Professional Documents
Culture Documents
10. Hafta Menü Planlama ve Maliyetlendirme
10. Hafta Menü Planlama ve Maliyetlendirme
Maliyetlendirme
Dr. Öğr. Üyesi Şeyda BOSTANCI
Bu tarihten önceki yıllarda ise öğüne ait yemekler, herhangi bir sıra
gözetilmeksizin masanın üzerine dizilir (bir nevi açık büfe) ve konuklar
buradan istediklerini alarak yerlerdi.
1541 yılına gelindiğinde ise Brunswick Dükü Henry’in, yemek isimlerinin yer aldığı uzunca bir kâğıdı
kullandığı görülür. Dükün bu kâğıda sevdiği çeşitleri yazdığı, öğün esnasında buna bakarak
yemeklerini istediği sanılmaktadır.
Diğer taraftan şölen ve davetlerde oldukça büyük menüler hazırlanarak önce salonun girişine, sonra
muhtelif yerlere asılmış, en sonunda masanın bir kenarına konarak; konukların buradan yemeklerini
seçmesine çalışılmıştır.
Böylece menü tasarımına dair ilk fikir ve uygulamalar; gerek kişisel, gerekse şölen ve davetler
üzerinden pratiğe dökülmeye başlamıştır.
Oysa günümüzde menüler orijinal tasarımlarıyla oldukça küçülmüş ve her konuğa bir tane verilir hale
gelmiştir.
Tanımı, Önem ve Amacı
Tanımı:
4. Satışları artırmak,
5. Zamandan kazanmak,
Kartlarda yer alan metinler ise yine kendi içerisinde iki kısımdan oluşur.
A)Metin Başlığı ve Alt Başlıklar:
Metin başlığı, örneğin esas yemeklerin yer aldığı grubu ifade etmek
için; “ana yemekler”, ”mezeler” vs. şeklinde görülür. Alt başlıklar ise,
günümüz menü sıralamasında olduğu gibi; “soğuk başlangıçlar”,
“çorbalar”, “ara sıcaklar”, “tatlılar” vb. şeklinde yazılır.
B) Yemek İsimleri ve Açıklayıcı Metin:
Yemek isimlerine özen gösterilerek, ne ifade yönünden zayıf ne de
yanlış imaj verecek kadar abartılı olmasına izin verilir. Yerli ve yabancı
konuklar için kendi dillerinde önlemler alınır. Bu arada özellikle
yabancı dilde yemek isimleri ve açıklamaları yapılırken; çevirilerde çok
dikkatli olmak gerekir.
Örneğin “piliç çevirmeyi”, yabancı konuklar için “chicken translate”
şeklinde çevirmek (doğrusu; “roasted chicken”), onlara bir şey ifade
etmeyecektir. Bunun için ürünün yabancı dillerdeki karşılığı, titizlikle
araştırılır. Yine yemeklerin açıklamaları, abartıya kaçmadan belli başlı
malzeme ve pişirme yöntemiyle verilmelidir. Ancak gereksiz
açıklamalarda da (örneğin “sahanda yumurtayı”, sahanda pişmiş yumurta
şeklinde açıklamak gibi) bulunulmamalıdır.
5. Kartta Yazı:
Yazıların karakter ve puntolarını belirlemek de son derece önemlidir. Burada esas
olan, yazıların rahat bir şekilde okunmasını sağlamaktır. Geçmişten günümüze,
biraz da menü kartlarına hava katması hevesiyle süslü yazılara yer verilmiştir.
Ancak şu da bilinmektedir ki; süslü çalışmalar diğerlerine nazaran, hele de küçük
bir çalışma söz konusu ise daha zor okunurlar. Bundan dolayı karakterin daktilo
yazısına daha bir yakın olması (Microsoft Word’de yer alan; Times New Roman,
Arial gibi) gözetilir.
Diğer taraftan yemek grubu isimlerinin 14 ila 16, yemek isimlerinin ise
12 puntoyla yazılmalarına dikkat edilir.
Ayrıca metin başlığı alt başlıkla birbirine karışmaması için; araları biraz
açılarak, kalın ve/veya renkli yapılır.
Menü kartının kolay okunabilmesi için son olarak, 12 puntolu yazıların
satır aralıkları; en az 2,0 olacak şekilde bırakılır.
Ayrıca yazıların rahat okunması için de, aşağıda yer alan renk detaylarına dikkat
edilir.
Bu çalışmalar;
Artwork:
Kartın boşlukları telafi edilirken, konukların ilgisini çekmek
için yapılan; fotoğraf, resim, grafik ve logo gibi çalışmalardır.
Burada bir karışıklığın ortaya çıkmaması için, yine abartıya
kaçılmaz.
Layout:
Yukarıda sayılan objelerle birlikte, ürünlerin menünün
neresinde yer alacağı ile ilgili çalışmalardır. Bu çalışma
ile tüm unsurlar, doğru bir şekilde menü kartına
yerleştirilirler.
7. Kartta Sıralama:
Kartta yer alan yiyeceklerin sıralanması, günümüz itibarıyla
menünün geldiği yapıdan hareketle yapılır.
Bu sıralama aşağıdaki gibidir;
Tasarlanmış Kartlardan Örnekler
59