在夜空里,围墙也变得不像墙了,它带着和
20
主建筑相似的风格进入了整体结构。
附近的马路也变样了,好像是到了什么风景区或文
C
b
化宫的入口。
c
③ 对原文的准确理解
夜色中看这堵围墙,十分奇妙,颇有点诗意。
白墙、黑瓦、宝蓝色的漏窗泛出晶莹的光辉,里面
的灯光从漏窗中透出来,那光线也变得绿莹莹的。
童话般的世界深藏在围墙的里面。
抬起头来从墙顶上往里看,可以看到主建筑的黑色
屋顶翘在夜空里,围墙也变得不像墙了,它带着和
21
主建筑相似的风格进入了整体结构。
附近的马路也变样了,好像是到了什么风景区或文
C
b
化宫的入口。
c
c
b
C
Massive X
Thank U
22